AEG HK634060XB Manual De Instrucciones
AEG HK634060XB Manual De Instrucciones

AEG HK634060XB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HK634060XB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HK634060XB
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
ES Manual de instrucciones
2
16
29
44
58

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG HK634060XB

  • Página 1 NL Gebruiksaanwijzing HK634060XB EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Página 5 NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Bedien het apparaat niet met natte voert. handen of als het contact maakt met water. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Leg geen bestek of deksels van steel- • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt pannen op de kookzones.
  • Página 6: Beschrijving Van Het Product

    Til deze voorwerpen altijd op als neutrale schoonmaakmiddelen. Ge- u ze moet verplaatsen op het kookop- bruik geen schuurmiddelen, schuur- pervlak. sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.3 Onderhoud en reiniging 2.4 Verwijdering WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- WAARSCHUWING! raat.
  • Página 7 NEDERLANDS Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke zone u de tijd in- zones stelt.
  • Página 8: Dagelijks Gebruik

    4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 In- en uitschakeling Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste ring uit te schakelen. Het con- trolelampje gaat uit. Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te schakelen. 4.5 Automatisch opwarmen 4.2 Automatische...
  • Página 9 NEDERLANDS • De timer in- of uitschakelen: raak 4.8 Slot van de timer aan om de tijd in te U kunt het bedieningspaneel vergrende- stellen ( minuten). Als het len. Hiermee wordt voorkomen dat de lampje van de kookzone langzamer kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Página 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.aeg.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Kookgerei • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. Informatie over het kookgerei • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- •...
  • Página 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur- ling instel- ling Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet bevatten), een gezondheidsrisico Informatie over acrylamides vormen tengevolge van acrylamides. Belangrijk! Volgens recente Om die reden adviseren wij wetenschappelijke informatie kan het...
  • Página 12 12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De STOP+GO-functie is Raadpleeg het hoofdstuk in werking. "Dagelijks gebruik". Er bevindt zich water of Reinig het bedieningspa- vetspatten op het bedie- neel. ningspaneel. Er klinkt een geluidssig- U hebt een of meer tip-...
  • Página 13: Montage-Instructies

    NEDERLANDS Als u door het volgen van de boven- Controleer of u het apparaat op de juis- staande suggesties het probleem niet te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge- kunt oplossen, dient u contact op te ne- bruik van het apparaat wordt het bezoek men met uw vakhandelaar of de klanten- van de technicus van de klantenservice service.
  • Página 14: Technische Informatie

    1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Página 15: Milieubescherming

    NEDERLANDS Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte- instelling) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Rechtsvoor — 145 mm 1200 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W 10.
  • Página 16 9. TECHNICAL INFORMATION ..........28 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Página 17: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Página 18: Safety Instructions

    18 www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Página 19 ENGLISH mains cable. Contact the Service or an perature than oil used for the first electrician to change a damaged time. mains cable. • Do not put flammable products or • The electrical installation must have an items that are wet with flammable isolation device which lets you discon- products in, near or on the appliance.
  • Página 20: Product Description

    20 www.aeg.com • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 170 mm 145 mm Cooking zone 265 mm Cooking zone Cooking zone 145 mm Control panel 120/210 mm Cooking zone 3.1 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Página 21: Heat Setting Displays

    ENGLISH sensor field function To select a cooking zone. To activate and deactivate the outer ring. To activate and deactivate the STOP +GO function. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. function operates. The Automatic Heat Up function operates.
  • Página 22: The Heat Setting

    22 www.aeg.com 4.3 The heat setting 4.6 Timer Touch to increase the heat setting. Count Down Timer Touch to decrease the heat setting. The display shows the heat setting. Use the Count Down Timer to set how Touch at the same time to long the cooking zone operates for only deactivate the cooking zone.
  • Página 23: The Child Safety Device

    ENGLISH • To activate this function touch • Touch for 4 seconds. The symbol The symbol comes on. comes on. • To deactivate this function touch • Deactivate the appliance with The heat setting that you set before To deactivate The Child Safety Device comes on.
  • Página 24: Care And Cleaning

    24 www.aeg.com Heat Use to: Time Hints set- ting Keep warm the food you as re- Put a lid on a cookware cooked quired Hollandaise sauce, melt: butter, 5-25 Mix from time to time chocolate, gelatine Solidify: fluffy omelettes, baked...
  • Página 25: Troubleshooting

    ENGLISH At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy You cannot activate the The appliance is not Check if the appliance is appliance or operate it. connected to an electri- correctly connected to cal supply or it is con- the electrical supply (refer nected incorrectly.
  • Página 26: Installation Instructions

    26 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls. necessary. The Automatic Switch Deactivate the appliance comes on.
  • Página 27 ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory ), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven.
  • Página 28: Technical Information

    28 www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,0 kW Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) Right rear —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Right front —...
  • Página 29 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    30 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Página 31: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Página 32: Branchement Électrique

    32 www.aeg.com Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
  • Página 33: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Página 34: Description Du Bandeau De Commande

    34 www.aeg.com 3.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Página 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur rési- duelle). Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé. La fonction d'arrêt automatique est activée. 3.3 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT...
  • Página 36 36 www.aeg.com son le plus élevé pendant un certain jusqu'à . Le voyant de la zone de temps (voir le schéma) puis redescend cuisson s'éteint. au niveau sélectionné. • Vérification du temps restant : sélec- Pour activer la fonction de démarrage tionnez la zone de cuisson à...
  • Página 37: Dispositif De Sécurité

    FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, appuyez puyez sur pendant 4 secondes. Le . Le niveau de cuisson précédent symbole s'allume. s'allume. • Désactivez l'appareil avec Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson 4.9 Dispositif de sécurité...
  • Página 38: Entretien Et Nettoyage

    38 www.aeg.com Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Pour conserver au chaud les selon Mettre un couvercle sur le plats que l'on vient de cuire les be- plat de cuisson soins. Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Remuer de temps en temps dre : beurre, chocolat, gélatine...
  • Página 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse, décolorations – Enlevez immédiatement : plasti- métalliques luisantes. Utilisez un que fondu, films plastiques et ali- agent de nettoyage pour vitrocé- ments contenant du sucre. Sinon, ramique ou acier inoxydable.
  • Página 40 40 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fonction de démarra- La zone de cuisson est Laissez la zone de cuisson ge automatique de la chaude. refroidir. cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé...
  • Página 41: Instructions D'installation

    FRANÇAIS 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT 8.1 Appareils encastrables Reportez-vous aux chapitres con- • Les appareils encastrables ne peuvent cernant la sécurité. être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et AVERTISSEMENT sur des plans de travail homologués et Reportez-vous au chapitre «...
  • Página 42: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Página 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
  • Página 44 9. TECHNISCHE DATEN ............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Página 45: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Página 46: Sicherheitshinweise

    46 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Página 47 DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
  • Página 48: Gerätebeschreibung

    48 www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Página 49: Anzeige Der Kochstufen

    DEUTSCH 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde.
  • Página 50: Täglicher Gebrauch

    50 www.aeg.com Display Beschreibung Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Ein- und Ausschalten 4.3 Kochstufe einstellen Berühren Sie 1 Sekunde lang , um Durch die Berührung von...
  • Página 51 DEUTSCH Berühren Sie zum Ausschalten der Funk- • Ausschalten des Signaltons: Berüh- tion ren Sie Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen.
  • Página 52: Praktische Tipps Und Hinweise

    52 www.aeg.com Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang • Schalten Sie das Gerät mit ein. • Schalten Sie das Gerät mit Stellen Sie keine Kochstufe ein. ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das •...
  • Página 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Min. Kartoffeln verwenden Kochen größerer Speisemen- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu- gen, Eintopfgerichte und Sup- Min. taten Bei geringer Hitze anbraten: nach Nach der Hälfte der Garzeit Schnitzel, Cordon bleu, Kote-...
  • Página 54: Fehlersuche

    54 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät kann nicht Das Gerät ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet oder be- nicht ordnungsgemäß ordnungsgemäß an die dient werden. an die Spannungsversor- Spannungsversorgung gung angeschlossen. angeschlossen ist (siehe Anschlussplan).
  • Página 55: Montageanleitung

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch- heiß. groß, oder Sie haben es geschirr nötigenfalls auf zu nahe an die Bediene- die hinteren Kochzonen. lemente gestellt. Die Abschaltautomatik Schalten Sie das Gerät leuchtet auf.
  • Página 56 56 www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) , ist der Boden- schutz direkt unter dem Gerät nicht er- forderlich.
  • Página 57: Technische Daten

    DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 7,0 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts —...
  • Página 58 9. INFORMACIÓN TÉCNICA ........... 71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 59: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins- trucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-...
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad

    60 www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in- cendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig- nífuga.
  • Página 61 ESPAÑOL • Utilice el cable de red eléctrica ade- • No utilice el aparato con las manos cuado. mojadas o cuando esté en contacto con el agua. • Coloque los cables eléctricos de for- ma que no se puedan enredar. •...
  • Página 62: Descripción Del Producto

    62 www.aeg.com • No coloque papel de aluminio sobre • Limpie el aparato con un paño suave el aparato. humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasi- • Los utensilios de cocina de hierro o vos, estropajos duros, disolventes ni aluminio fundido, o que tengan la ba- objetos de metal.
  • Página 63: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    ESPAÑOL Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor FUNCIÓN Para activar y desactivar el aparato. Para bloquear y desbloquear el panel de control. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
  • Página 64: Uso Diario

    64 www.aeg.com 4. USO DIARIO 4.1 Activación y desactivación Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. Toque durante 1 segundo para en- cender o apagar el aparato. 4.5 Calentamiento automático Puede ajustar el calor necesario de for- 4.2 Apagado automático...
  • Página 65: Dispositivo De Seguridad

    ESPAÑOL 4.8 Bloqueo minutos). La cuenta atrás co- menzará cuando el indicador de la zo- Puede bloquear el panel de control. Evi- na de cocción parpadee más lenta- ta el cambio accidental del nivel de ca- mente. lor. • Para desactivar el temporizador: se- Ajuste en primer lugar el nivel de calor leccione la zona de cocción con que desee.
  • Página 66: Consejos Útiles

    66 www.aeg.com 5. CONSEJOS ÚTILES 5.1 Recipientes • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. Información sobre los utensilios • Apague las zonas de cocción antes de de cocina que se agote el tiempo para utilizar el calor residual.
  • Página 67: Información Sobre Acrilamidas

    ESPAÑOL Ajus- Utilícelo para: Hora Sugerencias te de tem- pera- tura Freír ligeramente: escalopes, como Dar la vuelta a media coc- ternera “cordon bleu”, chule- estime ción tas, hamburguesas, salchichas, nece- hígado, filetes rusos, huevos, sario tortitas, rosquillas Freír a temperatura elevada bo- 5 - 15 Dar la vuelta a media coc- las de patata, filetes de lomo, fi-...
  • Página 68: Solución De Problemas

    68 www.aeg.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se encien- El aparato no está co- Compruebe que el apara- de o no funciona. nectado a un suministro to está correctamente co- eléctrico o está mal co- nectado al suministro nectado.
  • Página 69: Instrucciones De Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los sensores se calien- El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de tan. demasiado grande o es- cocina de gran tamaño tá colocado demasiado en las zonas de cocción cerca de los mandos. traseras si fuera necesa- rio.
  • Página 70: Cable De Conexión

    70 www.aeg.com 8.2 Cable de conexión H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón- gase en contacto con el servicio técni- • El electrodoméstico se suministra con co local. el cable de conexión. • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo 8.3 Montaje...
  • Página 71: Información Técnica

    1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Model HK634060XB Prod.Nr. 949 595 009 01 Typ 58 HAD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Página 72 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido