Descargar Imprimir esta página

BTI A18 WKS Manual Original página 10

Ocultar thumbs Ver también para A18 WKS:

Publicidad

Beim Schleifen von Metallen entsteht Funkenflug. Darauf achten,
dass keine Personen gefährdet werden. Wegen der Brandgefahr
dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe
(Funkenflugbereich) befinden. Keine Staubabsaugung verwenden.
Gerät immer so halten, dass Funken oder Schleifstaub vom
Körper wegfliegen.
Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine
angezogen sein.
Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden,
sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals Werkstück
mit der Hand gegen die Scheibe führen.
Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz,
dass das Gewinde lang genug ist, um die Spindellänge
aufzunehmen.
Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaube aus dem
Zubehörprogramm verwenden.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll
werfen. BTI bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-
Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Außendienstmitarbeiter oder
unsere Servicelinie unter 07940 / 141-141.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des BTI Systems nur mit Ladegeräten des BTI
Systems laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen
Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus
beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen. Bei
Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten
gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Winkelschleifer ist einsetzbar zum Trennen, Schleifen und
Drahtbürsten von vielen Materialien, wie z. B. Metall oder Stein.
Beachten Sie im Zweifelsfall die Hinweise der Zubehörhersteller.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade- und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung
vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber
halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die
Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem
Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:
Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.
Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
Lithium Ionen Akkupacks nur in entladenem Zustand bei den
Rücknahmestellen abgeben. Pole isolieren um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die
Lüftungsschlitze gelangen.
Nur BTI Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren
Austausch nicht beschrieben wurde, bei dem BTI After Sales
Service auswechseln lassen. (BTI Befestigungstechnik GmbH &
Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen ·
Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 oder -886 · Fax 07940 / 141-875)
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Geräts unter
Angabe der Maschinenbezeichnung auf der BTI Homepage unter
www.bti.de > Service > Explosionszeichnungen und
Ersatzteillisten > BTI > Akku-Geräte heruntergeladen werden oder
18
DEUTSCH
direkt bei BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG, After Sales
Service, Salzstraße 51, 74653 Ingelfingen angefordert werden.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten" beschriebene Produkt mit allen relevanten
Vorschriften der Richtline 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EG,
2004/108/EG und den folgenden harmonisierten normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Ingelfingen, 2012-10-10
ppa. Stephan Uder
ppa. Christian Hasenest
Leitung Materialwirtschaft
Geschäftsbereichsleitung Bau
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfingen
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
tragen.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene
Ergänzung aus dem Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder Zubehörteil wird vor
Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem
irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so senden
Sie es bitte an den BTI After Sales Service.
BTI After Sales Service erreichen Sie unter folgenden
Kontaktdaten: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After
Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 /
141- 874 · Fax 07940 / 141-9874
Die Garantiezeit von 36 Monaten beginnt mit dem Kaufdatum, das
durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In
dieser Zeit garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice
Voraussetzung ist, dass es sich um Material- und/oder
Herstellungsfehler handelt und dass keine unsachgemäße
Behandlung vorliegt. Weiterhin dürfen nur Original-Zubehörteile
verwendet werden, die ausdrücklich von BTI zum Betrieb mit
BTI-Maschinen als geeignet bezeichnet wurden.
TECHNICAL DATA
Cordless Angle Grinder
Battery voltage..................................................................................
Max. no-load speed ..........................................................................
Grinding disk diameter......................................................................
Thread of work spindle ....................................................................
Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ....................................
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745.Typically, the
A-weighted noise levels of the
tool are:
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ................................................
Sound power level (K = 3 dB(A)) ....................................................
Wear ear protection!
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined
according to EN 60745:
Surface grinding: vibration emission value a
..................................
h
Uncertainty K = ................................................................................
For other applications, e.g. Abrasive Cutting-Off Operations or Wire
Brushing other vibration values could occur.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745
and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with
different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the
total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running
but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep
the hands warm, organisation of work patterns.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions,
including those given in the accompanying brochure. Failure
to follow the warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions for grinding, working with wire
brushes and abrasive cutting.
a) This power tool is intended to function as a grinder, wire
brush, or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
b) Operations such as sanding or polishing are not
recommended to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not designed may create
a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not specifically designed
and recommended by the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it does not assure
safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least equal to
the maximum speed marked on the power tool. Accessories
running faster than their rated speed can break and fly apart.
e) The outside diameter and the thickness of your accessory
must be within the capacity rating of your power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
f) The arbour size of wheels, flanges, backing pads or any
other accessory must properly fit the spindle of the power
tool. Accessories with arbour holes that do not match the
mounting hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect
the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks,
backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for
loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped,
inspect for damage or install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating accessory
BTI A18 WKS
.................... 18 V
................ 9000 (min
)
-1
.................. 125 mm
................ M 14
................... 2,4 kg
................. 74,5 dB(A)
................. 85,5 dB(A)
................... 6,1 m/s
2
................... 1,5 m/s
2
and run the power tool at maximum no-load speed for one
minute. Damaged accessories will normally break apart during
this test time.
h) Wear personal protective equipment. Depending on
application, use face shield, safety goggles or safety glasses.
As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and shop apron capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various operations. The dust
mask or respirator must be capable of filtrating particles generated
by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work area.
Anyone entering the work area must wear personal protective
equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate area of
operation.
j) Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting tool may contact
hidden wiring. Contact with a "live" wire will also make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give the operator an
electric shock.
k) Never lay the power tool down until the accessory has
come to a complete stop. The spinning accessory may grab the
surface and pull the power tool out of your control.
l) Do not run the power tool while carrying it at your side.
Accidental contact with the spinning accessory could snag your
clothing, pulling the accessory into your body.
m) Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan
will draw the dust inside the housing and excessive accumulation
of powdered metal may cause electrical hazards.
n) Do not operate the power tool near flammable materials.
Sparks could ignite these materials.
o) Do not use accessories that require liquid coolants. Using
water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating
wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or
snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in
turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the
ENGLISH
19

Publicidad

loading