interior de la car casa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte
de polvo metálico, ello puede provocarle una des carga eléctrica.
n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden llegar a
incendiar estos materiales.
o) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con líquidos.
La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar
una des carga eléctrica.
Causas del rechazo y advertencias al respecto
El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse o
engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo,
etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es
fre nado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la
herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección
opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.
En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o bloquee en
la pieza de trabajo, puede suce der que el canto del útil que penetra
en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el rechazo
del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el
momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o
en sen tido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el
útil incluso llegue a romperse.
El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la
herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas
preventi vas que a continuación se detallan.
a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su
cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las
fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la
empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas del
rechazo, además de los pares de reacción que se presentan en
la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del
rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.
b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento. En caso
de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.
c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la
herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar rechazada, la
herramienta eléc trica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en
dirección opuesta al sentido de giro del útil.
d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas, cantos
afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de
trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al
rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede
hacerle perder el control o causar un rechazo del útil.
e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles
dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle
perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de
amolado y tron zado
a) Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta
eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista
para estos úti les. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en
esta herramienta eléctrica pueden quedar insufi cientemente
protegidos y suponen un riesgo.
b) Siempre emplee la caperuza protectora pre vista para el útil
que va a usar. La caperuza protectora deberá montarse
firmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede
orientada de manera que ofrezca una seguri dad máxima, o sea,
cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el
usua rio. La misión de la caperuza protectora es proteger al usuario
de los fragmentos que puedan despren derse del útil y del contacto
accidental con éste.
c) Solamente emplee el útil para aquellos traba jos para los que
fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos
tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de
mate rial se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son
sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto
estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida
adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro
de rotura. Las bridas para discos tronzadores pue den ser diferentes
de aquellas para otros discos de amolar.
e) No intente aprovechar los discos amoladores de otras
herramientas eléctricas más gran des, aunque su diámetro
exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los
26
ESPAÑOL
discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes
no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las
que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den
llegar a romperse.
Instrucciones de seguridad adiciona les específicas para el
tronzado
a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de
aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado
profundos. Al solici tar en exceso el disco tronzador éste es más
pro penso a ladearse, bloquearse, a ser rechazado, o a romperse.
b) No se coloque delante o detrás del disco tron zador en
funcionamiento, alineado con la tra yectoria del corte. Mientras
que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su
cuerpo, en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta
eléctrica son impulsados directa mente contra Vd.
c) Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir
su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en
esa posición, sin moverla, hasta que el disco tron zador se haya
detenido por completo. Jamás intente sacar el disco tronzador
en marcha de la ranura de corte, ya que ello podría provocar un
rechazo. Investigue y subsane la causa del blo queo.
d) No intente proseguir el corte, estando inser tado el disco
tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de
corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las
revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela.
En caso contrario el disco tron zador podría bloquearse, salirse de la
ranura de corte, o resultar rechazado.
e) Soporte las planchas u otras piezas de tra bajo grandes para
reducir el riesgo de blo queo o rechazo del disco tronzador. Las
piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. La
pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto
cerca de la línea de corte como en los bordes.
f) Proceda con especial cautela al realizar recortes "por
inmersión" en paredes o super ficies similares. El disco tronzador
puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conduc tores
eléctricos, u otros objetos.
Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con
cepillos de alambre
a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden
desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las
púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas
desprendidas pueden traspasar muy fácil mente tela delgada y/o la
piel.
b) En caso de recomendarse el uso de una cape ruza protectora,
evite que el cepillo de alam bre alcance a rozar contra la caperuza
protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su
diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza
centrífuga.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en
bruto y corte.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las indicaciones
del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales
inflamables. No utilice extracción de polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza de
trabajo.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a trabajar
con la máquina.
La pieza de trabajo debe fijarse adecuadamente, a no ser que se
mantenga bien fija por su propio peso. Jamás aproxime una pieza al
disco, sujetándola con la mano.
En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado,
cerciórese de que la rosca en la muela es lo suficientemente larga
para aceptar la longitud del vástago.
Para trabajos de tronzado, utilizar la cubierta protectora cerrada del
programa de accesorios.
No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI le
ofrece una eliminación de baterías usadas teniendo en cuenta la
protección del medio ambiente. Contacte para ello al personal de
postventa o nuestro servicio telefónico bajo el 07940 / 141-141.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema V28 en
cargadores V28. No intentar recargar acumuladores de otros
sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en
lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso de
contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y jabón.
Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente con agua
durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La amoladora angular puede emplearse para cortar, rectificar y
trabajar con cepillo de alambre diferentes materiales como p. ej.
metal o piedra. En caso de duda, consúlte las indicaciones del
fabricante de los accesorios.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después
de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no utilizadas durante cierto
tiempo deben ser recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la
batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol
(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben
mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente las
baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la
carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura
de aproximadamente 27°C.
Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y
50% aproximadamente.
Recargar la batería cada 6 meses.
Entrege las baterías ión-litio únicamente en estado descargado
en los centros de recogida. Aislar los polos para evitar
cortocircuitos.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en
todo momento.
Evite que cualquier pieza metálica alcance las ranuras de ventilación
- ¡peligro de cortocircuito!
Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio de BTI. El
reemplazo de aquellas piezas, cuya sustitución no fue descrita,
puede ser realizado por parte de BTI After Sales Service. (BTI
Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service ·
Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873
oder -886 · Fax 07940 / 141-875)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la
etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: BTI
Befestigungstechnik GmbH & Co.KG, Salzstraße 51, D-74653
Ingelfingen, Germany.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito
bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas
relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE,
2004/108/CE y con las siguientes normas o documentos
normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Ingelfingen, 2012-10-10
ppa. Stephan Uder
ppa. Christian Hasenest
Leitung Materialwirtschaft
Geschäftsbereichsleitung Bau
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG
Salzstraße 51
D-74653 Ingelfingen
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la
herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar, disponible
en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos
domésticos! De conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación
nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger por separado y
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas.
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta eléctrica, pieza de recambio o accesoria es
controlada cuidadosamente antes de su salida de la fábrica. Si, a
pesar de ello, se presentaran alguna falla o daño en su herramienta,
rogamos enviar la misma a BTI After Sales Service.
Los datos de contacto de BTI After Sales Service son los siguientes:
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service ·
Salzstraße 51 · 74653 Ingelfingen · Tel. 07940 / 141- 874 · Fax 07940
/ 141-9874
La garantía de 36 meses entra en vegencia el día de compra, la cual
debe comprobarse con el dokumento original de compra. Durante la
garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
La condición indispensable es que sean defectos materiales y/o de
fabricación y que no hayan sido causados por un funcionamiento
ESPAÑOL
27