Página 1
Instrucciones de uso Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publica- dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pue- den ser modificados sin previo aviso.
Página 2
16:18 Uhr Seite 2 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. entschieden haben. Avant d'utiliser votre appareil Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten •...
Página 3
19.04.2023 16:18 Uhr Seite 3 Gebruiksaanwijzing Návod k použití Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek značky TFA. Voordat u met het apparaat gaat werken Před použitím • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Página 4
A 13 Instrukcja obsługi A 12 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na to urządzenie firmy A 11 TFA. Zanim zaczniecie Państwo użytkować to urządzenie A 10 • Prosimy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. • Instrukcja obsługi jest załączona do urządzenia lub może zostać...
Página 6
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 6 Funk–Thermometer Fig. 4 1. Lieferumfang • Funk–Thermometer (Basisstation) • Temperatursender (Kat.-Nr.: 30.3250.02) • Bedienungsanleitung 2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 100 m (Freifeld) •...
Página 7
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 7 Funk–Thermometer Funk–Thermometer • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Bat- B 2: CHANNEL Taste terien unterschiedlichen Typs. Entfernen Sie die Batterien, wenn B 3: –/MIN Taste Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Sollte eine Batterie B 4: MAX/+ Taste ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und...
Página 8
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 8 Funk–Thermometer Funk–Thermometer • Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA polrichtig ein. Alle Seg- • Sie können den DCF-Funkempfang auch manuell aktivieren. Drücken Sie die –/MIN Taste für 3 Sekunden. Das DCF-Emp- mente werden kurz angezeigt.
Página 9
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 9 Funk–Thermometer Funk–Thermometer • Durch Drücken der SET Taste bestätigen Sie die Einstellung und 6.2 Höchst- und Tiefstwerte gelangen zum nächsten Wert. 6.2.1 Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte • Drücken Sie die –/MIN Taste im Normalmodus. MIN blinkt im •...
Página 10
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 10 Funk–Thermometer Funk–Thermometer • Stellen Sie die Basisstation im Wohnraum auf. – Halten Sie die CHANNEL Taste für drei Sekunden gedrückt. • Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen, die den Der registrierte Sender (Kanal) wird gelöscht und die Sen- Funkempfang beeinträchtigen können.
Página 11
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 11 Funk–Thermometer Funk–Thermometer ➜ Anderen Aufstellort für das Gerät Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind: wählen Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. ➜ Uhrzeit manuell einstellen ➜ Beseitigen der Störquellen 12. Technische Daten ➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes Messbereich innen gemäß...
Página 12
EU-Konformitätserklärung • Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swal- Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3074 der lowed. If a battery is swallowed, this can lead to serious internal Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- burns and death within two hours.
Página 13
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 13 Wireless Thermometer Wireless Thermometer • Remove the batteries if the device will not be used for an B 2: CHANNEL button extended period of time. Avoid contact with skin, eyes and B 3: –/MIN button mucous membranes when handling leaking batteries.
Página 14
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 14 Wireless Thermometer Wireless Thermometer • Insert two new AA 1.5 V batteries, polarity as illustrated. All • There are 3 different reception symbols: LCD segments will be displayed for a short moment. The flashing symbol –...
Página 15
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 15 Wireless Thermometer Wireless Thermometer 6.1.1 DCF reception 6.2.2 Reset of maximum and minimum values • By default, the DCF reception is activated (DCF ON) and after a) Manual reset successful reception of the DCF signal no manual time setting is •...
Página 16
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 16 Wireless Thermometer Wireless Thermometer • To wall-mount the transmitter, screw the holder to the wall and 10. Troubleshooting click the outdoor transmitter into the holder. Problem Solution • Do not use the base station in the vicinity of radiators, other sources of heat or in direct sunlight.
Página 17
No part of this manual may be reproduced without written consent of or to an appropriate collection site depending on TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to national or local regulations in order to protect the print and may change without prior notice.
Página 18
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 18 Thermomètre radio-piloté Thermomètre radio-piloté 1. Contenu de la livraison • N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si • Thermomètre radio-piloté (station de base) vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Página 19
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 19 Thermomètre radio-piloté Thermomètre radio-piloté B 2 : Touche CHANNEL • Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité +/-. Tous les segments s'allument brièvement. L'humi- B 3 : Touche –/MIN dité...
Página 20
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 20 Thermomètre radio-piloté Thermomètre radio-piloté • Si vous appuyez à nouveau sur la touche –/MIN pendant • L’ordre est le suivant : 3 secondes, le processus de réception est terminé. Le symbole – Réception de l'heure radio DCF ON/OFF (par défaut : DCF ON) de réception DCF disparaît.
Página 21
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 21 Thermomètre radio-piloté Thermomètre radio-piloté 6.2 Valeurs maximales et minimales • Évitez la proximité de sources parasites qui pourraient affecter la réception radio. Il est recommandé de maintenir une distance 6.2.1 Affichage des valeurs maximales et minimales d'au moins 2 mètres entre l'appareil et les sources d'interféren- •...
Página 22
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 22 Thermomètre radio-piloté Thermomètre radio-piloté ➜ Maintenez la touche –/MIN appuyée – Maintenez la touche CHANNEL appuyée pendant trois secon- pendant trois secondes et activez des. L’ émetteur enregistré (canal) est effacé et la recherche manuellement la réception de l'heure de l'émetteur commence.
Página 23
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte- Précision ±1°C (0…+50°C), ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéris- ±1,5°C (-40…0°C, +50…60°C) tiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'im- pression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Página 24
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 24 Termometro radiocontrollato Termometro radiocontrollato 1. La consegna include • Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona inte- •...
Página 25
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 25 Termometro radiocontrollato Termometro radiocontrollato C: Struttura esterna (Fig. 2): 5.2 Ricezione del trasmettitore • La stazione base prova a ricevere la temperatura esterna e il C 1: Foro per sospensione alla parete simbolo della ricezione inizia a lampeggiare. C 2: Vano batteria •...
Página 26
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 26 Termometro radiocontrollato Termometro radiocontrollato • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a 6.1.1 Ricezione DCF causa di disturbi, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può • La ricezione DCF è attiva per impostazione predefinita (DCF ON). essere impostata manualmente.
Página 27
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 27 Termometro radiocontrollato Termometro radiocontrollato 6.2.2 Resettaggio dei valori massimi e minim • Per montare il trasmettitore a parete, avvitare il supporto alla parete e inserire il trasmettitore esterno nel supporto. a) Resettaggio manuale •...
Página 28
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 28 Termometro radiocontrollato Termometro radiocontrollato 10. Guasti 11. Smaltimento Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando Problema Risoluzione del problema materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e ➜...
Página 29
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse WAARSCHUWING senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e pos- • Houd de apparaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kin- sono cambiare senza preavviso.
Página 30
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 30 Draadloze thermometer Draadloze thermometer • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. B: Toetsen (Fig. 1): Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterij- B 1: SET toets en van een verschillend type.
Página 31
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 31 Draadloze thermometer Draadloze thermometer • Plaats er twee nieuwe batterijen 1,5 V AA in. Batterijen in de • Er zijn drie verschillende ontvangstsymbolen: juiste poolrichting plaatsen. Alle segmenten verschijnen kort. knippert – ontvangst is actief De luchtvochtigheid en de temperatuur verschijnen op het dis- blijft staan –...
Página 32
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 32 Draadloze thermometer Draadloze thermometer – Uren, minuten • Indien u meer dan één zender heeft aangesloten, kunt u met de – Jaar, maand, dag CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen. • Druk nog eens op de –/MIN toets om het display met de actuele 6.1.1 DCF ontvangst waarden te verkrijgen.
Página 33
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 33 Draadloze thermometer Draadloze thermometer • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zen- • Na de laatst geregistreerde zender (1 tot 3) verschijnt bij een der op de gewenste opstellingsplaats naar het basisstation volgende bediening van de CHANNEL toets een kringsymbool plaatsvindt en of het DCF tijdsignaal kan worden ontvangen.
Página 34
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 34 Draadloze thermometer Draadloze thermometer ➜ Apparaat opnieuw volgens de hand- 12. Technische gegevens leiding in bedrijf stellen Meetbereik binnen Geen correcte weergave ➜ Vervang de batterijen Temperatuur 0 °C… +50 °C Precisie ± 1°C Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product gekocht heeft Luchtvochtigheid 10…99%RH...
Página 35
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem- ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens ADVERTENCIA van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
Página 36
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 36 Termómetro inalámbrico Termómetro inalámbrico • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo B 2: Tecla CHANNEL período de tiempo. Evite el contacto del líquido de las pilas con B 3: Tecla –/MIN la piel, ojos y mucosas.
Página 37
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 37 Termómetro inalámbrico Termómetro inalámbrico • Introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AA con la polaridad correcta. • Mantenga pulsada la tecla –/MIN durante 3 segundos y el pro- Todos los segmentos LCD se muestran brevemente. La hume- ceso de recepción se termina.
Página 38
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 38 Termómetro inalámbrico Termómetro inalámbrico • Pulse la tecla SET para confirmar el ajuste y pasar al valor 6.2 Valores máximos y mínimos siguiente. 6.2.1 Indicación de valores máximos y mínimos • Pulse la tecla –/MIN en el modo normal. MIN parpadea en la •...
Página 39
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 39 Termómetro inalámbrico Termómetro inalámbrico • Evite la proximidad de posibles fuentes de interferencia que – Mantenga pulsada la tecla CHANNEL durante 3 segundos. El puedan afectar a la recepción de radio. Es recomendable mante- emisor (canal) registrado se borrará...
Página 40
TFA_No. 30.3074_Anl_04_23 19.04.2023 16:18 Uhr Seite 40 Termómetro inalámbrico Termómetro inalámbrico ➜ Mantenga pulsada la tecla durante Como consumidor, está obligado legalmente a deposi- tres segundos y puede iniciar la tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa inicialización manualmente con el medio ambiente en el comercio especializado o ➜...