Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A3 3-door
A3 Sportback
Produktübersicht
D
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Product overview
GB
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Aperçu des produits
F
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Cerrellata dei prodotti
I
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Descrpción del producto
E
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Productoverzicht
NL
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
© JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de
05/03
07/12
09/04
01/13
21010522
A3 Cabriolet
03/08
AUDI
02/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jaeger 21010522

  • Página 1 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Productoverzicht Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 2 à 0,5 h maximum en cas de problèmes de fonctionnement et de s’adresser ensuite à support@jaeger-automotive.de notre hotline! © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 3 © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Página 4 Mini-Fuse 5-10 11-13 15-35 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 5 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 6 белый Bialy λευκό Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna коричневый Brazowy καφέ Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Szürke серый Szary Γκρι Sedá Choose direction 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 7 RD/YL RD/BL WT/BK OR/GN OR/BR 90270295 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 8 19 - 20 A3 Cabriolet 03/08 2009 Important! OR/BR Please note informations in picture 1! OR/GN OR/BR OR/BR OR/BR CAN-Data Wire OR/GN OR/BR OR/GN OR/GN OR/GN Network control unit position "G" 12 pin connector (BK) chambers 7+8 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 9 16 pin connector (BK) chamber 2 2009 OR/BR OR/GN Important! Please note informations OR/BR OR/BR in picture 1! OR/BR OR/GN CAN-Data Wire OR/BR (chamber 16) OR/GN OR/GN OR/GN (chamber 15) Network control unit 52 pin connector (BR) 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 10 2009 WT/BK WT/BK WT/BK WT/BK WT/BK WT/BK chamber 45 Network control unit 52 pin connector (BK) 24 - 28 36 - 50 29 - 50 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 11 RD/YL RD/BL B+/30 Mini-Fuse 20A Fuse chamber 45 Fuse chamber 43 Fuse chamber 44 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 12 RD/YL RD/BL B+/30 Fuse chamber 45 Mini-Fuse 20A Fuse chamber 46 Fuse chamber 44 OPTIONAL YL/BR 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 13 B+/30 SETUP Ignition ON Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 14 • Modèle Byte 0 bits xxxxxxx1 einschalten!) • confirm with OK ! (x = reprendre les valeurs dans le champ • mit OK bestätigen! de saisie et allumer le mode saisie (BIN)!) • Confirmer en appuyant sur OK! 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 15 • Byte tipo 0 bitios xxxxxxx1 • met OK bevestigen! • Confermare con OK! (x = introducir los valores existentes en el campo de entrada, ¡activar al respecto el modo de introducción (BIN)!) • ¡Confirmar con OK! 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 16 • mit OK bestätigen!! • confirm with OK ! long • Modèle Byte 8 bits x1xxxxxx (x = reprendre les valeurs dans le champ de saisie et allumer le mode saisie (BIN)!) • Confirmer en appuyant sur OK! 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 17 (x = introducir los valores existentes en el campo de overnemen, dan invoermodus (BIN) (BIN)!) entrada, inschakelen!) • Confermare con OK! ¡activar al respecto el modo de introducción (BIN)!) • Met OK bevestigen! • ¡Confirmar con OK! 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 18 • Enter "10" and "Q" • 03 Système électronique de freinage • Trailer yes • 011 Valeurs mesurées • 011 Messwerte • "10" und "Q" eingeben • Entrer «10» et «Q» • Remorque «Oui» • Anhänger ja 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 19 • Establecer una conexión eléctrica entre el remolque y • digitare "10" e "Q" el vehículo • rimorchio sì • Autodiagnóstico del vehículo • 03 Sistema electrónico de frenos • 011 Valores medidos • Introducir "10" y "Q" • Remolque sí 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 20 Przypadku awarii kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie Pri výpadku smerového svetla nahradi blikajuce spätne svetlo tej istej strany nefunkcne smerové kierunkowskazow światło cofania zastapi kierunkowskaz po tej samej stronie svetlo prívesu ( nahrada svetiel) 21010522.02 Version 1.0...
  • Página 21 21010522.02 Version 1.0...