Descargar Imprimir esta página
Aastra Dialog 4223 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Dialog 4223:

Publicidad

Enlaces rápidos

Solución de comunicaciones
para empresas de Aastra
Dialog 4223
Guía de usuario
Plataformas soportadas:
Aastra 470
Esta guía de usuario describe las funciones, la configu-
ración y el uso de Dialog 4223 Professional.
eud-1450_es / 1.0 – R1.0 – © 12.2011

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aastra Dialog 4223

  • Página 1 Solución de comunicaciones para empresas de Aastra Dialog 4223 Guía de usuario Plataformas soportadas: Aastra 470 Esta guía de usuario describe las funciones, la configu- ración y el uso de Dialog 4223 Professional. eud-1450_es / 1.0 – R1.0 – © 12.2011...
  • Página 2 Funcionamiento y elementos de pantalla Elementos de funcionamiento MENU Móvil Pantalla ajustable Pantalla de estado de tres líneas, muestra el tráfico de llamadas actual y las fun- ciones disponibles a través de las teclas programables. Teclas programables Permite ejecutar la función mostrada en pantalla utilizando la tecla. Las teclas programables son libremente configurables.
  • Página 3 Módulo de teclado extendido KPU Módulo de teclado extendido con 17 teclas configurables. Etiquetas La plantilla de las etiquetas para las teclas configurables se encuentra en Aastra DocFinder. Puede completar los campos directamente en su PC e imprimir las etiquetas. Micrófono en manos libres Tecla alfanumérica...
  • Página 4 Funcionamiento y elementos de pantalla Símbolos de la pantalla Información del estado Modo texto Más teclas programables disponibles Insertar espacio eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 5 Información del producto Información de Seguridad El incumplimiento de estas recomendaciones puede ser peligroso e infringir leyes existentes. Conexiones Conecte siempre los conectores del cable telefónico en las tomas apropiadas. Nunca modifique usted mismo los conectores. Red eléctrica Use exclusivamente la unidad de suministro eléctrico original. Conecte la unidad de suministro eléctrico únicamente a redes eléctricas que correspondan a las indicaciones del la unidad de suministro eléctrico.
  • Página 6 • Asegúrese de que las versiones de los documentos de usuario se adaptan al nivel de software de los productos de Aastra 470 utilizados y que dispone de las últimas ediciones.
  • Página 7 Propósito y función Este producto forma parte de la solución de comunicaciones de Aastra 470. Aastra 470 es una solución de comunicaciones abierta, modular y completo para el sector empresarial con varios servidores de comunicaciones con diferente capacidad de salida y expansión, una completa cartera de productos telefónicos y multitud de expansiones.
  • Página 8 La información de usuario relevante ha sido elaborada con la máxima atención. Las funciones de los productos de Aastra 470 han sido sometidas a prueba y han recibido el visto bueno tras numerosos ensayos de conformidad. No obstante, no es posible eliminar por completo la posibilidad de errores.
  • Página 9 Contenido Funcionamiento y elementos de pantalla ........2 Información del producto .
  • Página 10 Instalación y funcionamiento inicial ........76 Equipo suministrado .
  • Página 11 Marcar y llamar Esta sección explica cómo realizar llamadas y las funciones que su teléfono le ofrece cuando recibe una llamada. Responder llamadas..............12 Realizar llamadas .
  • Página 12 Marcar y llamar Responder llamadas Esta sección explica el procedimiento para responder a una llamada. Responder a una llamada Su teléfono está sonando. Para responder a la llamada, proceda del siguiente modo. Descuelgue el teléfono. Nota: Si se recibe el número de su interlocutor, se mostrará en la pantalla. Si el núme- ro de teléfono está...
  • Página 13 Marcar y llamar Realizar llamadas Esta sección explica las diferentes formas de realizar una llamada con su teléfono. Marcación con el número de teléfono Quiere llamar a alguien e introduce su número de teléfono personal. En preparación de llamada puede introducir un número de teléfono sin que se mar- que automáticamente, para tener tiempo de revisarlo y, si fuera necesario, corregirlo.
  • Página 14 Marcar y llamar Utilización del modo de escucha en abierto Quiere que las personas que están en la habitación puedan escuchar la conversación. La función de escucha en abierto, permite activar el altavoz, además del microteléfono. Durante una llamada: Pulse la tecla de Altavoz. ➔...
  • Página 15 Marcar y llamar Desconectar el micrófono En medio de una conversación usted quiere hablar brevemente con otra persona de alrededor sin que su interlocutor le oiga. Durante una llamada es posible desconectar y conectar el micrófono. Desconectar el micrófono: Pulse la tecla “Micrófono”. ➔...
  • Página 16 Marcar y llamar Uso de los auriculares Para realizar una llamada con los auriculares. Si responde una llamada mediante la tecla de auriculares, la llamada se dirige a los auriculares. Opcionalmente, usted podría también contestar la llamada a través del microteléfono.
  • Página 17 Utilización de la pantalla y elementos operativos Las siguientes secciones le explican cómo manejar su teléfono de forma simple y rápida. Pantalla................18 Teclas .
  • Página 18 Utilización de la pantalla y elementos operativos Pantalla Símbolos de pantalla y texto de pantalla Nuevos eventos tales como una llamada perdida en su ausencia, un nuevo mensaje recibido o funciones activadas (p.ej. Desvío temporizado) se indican en la pantalla del teléfono en estado de reposo mediante texto e iluminándose el LED de la tecla Info.
  • Página 19 Utilización de la pantalla y elementos operativos Teclas Uso de la tecla programable Las 4 teclas programables ofrecen varias funciones. Dichas funciones se muestran en pantalla sobre la tecla. También es posible almacenar números de teléfono o una función en una tecla pro- gramable (ver capítulo "Configurar las teclas", página 69).
  • Página 20 Utilización de la pantalla y elementos operativos Entrada Teclas de dígitos Los caracteres se asignan a las teclas numéricas del siguiente modo: Pulse la tecla del dígito apropiado repetidamente hasta que el carácter deseado se visualice. A B C 2 Ä Æ Å Ç - .
  • Página 21 Utilización de la pantalla y elementos operativos Cambio entre mayúscula y minúscula Mientras está realizando una entrada en modo texto, quiere cambiar entre mayúscu- las y minúsculas. La entrada de mayúsculas es activada automáticamente cuando se escribe la primera letra. El modo del texto cambia luego automáticamente a entrada de minúsculas. Puede utilizar la tecla programable para cambiar manualmente entre mayúsculas y minúsculas.
  • Página 22 Utilización de la pantalla y elementos operativos Navegación guiada por Menú Acceder al menú El teléfono está en el modo de reposo: Menú o -. Pulse la tecla programable Menú ➔ Se muestran las entradas del menú. Desplácese por las entradas del menú con la tecla programable -. <Parámetros>...
  • Página 23 Utilización de la pantalla y elementos operativos Señales Señales de los indicadores LED Dependiendo del contexto los indicadores LED de las teclas configurables o bien par- padean o permanecen iluminados. Estado Descripción Desconectado La función está activada • La función está activada Encendido •...
  • Página 24 Prestaciones suplementarias Las secciones siguientes explican las prestaciones suplementarias añadidas a su teléfono para un uso más eficiente. Realizar y contestar llamadas............25 Utilizar funciones en una llamada .
  • Página 25 Prestaciones suplementarias Realizar y contestar llamadas Esta sección explica algunas prestaciones de que dispone su teléfono para efec- tuar una llamada. Marcación por nombre - Marcación rápida Quiere efectuar una llamada introduciendo un nombre. Con la marcación rápida, solamente necesita pulsar las teclas numéricas una vez por cada letra, incluso aunque cada tecla esté...
  • Página 26 Prestaciones suplementarias Marcación utilizando las agendas Quiere buscar un usuario en una de las agendas conectadas. El nombre y apellido deben estar separados por un espacio, por ejemplo "no s" para Noble Stephen. Pregunte al administrador del sistema si debe comenzar con el nom- bre o con el apellido.
  • Página 27 Prestaciones suplementarias Mostrar Devolver la llamada a un usuario: Pulsar la tecla programable Mostrar. ➔ La pantalla muestra una lista de las últimas llamadas no contestadas. v / V Utilice la tecla programable v o V para desplazarse por la lista hasta que se muestre el usuario que busca.
  • Página 28 Prestaciones suplementarias Marcación con rellamada Quiere llamar a una persona con la que ya ha hablado por teléfono. Su teléfono almacena automáticamente en la lista de rellamadas los números de telé- fono de las personas a quienes usted ha llamado, incluyendo sus nombres, si están disponibles.
  • Página 29 Prestaciones suplementarias <una vez corto> Activar el primer número de teléfono asignado a la tecla: Pulse la tecla una vez corto. ➔ En la pantalla aparece el primer número de teléfono asignado a la tecla. <dos veces corto> Activar el segundo número de teléfono asignado a la tecla: Pulse la tecla dos veces corto.
  • Página 30 Prestaciones suplementarias Para responder a la petición de retrollamada: Alguien le ha solicitado una devolución de llamada. El LED de la tecla Info se ilumina y se muestra Retrollamada solicitada. Llamar Para responder a la solicitud de devolución de llamada: Pulsar la tecla programable Llamar.
  • Página 31 Prestaciones suplementarias Responder a una llamada en espera Durante el transcurso de una llamada escucha el tono de llamada en espera. Otro usuario está intentando conectarse urgentemente con usted. Puede contestar, reenviar o rechazar la llamada. Responder Responder la llamada: Pulsar la tecla programable Responder.
  • Página 32 Prestaciones suplementarias Iniciar una llamada por voz Quiere tener acceso directo a usuarios internos utilizando su altavoz, si estuviera dis- ponible, sin esperar respuesta (como en un intercomunicador). Requisito: Es importante que el usuario interno no haya protegido su teléfono contra Llamada por voz (para su configuración ver el capítulo "Activar protección contra tipos de...
  • Página 33 "Modificar el PIN", página o con el código de función *47 (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede restablecerlo al valor predeterminado. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 34 Prestaciones suplementarias Utilizar funciones en una llamada Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono durante el transcurso de una llamada. Consulta durante una llamada Usted desea efectuar una llamada breve a alguien sin perder a su interlocutor actual. Después quiere continuar su conversación con el interlocutor original.
  • Página 35 Prestaciones suplementarias Alternancia entre una llamada de consulta y su interlocutor Está en una llamada de consulta y mientras tanto su interlocutor original está a la espera. Quiere poder cambiar entre una y otra llamada. En una llamada de consulta, puede usar la función de Alternancia de llamadas para poder conmutar entre la parte consultada y la que está...
  • Página 36 Prestaciones suplementarias Transferencia de llamadas Quiere transferir a su interlocutor con otra persona. Con la función de Consulta puede conectar a su interlocutor con otra persona. Puede interconectar a usuarios internos o externos. Consulta Está efectuando o atendiendo una llamada: Pulsar la tecla programable Consulta.
  • Página 37 (aparcado). Puede recuperar su llamada mediante la tecla programable Info > Recuperar. • El código de función para aparcar se puede encontrar en "User’s Guide Func- tion Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 38 Prestaciones suplementarias Organizar las ausencias de su mesa de trabajo Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono para cuando desee abandonar su mesa de trabajo. Desvío de llamadas Usted quiere ausentarse de su mesa de trabajo. Las llamadas dirigidas a su teléfono se van a desviar a un destino diferente (p.ej.
  • Página 39 Prestaciones suplementarias Desvío temporizado de llamadas (CFNR) Desea que las llamadas recibidas en su teléfono pueda desviarlas a otro destino. Ambos teléfonos, el suyo y el del destino, comenzarán a sonar. La configuración del sistema determina si se producirá o no un cierto retardo en la señal de llamada al des- tino.
  • Página 40 68). Si desea obtener información más detallada sobre la mensajería vocal, consulte "User’s Guide Voice Mail Systems" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder. Notas: • En el concepto de número único, un desvío se aplica a todos los teléfonos conec- tados.
  • Página 41 Prestaciones suplementarias Dejar un mensaje No se le puede localizar en su teléfono. Quiere que cualquier usuario interno que le llame, reciba un mensaje de texto. El interlocutor escucha el tono de ocupado y obtiene un mensaje de texto en la pantalla de su teléfono. Requisito: El usuario interno debe disponer de un teléfono capaz de recibir mensajes de texto.
  • Página 42 Datos protegidos/Restringido. ➔ Para bloquear todos sus terminales, ejecutar el código de función *33* <PIN> # (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). Nota: Puede restringir o bien sólo la configuración (Datos protegidos) o el teléfono completo (Restringido). En caso de Restringido, sus datos privados no se verán y sólo se permitirán llamadas a través de su teléfono según la configuración del...
  • Página 43 Ok. ➔ El teléfono está desbloqueado. ➔ Para desbloquear todos sus terminales, ejecutar el código de función #33* <PIN> # (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 44 Prestaciones suplementarias Funciones para situaciones especiales Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono para tra- tar situaciones especiales. Selección de función para tecla configurable Esta sección contiene una lista de todas las funciones que puede almacenar en una tecla configurable a través del menú.
  • Página 45 Prestaciones suplementarias Función Descripción Esta función le permite especificar cuáles de sus teléfonos sonarán al recibir lla- Timbre único madas entrantes (como parte del concepto de número único). Si desea obtener más información, consulte el capítulo "Activar el timbre único", página 55. Esta función le permite especificar hacia dónde se encaminan las llamadas Encaminamiento de lla- entrantes (como parte del concepto de número único).
  • Página 46 Prestaciones suplementarias Reenvío de llamada durante la fase de llamada Usted no quiere responder una llamada sino reenviarla a otro usuario. Mediante la función Reenvío puede reenviar llamadas a un usuario interno o externo o a la mensajería vocal durante la fase de timbre. Su teléfono está...
  • Página 47 "Desvío a buzón de voz", página 40. • Para conocer cómo configurar la mensajería vocal, consulte el capítulo "Con- figurar la mensajería vocal", página o en "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 48 Prestaciones suplementarias Enviar mensajes de texto Puede enviar un mensaje escrito a un usuario interno. Puede enviar un mensaje a un usuario interno. El mensaje aparecerá en la pantalla del terminal de la persona. Requisito: El usuario interno debe disponer de un teléfono capaz de recibir mensajes de texto.
  • Página 49 Prestaciones suplementarias Leer Mensajes de Texto Su pantalla muestra Nuevo mensaje recibido. Se enciende el LED de la tecla Info. Leer Leer mensajes de texto: Pulsar la tecla programable Leer. ➔ Si el mensaje ocupa varias líneas, utilizar la tecla de navegación para ver el resto de las líneas.
  • Página 50 Prestaciones suplementarias Activar y desactivar modo DTMF Quiere ser capaz de utilizar su teléfono para controlar otros equipos o para acceder a ciertos servicios, tales como control remoto de un contestador automático o acceso a banca telefónica. Para estos servicios necesita el modo DTMF. En el modo DTMF se escucha un tono cada vez que pulsa una tecla.
  • Página 51 "Modificar el PIN", página o con el código de función *47 (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede restablecerlo al valor predeterminado. Buscar un usuario interno utilizando el timbre general Usted es incapaz de contactar con un usuario interno y decide buscarlo.
  • Página 52 Prestaciones suplementarias Responder a una llamada General Mediante la llamada general usted escucha bien su patrón personal de llamada o el timbre general de llamada. Las llamadas cuyo destino es el timbre para llamada gene- ral pueden ser señalizadas acústica o visualmente a través de elementos externos de equipos suplementarios.
  • Página 53 – tecla de función", página 71). También puede ejecutar la función con un código de función (ver "User’s Guide Func- tion Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). Antes de la llamada: Pulse la tecla de función para activar el <CLIR>.
  • Página 54 Prestaciones suplementarias Activar el encaminamiento personalizado Usted quiere especificar cuáles de sus terminales sonarán cuando reciba una llamada. Si su administrador del sistema ha establecido un número de teléfono con distintos terminales para usted así como 5 encaminamientos de llamada, usted puede especifi- car cuáles de sus terminales serán señalizados utilizando su encaminamiento de lla- madas personal.
  • Página 55 Prestaciones suplementarias Activar el timbre único Usted quiere especificar cuáles de sus terminales sonarán cuando reciba una llamada. Cuando su administrador del sistema ha establecido un número de teléfono con dis- tintos terminales, usted puede definir en qué terminal timbrará una llamada utili- zando el timbre único.
  • Página 56 "Modificar el PIN", página o con el código de función *47 (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). Si ha olvidado su PIN, el administrador del sistema puede restablecerlo al valor predeterminado. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 57 Prestaciones suplementarias Organizarse dentro de un equipo Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su teléfono para la comunicación entre los miembros de un equipo. Utilización de la tecla Team Usted y sus compañeros de equipo quieren siempre tener un acceso como grupo y quieren comunicarse entre sí...
  • Página 58 Prestaciones suplementarias Pulse la tecla Team. ➔ Conecta con la extensión que está llamando a su compañero de equipo. Nota: Dependiendo de la configuración de su tecla Team, tan pronto como descuel- gue el teléfono, se conecta inmediatamente a su compañero de equipo (ver capítulo "Guardar el número de un compañero en una tecla –...
  • Página 59 Personalizar su teléfono Estas secciones le explican cómo adaptar los ajustes básicos de su teléfono para que se acomoden a sus requisitos particulares. Ajuste de propiedades del timbre (Audio) ..........60 Configuración de manos libres .
  • Página 60 Personalizar su teléfono Ajuste de propiedades del timbre (Audio) Esta sección explica cómo establecer las propiedades del timbre de su teléfono. Ajuste del volumen del timbre mientras suena el teléfono Quiere ajustar el volumen del timbre. Puede ajustar el volumen del timbre mientras el teléfono suena. Más silencioso: Pulse la tecla -.
  • Página 61 Personalizar su teléfono Menú <largo> Pulsar y mantener pulsada la tecla programable Menú. ➔ El modo de configuración está activado. Utilice la tecla programable - para desplazarse por el menú y seleccione y Timbre pulse la tecla programable Timbre. ➔ Se muestran los valores de audio configurados.
  • Página 62 Personalizar su teléfono Ajustes generales Esta sección le explica otros ajustes que puede realizar en su teléfono. Seleccionar el idioma El texto que aparece en pantalla no está en el idioma que desea. Puede seleccionar un idioma distinto. El elemento del menú que permite seleccionar el idioma está...
  • Página 63 El nuevo PIN queda almacenado. Notas: • Por cada dígito que introduzca, la pantalla mostrará un "*". • También puede cambiar el PIN con el código de función *47 (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 64 Personalizar su teléfono Escribir el texto para la pantalla en estado de reposo Quiere cambiar el texto que su teléfono muestra en pantalla en estado de reposo. Además de la fecha y/u hora puede introducir un texto personal como texto que apa- rezca en pantalla en estado de reposo.
  • Página 65 Personalizar su teléfono Configuración de la protección Esta sección le explica cómo protegerse contra ciertos tipos de llamadas. Activar protección contra tipos de llamada Quiere protegerse contra ciertos tipos de llamadas. Puede configurar el terminal para que las funciones siguientes no estén permitidas en su teléfono: •...
  • Página 66 Personalizar su teléfono Gestión de la agenda telefónica Esta sección explica cómo crear una nueva entrada en una agenda telefónica y cómo editar o borrar una entrada. Crear nueva entrada en la agenda telefónica Quiere almacenar sus propios números de teléfono. Puede almacenar sus propios números de teléfono en la agenda privada.
  • Página 67 Personalizar su teléfono <Nombre> Cambiar una entrada: Introduzca el nombre o utilice la tecla programable Consultar para seleccionar la entrada que desea. <Nombre, número teléfono> Cambie la entrada y confirme con la tecla programable Ok. ➔ Quedan almacenados el número de teléfono y el nombre. Consultar Borrar una entrada: Utilice la tecla programable...
  • Página 68 • Para conocer cómo configurar un desvío a su mensajería vocal, consulte el Capítulo "Desvío a buzón de voz", página 40. • Si desea obtener información más detallada sobre la mensajería vocal, con- sulte "User’s Guide Voice Mail Systems" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 69 Personalizar su teléfono Configurar las teclas Esta sección explica cómo asignar números de teléfono y funciones a una tecla configurable. Teclas disponibles Puede almacenar números de teléfono y funciones bajo dos teclas diferentes: • en una tecla configurable – accesible en cualquier momento •...
  • Página 70 Personalizar su teléfono Guardar un número de teléfono en una tecla – tecla de número Quiere llamar a un número de teléfono que usa con frecuencia pulsando sólo una tecla en lugar de tener que introducirlo dígito a dígito. En cada tecla programable puede almacenar un número y un nombre, y en cada tecla configurable puede almacenar dos números de teléfono y sus correspondientes nom- bres asociados.
  • Página 71 Personalizar su teléfono Guardar una función bajo una tecla – tecla de función Quiere llamar a una función utilizada con frecuencia, por ejemplo ”desvío tempori- zado de llamada si No Responde”, utilizando una única pulsación de tecla en lugar de tener que introducirla manualmente.
  • Página 72 Personalizar su teléfono Guardar el número de un compañero en una tecla – tecla Team Junto con otros compañeros quiere organizar un equipo de trabajo de forma que por un lado se le pueda llamar como miembro del equipo y, por el otro, asegurar la cola- boración mediante sustitución de unos por otros.
  • Página 73 Personalizar su teléfono Responder Ajuste del modo de respuesta: Utilice la tecla programable v o V para seleccionar el modo de respuesta que desea y confirme con la tecla programable Ok: • Tecla para responder la llamada pulsando la tecla Team, •...
  • Página 74 Personalizar su teléfono Formular funciones Esta sección explica cómo activar una función individual, por ejemplo el desvío de llamada, con ayuda de comandos de función y códigos de función, y cómo asignarle una tecla. Comandos de función Puede usar comandos de función para definir una función que se adapte a sus necesi- dades personales.
  • Página 75 • Las funciones que no están disponibles a través del menú se pueden activar mediante códigos de función (ver "User’s Guide Function Codes" en Aastra 400 DocFinder: www.aastra.com/docfinder). • Puede escribir un comando de función o un código directamente, o almace- narla en una tecla.
  • Página 76 Instalación y funcionamiento inicial Las siguientes secciones le explican las opciones de configuración disponibles con su teléfono. Equipo suministrado ..............77 Opciones .
  • Página 77 Instalación y funcionamiento inicial Equipo suministrado Teléfono Cordón del microteléfono Cable de conexión del teléfono MENU Guía rápida de usuario e 2 Soporte información de seguridad Opciones Teclado extendido KPU con etiquetas Transformador de alimentación (incluido soporte) eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 78 Instalación y funcionamiento inicial Configurar y montar el teléfono Mediante el accesorio soporte proporcionado puede disponer su teléfono como teléfono de mesa o montarlo en la pared. Colocar el teléfono como teléfono de mesa Puede colocar el teléfono en un ángulo de 40° o de 25°. Para ello, inserte el soporte en sus diferentes posiciones en la parte posterior del teléfono hasta que encaje en el sitio.
  • Página 79 Instalación y funcionamiento inicial Ajustar la pantalla También puede ajustar la pantalla en varios ángulos. eud-1450/1.0 – R1.0 – 12.2011...
  • Página 80 Instalación y funcionamiento inicial Montaje mural También puede montar el teléfono en la pared sin utilizar una consola especial. 1. Utilizar un destornillador para retirar el microteléfono (figura A). 2. Girar hacia abajo e insertar (figura B). 3. Utilizar un destornillador para retirar las dos cubiertas de plástico (figura A). 4.
  • Página 81 Instalación y funcionamiento inicial Desmontar Teléfono de sobremesa: • Desconectar y quitar el cable del teléfono. • Pulse la palanca del soporte hacia arriba y separe el soporte con cuidado. Conjunto de pared: • Deslizar con cuidado el teléfono hacia arriba fuera del soporte. •...
  • Página 82 Instalación y funcionamiento inicial Conectar el teléfono Conexiones Conectar el teléfono LINE HANDSET Conectar el microteléfono HEADSET Conexión auriculares Conectar su teléfono al sistema • Enchufar la clavija del cordón de la parte inferior del teléfono en la ranura marcada como LÍNEA.
  • Página 83 Instalación y funcionamiento inicial Etiquetas La plantilla de las etiquetas para las teclas configurables se encuentra en Aastra DocFinder. Puede completar los campos directamente en su PC e imprimir las etiquetas. • Escriba las etiquetas en el PC, imprímalas (seleccione el parámetro: “Escalado de página para impresión: ninguno) y recórtelas.
  • Página 84 Instalación y funcionamiento inicial Módulo de teclado extendido KPU (opcional) Puede conectar a su teléfono hasta 3 módulos de teclado extendido KPU con 17 teclas configurables. Cada teclado tiene un LED para señalización visual. Conectar el teclado extendido KPU 1. Inserte el conector en la parte inferior del orificio con el dedo o con una herra- mienta plana (figura A).
  • Página 85 Instalación y funcionamiento inicial 3. Instale el soporte como se indica en la figura D. 4. El teclado extendido KPU está listo para el funcionamiento. Conectar los auriculares Quiere conectar unos auriculares. Puede conectar unos auriculares en paralelo con el microteléfono. Si responde una llamada mediante la tecla de auriculares, la llamada se dirige a los auriculares.
  • Página 86 Información adicional Las siguientes secciones contienen informaciones útiles acerca de su teléfono. Solución de problemas ............. . . 87 eud-1450/1.0 –...
  • Página 87 Información adicional Solución de problemas Esta sección le da algunos consejos de cómo operar con su teléfono si encuentra algún problema. Errores Su interlocutor no puede oírle o usted no puede oír a su interlocutor. Asegúrese de que el cable del aparato telefónico está conectado correctamente en ambos extremos, tanto del lado del microteléfono como del teléfono (ver el capítulo "Instalación y funcionamiento ini- cial", página 76).
  • Página 88 Índice Desconectar el micrófono ..........15 Deshacer ................22 Accesorios (Información de Seguridad) ....5 Desmontar ...............81 Agenda ................26 Desvío de llamada ..........38 Ajuste de propiedades del timbre ......60 Desvío Temporizado ............39 Alternancia ...............35 Desvío: Aparcar una llamada .............37 a buzón de voz ............40 Audio ..................60 a mensaje ..............41 Auriculares ................16...
  • Página 89 con número de teléfono ........13 con rellamada ...........13 Finalizar una llamada ...........12 con tecla programable configurada ....28 Función: con una tecla configurable ......... 28 almacenar en una tecla .........71 desde la lista de llamadas contestadas ... 27 formular ..............74 desde la lista de llamadas no contestadas ..
  • Página 90 Silencio ................15 Símbolos ................4 Pantalla: Solución de problemas ..........87 Leyenda ................ 2 Suprimir su número de teléfono ......53 Símbolos de la pantalla ........4 Texto de la pantalla ..........18 Presencia ................38 Tecla alfanumérica ............3 Procedimiento ..............75 Tecla configurable ............3 Propósito y función ............
  • Página 91 Declaración de conformidad Nosotros Aastra Telecom Schweiz AG declaramos • los productos de Aastra 400 cumplen los requi- sitos básicos y el resto de estipulaciones rele- vantes de la Directiva 1999/5/EC. • todos nuestros productos están fabricados de acuerdo a las normativas RoHS y WEEE (2002/95/EC y 2002/96/EC).