Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Dräger Prestor 5000
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for use
en
9
Notice d'utilisation
fr
15
Instrucciones de uso
es
 21
Istruzioni per l'uso
it
 27
Gebruiksaanwijzing
nl
 33
Brugsanvisning
da
 39

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dräger Prestor 5000

  • Página 1 Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 9 Notice d’utilisation 15 Instrucciones de uso  21 Istruzioni per l'uso  27 Gebruiksaanwijzing  33 Brugsanvisning  39 Dräger Prestor 5000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technische Daten ......8 Bestellliste ....... .8 Dräger Prestor 5000...
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Funktionsbeschreibung wendet, um die zugehörigen Warntexte zu kennzeichnen und hervorzuheben, die eine erhöhte Aufmerksamkeit seitens des Mit dem Dräger Prestor 5000 kann die Dichtheit und Funkti- Anwenders erfordern. Die Bedeutungen der Warnzeichen sind onsfähigkeit von verschiedenen Vollmasken geprüft werden. wie folgt definiert: Die Vollmaske wird auf das Kopfformteil und den Gegenhalter gesetzt.
  • Página 5: Verwendungszweck

    Inbetriebnahme des Prüfgeräts Verwendungszweck Voraussetzungen für den Gebrauch Der Dräger Prestor 5000 ist als Tischgerät für den Gebrauch Die Bedienung der Prüf-Software setzt Kenntnisse in der in Atemschutzwerkstätten, Wartungszentren oder Prüflabors Handhabung eines PCs mit MS-Windows voraus. ausgelegt. Der PC, auf dem die Prüf-Software installiert werden soll, Mit dem Prüfgerät können folgende Prüfungen durchgeführt...
  • Página 6: Vorbereitungen Vor Jedem Gebrauch

    Der Vernebler kann jetzt vom Befestigungspflock abgezo- gen werden. Während des Gebrauchs VORSICHT Der Prüfablauf wird in der Prüfsoftware beschrieben. Wenn Wasser im Vernebler bleibt, können sich Bakte- rien anreichern. Den Vernebler nur direkt vor dem Prüfen auffüllen. Dräger Prestor 5000...
  • Página 7: Nach Dem Gebrauch

    Arbeitsfluss in Atemschutzwerkstätten zu unterstützen, wer- den Grundüberholungen an Prüfgeräten seitens Dräger vorgese- hen. Aufgrund der unterschiedlichen Nutzung der Prüfgeräte unterliegen Prüfgeräte zwar einem unterschiedlichen Verschleiß, aber grundsätzlich empfiehlt Dräger eine Grundüberholung nach spätestens sechs Jahren vornehmen zu lassen. Dräger Prestor 5000...
  • Página 8: Technische Daten

    4 ... 10 bar Genauigkeit des Drucksensors Klasse <1.0 nach DIN EN 837 Messbereiche Niederdrucksensor -40 ... +30 mbar Bestellliste Bestell- Benennung und Beschreibung nummer Prestor 5000 R62252 Gelgesicht II R62438 Halter für Masken-Helm-Kombinationen R62281 USB-Kabel 8318469 Netzteil 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 9 Technical data ......14 Order list ....... .14 Dräger Prestor 5000...
  • Página 10: For Your Safety

    The alert icons are defined as follows: Functional description The Dräger Prestor 5000 can be used to test the leak tightness CAUTION and correct functioning of various full face masks. Indicates a potentially hazardous situation which, if not...
  • Página 11: Intended Use

    Commissioning the test device Intended use Preconditions for use The Dräger Prestor 5000 is designed as a table-top device for The use of the test software requires proficiency in MS Windows. use in respiratory protection workshops, maintenance centres The PC on which the test software is to be installed must meet or test labs.
  • Página 12: Preparations Before Every Use

    PC. The LED does not come on. CAUTION Bacteria can develop if water is left in the nebuliser. During use Only fill the nebuliser directly before testing. The test sequence is written to the test software. Dräger Prestor 5000...
  • Página 13: After Use

    Dräger. Based on the various uses for the test devices, test devices are subject to different types of wear, but essentially Dräger recommends having a major overhaul conducted at least every six years. Dräger Prestor 5000...
  • Página 14: Technical Data

    DIN EN 837 Measurement ranges Low pressure sensor –40 ... +30 mbar Order list Order Name and description number Prestor 5000 R62252 Gel face II R62438 Bracket for mask/helmet combinations R62281 USB cable 8318469 Power pack 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 15 Caractéristiques techniques ....20 Liste de commande ..... . .20 Dräger Prestor 5000...
  • Página 16: Pour Votre Sécurité

    Les avertissements suivants sont utilisés dans ce document pour caractériser et mettre en relief les textes qui s'y Le Dräger Prestor 5000 permet de contrôler l'étanchéité et le rapportent et demandent une attention accrue de la part de fonctionnement de différents masques faciaux.
  • Página 17: Domaine D'application

    Mise en service de dispositif de test Domaine d’application Conditions d'utilisation Le Dräger Prestor 5000 est un appareil à positionner sur un L'utilisation du logiciel de test suppose des connaissances quant plan de travail qui conviendra aux ateliers de protection à...
  • Página 18: Préparatifs Avant Chaque Utilisation

    ATTENTION Pendant l'utilisation Toute accumulation d'eau dans le nébuliseur risque de causer une prolifération de bactéries. Le déroulement du test est décrit dans le logiciel de test. Ne remplir le nébuliseur que directement avant le test. Dräger Prestor 5000...
  • Página 19: Après L'utilisation

    Dräger se chargera des révisions générales des dispositifs de test. En raison des diverses utilisations, les dispositifs de test s'usent différemment. Néanmoins, Dräger recommande d'effectuer une révision générale au moins tous les six ans. Dräger Prestor 5000...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Plages de mesure Capteur de basse pression –40 ... +30 mbar Liste de commande Numéro de Désignation et description commande Prestor 5000 R62252 Visage en gel II R62438 Fixation pour combinaisons masque/casque R62281 Câble USB 8318469 Bloc d'alimentation 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 21 Características técnicas ....26 Lista de referencias ..... . .26 Dräger Prestor 5000...
  • Página 22: Para Su Seguridad

    Las siguientes señales de advertencia se utilizan en este documento para identificar y realzar los correspondientes Con el Dräger Prestor 5000 puede comprobarse la estanqueidad textos de advertencia que requieren una mayor atención por y el funcionamiento de diferentes máscaras.
  • Página 23: Uso Previsto

    Puesta en servicio del equipo de comprobación Uso previsto Condiciones para el uso El Dräger Prestor 5000 está diseñado como equipo de El uso del software de comprobación requiere conocimientos sobremesa para el uso en talleres de protección respiratoria, sobre el manejo de un ordenador con MS Windows.
  • Página 24: Emplazar El Equipo De Comprobación

    A continuación, el nebulizador podrá retirarse del perno con el PC, el LED se ilumina intensamente. Si el equipo de de fijación. comprobación no está operativo, en el PC se muestra un aviso de fallo. El LED no se ilumina. Dräger Prestor 5000...
  • Página 25: Durante El Uso

    La información al respecto es ofrecida por las Intervalos de mantenimiento delegaciones de venta nacionales y por Dräger. Trabajos necesarios Comprobar la cara de gel Realizar una inspección Realizar una revisión global Solo por personal técnico formado. Dräger Prestor 5000...
  • Página 26: Características Técnicas

    Rangos de medición Sensor de baja presión –40 ... +30 mbar Lista de referencias Denominación y descripción Referencia Prestor 5000 R62252 Cara de gel II R62438 Soporte para combinaciones de máscara/casco R62281 Cable USB 8318469 Fuente de alimentación 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 27 Dati tecnici .......32 Lista d'ordine ......32 Dräger Prestor 5000...
  • Página 28: Per La Vostra Sicurezza

    Descrizione del funzionamento corrispondenti che richiedono una maggiore attenzione da parte dell'utente. Di seguito la definizione del significato dei Con Dräger Prestor 5000 è possibile controllare l'ermeticità simboli di pericolo: e l'idoneità al funzionamento di differenti maschere a pieno facciale.
  • Página 29: Impiego Previsto

    Messa in funzione dell'apparecchio Impiego previsto Requisiti per l’utilizzo Dräger Prestor 5000 è progettato come apparecchio da tavolo L'utilizzo del software presuppone conoscenze operative destinato all'uso laboratori di manutenzione apparecchi relative all'impiego di un PC con MS Windows. di protezione delle vie respiratorie, centri di manutenzione Il PC, sul quale va installato il software per apparecchi di prova, o laboratori di prova.
  • Página 30: Operazioni Preliminari Ad Ogni Impiego

    PC. Il LED non si accende. ATTENZIONE Durante l'uso Se l'acqua resta a lungo nel nebulizzatore, possono La sequenza di prova viene descritta nel software. accumularsi batteri. Riempire il nebulizzatore appena prima della prova. Dräger Prestor 5000...
  • Página 31: Dopo Ogni Uso

    Dräger. Per via degli usi diversi, gli apparecchi di prova sono soggetti a tipi di usura differenti; in linea di massima, tuttavia, Dräger consiglia di far eseguire una revisione generale al più tardi ogni sei anni. Dräger Prestor 5000...
  • Página 32: Dati Tecnici

    Campi di misurazione Sensore bassa pressione –40 ... +30 mbar Lista d'ordine Codice Denominazione e descrizione articolo Prestor 5000 R62252 Faccia ricoperta da pellicola gel II R62438 Supporto per combinazioni maschera-elmetto R62281 Cavo USB 8318469 Alimentatore 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 33 Technische gegevens ..... .38 Bestellijst ....... .38 Dräger Prestor 5000...
  • Página 34: Voor Uw Veiligheid

    Beschrijving van de werking De volgende waarschuwingssymbolen worden in dit document Met de Dräger Prestor 5000 kan de lekdichtheid en functionaliteit gebruikt om de bijbehorende waarschuwingsteksten aan van verschillende volgelaatsmaskers worden getest. te duiden en te accentueren, die een verhoogde aandacht Het volgelaatsmasker wordt op het kopstuk en de tegenhouder van de gebruiker vereisen.
  • Página 35: Beoogd Gebruik

    Ingebruikname van het testtoestel Beoogd gebruik Gebruiksvoorwaarden De Dräger Prestor 5000 is ontwikkeld als tafeltoestel voor gebruik Voor het bedienen van de testsoftware is kennis in de omgang adembeschermingswerkplaatsen, onderhoudscentra met een PC met MS-Windows een vereiste. testlaboratoria. De PC waarop de testsoftware moet worden geïnstalleerd,...
  • Página 36: Controles Voor Elk Gebruik

    PC. De LED brandt niet. VOORZICHTIG Tijdens het gebruik Als er water in de vernevelaar blijft kunnen bacteriën De testprocedure wordt beschreven in de testsoftware. zicht ophopen. Vul de vernevelaar pas direct voor het testen. Dräger Prestor 5000...
  • Página 37: Na Het Gebruik

    Dräger serviceonderhoud uit op testapparatuur. Door verschillen in het gebruik van de testtoestellen slijten de testtoestellen weliswaar ook anders; Dräger adviseert desondanks een serviceonderhoud uiterlijk na zes jaar te laten uitvoeren. Dräger Prestor 5000...
  • Página 38: Technische Gegevens

    Precisie van de druksensor Klasse <1.0 volgens DIN EN 837 Meetbereiken Lagedruksensor –40 ... +30 mbar Bestellijst Bestel- Benaming en omschrijving nummer Prestor 5000 R62252 Gel-gezicht II R62438 Houder voor masker-helm combinaties R62281 USB-kabel 8318469 Voedingsadapter 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 39 Tekniske data ......44 Bestillingsliste ......44 Dräger Prestor 5000...
  • Página 40: For Din Sikkerhed

    6 Modholder opmærksomhed fra brugeren. Advarselsikonernes betydning er defineret som følger: Beskrivelse af funktionen Med Dräger Prestor 5000 kan tæthed og funktionsdygtighed af FORSIGTIG forskellige helmasker kontrolleres. Betegner en farlig situation. Der kan opstå person-, Helmasken placeres på testhovedet og modholderen.
  • Página 41: Anvendelse

    Ibrugtagning af prøvningsapparatet Anvendelse Forudsætninger for brug Dräger Prestor 5000 er fremstillet til bordmontering til brug Betjening af kontrolsoftwaren forudsætter kendskab til brug af på værksteder hvor tester åndedrætsværn, en pc med MS Windows. i vedligeholdelsescentre eller testlaboratorier. Pc'en, som kontrolsoftwaren skal installeres på, skal opfylde Følgende...
  • Página 42: Forberedelse Før Hver Brug

    LED'en lyser ikke. Fordamperen kan nu trækkes af fastgøringspløkken. Under brugen FORSIGTIG Kontrolforløbet beskrives i kontrolsoftwaren. Hvis vandet bliver stående i fordamperen, kan der dannes bakterier. Fordamperen må først fyldes umiddelbart inden kontrollen. Dräger Prestor 5000...
  • Página 43: Efter Brug

    åndedrætsværn. Eftersom prøvningsapparaterne anvendes forskelligt, udsættes de også for slitage i forskellig grad, men Dräger anbefaler grundlægggende at få foretaget et basiseftersyn senest efter seks år. Dräger Prestor 5000...
  • Página 44: Tekniske Data

    4 – 10 bar Tryksensorens nøjagtighed Klasse <1.0 iht. DIN EN 837 Måleområder Lavtryksensor –40 ... +30 mbar Bestillingsliste Bestillings- Betegnelse og beskrivelse nummer Prestor 5000 R62252 Gelansigt II R62438 Holder til maske-/hjelmkombination R62281 USB-kabel 8318469 Netdel 8321849 Dräger Prestor 5000...
  • Página 48 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 9031173 - GA 1614.950 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 03 - October 2019 (Edition 01 - January 2014) Subject to alteration...

Tabla de contenido