Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mod.
1716
DS 1716-009A
LBT 8845
MONITOR AIKO
AIKO MONITOR
MONITEUR AIKO
MONITOR AIKO
Sch./Ref. 1716/3-/4
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
NOTICE DE MISE EN OUVRE
MANUAL DE INSTALACIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Urmet 1716/3-/4

  • Página 1 Mod. 1716 DS 1716-009A LBT 8845 MONITOR AIKO AIKO MONITOR MONITEUR AIKO MONITOR AIKO Sch./Ref. 1716/3-/4 LIBRETTO INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK NOTICE DE MISE EN OUVRE MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Página 2 ITALIANO I videocitofoni Aiko Sch. 1716/3 e /4 sono dedicati all’utilizzo sui sistemi Ipervoice. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI E CARATTERISTICHE 1 2 3 4 10 - Display Pulsante esclusione soneria (MUTE) Microfono 11 - Pulsante di chiamata a centralino Indicazione mute chiamata inserito (led 12 - Pulsante di autoinserzione verde)
  • Página 3 Eseguire i collegamenti e le impostazioni dei dip-switch. Suoneria supplementare PANIC Ingresso panico 1 2 3 4 Conduttore n° Colore cavo Conduttore n° Colore cavo Bianco-Arancione Bianco-Blu Arancione Verde Bianco-Verde Bianco-Marrone Marrone Guida Plug Al termine della programmazione fi ssare il videocitofono alla staffa. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di alimentazione: ......................
  • Página 4 ENGLISH Aiko video door phones Ref. 1716/3 and /4 are designed to be used in Ipervoice systems. COMPONENTS DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS 1 2 3 4 Display 10 - Mute ringer button (MUTE) Microphone 11 - Switchboard call button Indication of “mute function” active (green 12 - Automatic activation button led)
  • Página 5 Perform connections and dip-switch settings. Additional ringer PANIC Panic input 1 2 3 4 Wire No. Wire colour Wire No. Wire colour White-Orange White-Blue Orange Green White-Green White-Brown Blue Brown Guide Plug At the end of programming, fasten the video door phone to the bracket. TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply voltage: ........................
  • Página 6 FRANÇAIS Les vidéophones Aiko Réf. 1716/3 et /4 ont été projetés pour être utilisés dans les systèmes Ipervoice. DESCRIPTIONS DES PARTIES ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 4 Écran Touche d’ouverture de porte cochère 10 - Microphone Touche de désactivation sonnerie (MUTE) 11 - Indication de fonction «appel muet»...
  • Página 7 Faire les connexions et confi gurer les dip-switch. Sonnerie suppleméntaire PANIC Entrée panique 1 2 3 4 Conducteur n. Couleur de câble Conducteur n. Couleur de câble Blanc-Orange Blanc-Bleu Orange Vert Blanc-Vert Blanc-Marron Bleu Marron Guide Plug A la fi n de la programmation, fi xer le vidéophone/interphone sur la bride. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation: ........................
  • Página 8 ESPAÑOL Los vidéointerfonos Aiko Sch. 1716/3 y /4 son dedicados para el uso en los sistemas Ipervoice. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS 1 2 3 4 Pantalla 11 - Tecla de llamada a centralita 12 - Micrófono Tecla de inserción automática 13 - Indicación llamada muda activa (led verde) Tecla del Menú...
  • Página 9 Efectuar las conexiones y las impostaciones de los interruptores dip. Timbre suplementario PANIC Entrada pánico 1 2 3 4 Conductor n° Color cable Conductor n° Color cable Blanco-Naranja Blanco-Azul Naranja Verde Blanco-Verde Blanco-Marrón Azul Marrón Guia Plug Una vez fi nalizada la programación, fi jar el videointerfono al soporte. CARÁCTERISTICAS TECNICAS Tensión de alimentación: .......................
  • Página 10 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Página 11 los recursos naturales y garantizarán que se reciclen de manera adecuada para proteger la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, consulte con las autoridades locales, con sus servicios de recogida de residuos o material reciclable o con la tienda donde adquirió...
  • Página 12 DS 1716-009A LBT 8845 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

1716