Resumen de contenidos para Fulgor Milano Sofia F6PGR366AS1
Página 1
PRO-RANGE 30”- 36” FULL GAS USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
Página 3
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
Página 5
Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING Tip Over Hazard • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to A child or adult can tip the range and be killed. potential hazards that can kill or hurt you and others. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is •...
Página 6
TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 14 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting 2 - Safety Instructions Gas burners Warnings for Gas and Electric Installation Burners with two flame rings 3 - Features of your Oven Super Sealed Surface Burners 3 - The Control Panels 15 - Cookware...
Página 7
1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a to be a safe, reliable appliance. Read all instructions close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner.
Página 8
1 - Safety Precautions • During cooking, set the burner control so that the flame heats only the bottom of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan. • Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not blow flammable material toward the flames or push the flames so that they extend beyond the edges of the pan.
Página 9
2 - Safety Instructions Warnings for Gas and Electric Installation In case of Propane gas installation • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. The appliance is produced ready for use with natural gas. It • Do not touch interior surfaces of oven. may be converted for use with propane gas using the propane •...
Página 10
3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Oven Rack Front Broiler Pan Rack Pan Stop Broiler Pan...
Página 11
3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGE COOKER Pcs. FOR 30” RANGE Pcs. FOR 36” RANGE 3” BACKSPLASH PRESSURE REGULATOR THREE FIXING SCREWS KICK COVER NIPPLE FEET GASKET / WASHER MANUAL &...
Página 12
4 - The Control Panel The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. ELECTRONIC TIMER 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Control Signal lamps Electronic Timer Left: Fan Failure...
Página 13
5 - General Oven Information Cooling Fan The fan is situated in the mechanical space between the oven and the cooktop and creates a circulation of cooling air inside this space which exhausts through the opening between the instrument panel and the oven door on the front of the appliance.
Página 14
6 - General Oven Tips Preheating the Oven Oven Condensation and Temperature • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • It is normal for a certain amount of moisture to evaporate Broil modes. from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of the food.
Página 15
6 - General Oven Tips To remove extendable rack from the oven: 2. Lift rack up at front and then remove it 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven until the stop releases. To replace an oven rack: 1.
Página 16
7 - Setting the Clock and Timer Timer Touch Control Setting the clock Adjusting beep volume “Auto” and “0:00” will start flashing when the unit is switched on for the first time. To set the clock, press the central button for about 3 seconds.
Página 17
8 - Selecting the Oven Mode Bake Temperature Control Bake Temperature Control The temperature control knob serves to set the desired oven While still in the home (off) position, press the temperature temperature and is equipped with a safety valve. When the setting knob all the way in for about one second (you should oven is in operation or if the function selector knob (fan / light) hear the spark module begin to make a snapping sound).
Página 18
9 - Cooking In The Oven MAIN COURSE TEMPERATURE °F (°C) COOKING TIME (min) PREHEAT Genoese Sponge (Swiss Roll) 410 (210) 15 - 20 390 (200) 10 - 12 Short Pastry (Biscuits) Dough With Raising Agent (Schiacciata) 390 (200) 25 - 30 Sponge Cake (Small Paper Pastry Cases) 375 (190) 20 - 25...
Página 19
10 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking cookware directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking cookware that have darkened and warped with age and use.
Página 20
11 - Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
Página 21
12 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
Página 22
13 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 DOUBLE CROWNS (burner & knob) 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
Página 23
13 - Features of your Cooktop BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
Página 24
14 - Gas Cooktop Operation Gas Control Knob Setting Burners with two flame rings Electric gas ignition These burners have two separate flame rings to provide a complete heat regulation from high power to simmering. The gas burners use an electric ignition device located near each burner that by means of spark igniters ensure they ignite To set : automatically.
Página 25
14 - Gas Cooktop Operation The Burner Flames Burner ports Turn each burner on. Flames should be blue in color with no Check burner flames occasionally. A good flame is blue in trace of yellow. Tips of flames may occasionally turn yellow color, not yellow.
Página 26
15 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface WARNING cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminium and copper may be used as a core or base in cookware.
Página 27
16 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
Página 28
17 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
Página 29
18 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a CLEANING THE COOKTOP soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
Página 30
18 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) abrasive cleansers: Ammonia, porcelain enamel. Remove soil immediately. Fantastic®, Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot Mild abrasive cleansers: Bon Ami®, Ajax®, porcelain.
Página 31
19 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. PROBLEM PROBLEM SOLVING STEPS The oven display stays OFF Turn off power at the main power supply (fuse or breaker box). Turn breaker back on. If condition persists, call an authorized service center.
Página 32
19 - Solving Operational Problems PROBLEM PROBLEM SOLVING STEPS Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner. Cookware should not extend more than 1 in (2.5 cm) outside the cooking area. Cooktop cooking results not what expected Is the proper cookware being See “Cookware”...
Página 33
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel Gardez ces instructions pour une utilization IMPORTANT: AVERTISSEMENT d’inspection électrique locale • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des pour de futures références.
Página 34
TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE Utilisation des Boutons de Commande 1 - Précaution de Sécurité Gaz Brûleurs 2 - Instructions de Sûreté Brûleurs avec deux anneaux de flamme Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Brûleurs de Surface Etanches 3 - Caractéristiques de Votre Four 15 - Batterie de Cuisine 3 - Les Tableaux de Commande...
Página 35
1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES conçu pour être un appareil fiable et sûr. Lisez toutes les FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle instructions soigneusement avant d’utiliser ce four.
Página 36
1 - Précaution de Sécurité • Une table de cuisson avec un brûleur allumé ne doit Pour réduire les risques de feu dans le four: jamais être laissée sans surveillance: un liquide qui bout et 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four déborde crée de la fumée ou s’il est huileux peut prendre ou dedans.
Página 37
2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane • Attachez les cheveux longs. • Ne touchez pas les surfaces intérieures du four. L’appareil est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au •...
Página 38
3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Devant de la grille du four Grilles de plat du gril...
Página 39
3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE Modèle pour TABLE DE CUISINIÈRE CUISSON de 30” Modèle pour TABLE DE CUISSON de 36” DOSSERET DE 3” À TROIS RÉGULATEUR DE PRESSION VIS DE FIXATION BARRE DE PROTECTION RACCORD...
Página 40
4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. MINUTERIE ÉLECTRONIQUE 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Commande Témoins de signalisation Minuterie électronique...
Página 41
5 - Information Générale du Four Ventilateur de refroidissement Le ventilateur se trouve dans l’espace mécanique entre le four et la table de cuisson et crée une circulation d’air de refroidissement à l’intérieur de cet espace qui s’écoule par l’ouverture entre le tableau de bord et la porte du four à l’avant de l’appareil.
Página 42
6 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four • Ne cuisez pas avec le gril vide dans le four, cela pourrait changer la performance de cuisson. Rangez-le en dehors • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. du four.
Página 43
6 - Conseils Généraux Sur le Four Retrait du four: 2. Soulevez-les vers devant et ensuite enlever-les 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de 2.
Página 44
7 - Réglage de la Pendule et la Minuterie Minuteur à touches sensitives Réglage du volume du signal acoustique Réglage de la pendule Lors de la première utilisation de l’appareil, l’affichage fera apparaître le symbole « Auto » et la valeur « 0:00 » en mode clignotant.
Página 45
8 - Sélection du Mode de Four Contrôle de la température de cuisson Contrôle de la température de cuisson Lorsqu’il est encore en position (off), appuyer à fond sur le Le bouton de contrôle de la température, qui est équipé d’une bouton de réglage de la température pendant environ une soupape de sûreté, permet de régler la température du four seconde (vous entendrez le module d’allumage faire un son...
Página 47
10 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
Página 48
11 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
Página 49
12 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
Página 50
13 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grilles PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 DOUBLES COURONNES de 750 à...
Página 51
13 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs...
Página 52
14 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Brûleurs avec deux anneaux de flamme Allumage à gaz électrique Ces brûleurs ont deux anneaux de flamme distincts pour fournir une régulation complète de la chaleur de la puissance élevée Les brûleurs à...
Página 53
14 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur Avant d’allumer le brûleur, vous assurer que: • Le diffuseur de gaz est installé correctement et le pivot est Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues bien aligné avec la rainure de la base du brûleur. sans trace de jaune.
Página 54
15 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur AVERTISSEMENT une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
Página 55
16 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
Página 56
17 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
Página 57
18 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.
Página 58
18 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez précaution, les placer sur une surface forgé) et séchez immédiatement.
Página 59
19 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. PROBLÈME SOLUTION DES PROBLÈMES PAR ÉTAPE Le display du four ne s’éteint pas Coupez l’alimentation à la source principale (fusible ou disjoncteur). Remettez le disjoncteur. Si le problème persiste, téléphonez au centre de service agréé.
Página 60
19 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement PROBLÈME SOLUTION DES PROBLÈMES PAR ÉTAPE Chaleur excessive autour des récipients utilisés Le récipient a-t-il la bonne taille? Utilisez un récipient qui ait plus ou moins le même diamètre que celui de l’aire de cuisson, de l’élément ou du brûleur de surface.
Página 61
Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del ADVERTENCIA inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la futuras consultas.
Página 62
TABLA DE MATERIAS Pagina TABLA DE MATERIAS Pagina 1 - Precauciones de Seguridad 14 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos 2 - Instrucciones de Seguridad Quemadores de gas Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica Quemadores con llamas de dos coronas 3 - Características de su Horno Quemadores de Superficie Bien Sellados...
Página 63
1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede y fiable si se usa de la manera apropiada.
Página 64
1 - Precauciones de Seguridad • No deje jamás la placa de cocción sin supervisión mientras Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: esté encendida. Las salpicaduras de los recipientes 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del provocan humo y si se derrama grasa, puede prender horno.
Página 65
2 - Instrucciones de Seguridad Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica • Mantenga recogido el cabello largo. En caso de que deba efectuar una instalación de gas propano • No deben tocarse las superficies internas del horno. La placa de cocción ha sido diseñada para ser utilizada con gas natural.
Página 66
3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Frente de la rejilla...
Página 67
3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO GAMA OLLA Posc. PARA LA GAMA 30” Posc. PARA LA GAMA 36” PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE REGULADOR DE PRESIÓN 3” TRES TORNILLOS DE FIJACIÓN RODAPIÉ...
Página 68
4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. TIMER ELECTRÓNICO 30” 350 400 430 475 500 36” 350 400 430 475 500 550 Control Indicadores luminosos Timer electrónico...
Página 69
5 - Generalidades del Horno Ventilador de enfriamiento Antes de la primera utilización El ventilador está situado en el espacio mecánico entre el Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de horno y la placa de cocción y crea una circulación del aire fabricación ha sido eliminado, cada horno debe someterse a de refrigeración en el interior de este espacio que escapa las operaciones descritas a continuación.
Página 70
6 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno • No hornee con la bandeja de asado vacía dentro del horno ya que esto puede cambia el rendimiento del horneado. • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Guarde la bandeja de asado fuera del horno Horneado de convección y Asar.
Página 71
6 - Consejos Generales para el Horno Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1.
Página 72
7 - Configurar el Reloj y el Temporizador Timer touch control Regulación de la intensidad de la señal acústica Regulación del reloj Al encender el reloj por primera vez aparecerán los símbolos “Auto” y “0:00” intermitentes. Para efectuar la primera regulación del reloj, pulsar la tecla central por unos 3 segundos.
Página 73
8 - Selección de los Modos del Horno Control de la temperatura de horneado Control de la temperatura de cocción Mientras se encuentre todavía en la posición de inicio El botón de control de la temperatura, que está provisto de (apagado), presione el botón de ajuste de la temperatura válvula de seguridad, permite regular la temperatura del completamente alrededor de un segundo (se debe oír el...
Página 74
9 - Consejos y Técnicas de Horneado ALIMENTOS TEMPERATURA °F (°C) TIEMPO DE COCCIÓN (min) PRECALENTAMIENTO Pasta para bizcocho (brazo) 410 (210) 15 - Sí Pastaflora (galletas) 390 (200) 10 - Sí Pasta con levadura artificial (hogaza) 390 (200) 25 - Sí...
Página 75
10 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y el uso.
Página 76
11 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
Página 77
12 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
Página 78
13 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 CORONAS DOBLES 750 to 18000 Btu/h (220 to 5300W) 750 to 15000 Btu/h (220 to 4400W) (Quemador y mando correspondiente)
Página 79
13 - Características de su Placa de Cocción QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader...
Página 80
14 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Quemadores con llamas de dos coronas Ignición eléctrica del gas Estos quemadores tienen dos anillos de llama independientes Los quemadores de gas utilizan un dispositivo de encendido para proporcionar una completa regulación térmica desde eléctrico situado cerca de cada quemador que por medio de alta potencia hasta cocción a fuego lento.
Página 81
14 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las Llamas del Quemador Antes de encender el quemador, asegúrese de que: Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de • El difusor de gas está acoplado correctamente y el pasador color azul con un toque de amarillo.
Página 82
15 - Recipientes de Cocina Utilice una tapa que encaje perfectamente con el recipiente IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un cocinar deberían tener una base plana, laterales rectos y una calor uniforme y una gran estabilidad.
Página 83
16 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
Página 84
17 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
Página 85
18 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
Página 86
18 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. Aclare levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada sobre y seque de inmediato.
Página 87
19 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. PROBLEMA PASOS PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS pantalla horno Apague la corriente general (caja de fusibles o cortocircuito). Vuelva a conectar el quedaapagado circuito.
Página 88
19 - Resolución de los Problemas de Funcionamiento PROBLEMA PASOS PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS Los resultados no son los que cabía esperar Está utilizando los recipientes Lea la sección “Recipientes de cocina”. adecuados? La intensidad del quemador está Lea la sección “Uso de los mandos”. graduada correctamente? Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”.