Máquina de cortar grama com recolhedor (25 páginas)
Resumen de contenidos para vonder RGO 260
Página 1
Roçadeiras a Gasolina Desbrozadoras a gasolina RGO 260 RGO 2600C RGO 330 RGO 430 RGO 520 Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELOS RGO 260 RGO 2600C RGO 330 RGO 430 RGO 520 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante Atenção ! o uso. Leia o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o instruções equipamento. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado de Proteção Individual) para cada tipo de trabalho.
Página 3
Utilize óleo dois tempos misturado com a gasolina. pura Nunca utilize Lâmina de Serra Circular Metal Duro que não seja a recomendada pelo fabricante VONDER. Recomenda- Lâmina de serra circular mos para cortes de galhos e pequenos arbustos, as lâminas de Serra Circular com videa ou sem videa exclusivamente para uso em roçadeiras.
Página 4
1.2. Segurança pessoal pecializadas e treinadas. a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use • Ao utilizar a Roçadeira a Gasolina VONDER, siga o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use as precauções básicas de segurança para evitar o equipamento quando você...
Página 5
b. Use equipamento de segurança. Sempre use ATENÇÃO! óculos de segurança. Equipamentos de seguran- ça, tais como: máscara contra a poeira, sapatos de Nunca coloque a mão na lâmina ou segurança antiderrapantes, capacete de seguran- carretel de nylon durante o funciona- ça ou protetor auricular, utilizados em condições mento ou com o motor da roçadeira apropriadas, reduzirão os riscos de ferimentos...
Página 6
Consulte um de nossos revendedores ou entre em contato com a VONDER. • Utilize apenas peças e partes originais para garantir • Não utilize o equipamento sem antes ler esse ma- a segurança do equipamento.
Página 7
2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DOS PRODU- Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- balhos especificados neste manual, com acessórios originais. Antes de cada uso examine cuidadosamente o equipamento verificando se ele apresenta alguma anomalia de funcionamento.
Página 8
2.3. Características técnicas Item RGO 260 RGO 2600C RGO 330 RGO 430 RGO 520 Código 68.04.100.260 68.04.200.260 68.04.100.330 68.04.100.430 68.04.100.520 Linha Uso ocasional Potência 0,7 kW / 0,95 hp 0,9 kW / 1,2 hp 1,2 kW / 1,7 hp 1,4 kW / 1,9 hp Motor 25,4 cm³...
Página 9
2.4. Componentes Fig. 1 – Componentes 1. Lâmina 3 pontas - Utilizada para corte de capim 8. Trava de segurança do acelerador - Para acelerar alto a roçadeira, primeiro pressione esta trava de se- gurança 2. Proteção - Sempre utilize a proteção para traba- lhos com a roçadeira 9.
Página 10
2.5. Montagem 1. Manopla 2. Cobertura da manopla 2.5.1. Montagem do gatilho (Se aplicável ao seu 3. Placa superior da manopla modelo) 4. Placa inferior da manopla Monte o gatilho da roçadeira no guidão, fixando o ga- 5. Castelo de fixação tilho através do parafuso 1 (Fig.
Página 11
a. Posicione a borracha de fixação no tubo e na base Para montar a proteção, proceda conforme os seguin- de fixação. tes passos: a. Posicione a proteção no tubo da roçadeira, com a base dos parafusos. b. Posicione a cobertura. c.
Página 12
a. Posicione a flange interna no eixo da roçadeira (Fig. d. Coloque a flange externa, conforme Fig. 8. Fig. 8 – Colocando a flange externa e. Coloque a flange de proteção da porca. Fig. 6 – Montagem da flange interna b.
Página 13
A lâmina de três pontas acompanha as roçadeiras d. Com o auxílio da chave, trave o eixo, conforme Fig. VONDER. Caso seja de interesse do usuário, temos disponíveis para venda a lâmina de duas pontas. 2.5.7. Montagem do carretel de nylon...
Página 14
1. Reposição do fio de nylon abrindo o carretel a. Pressione as travas na lateral do carretel. b. Retire a parte superior. Fig. 15 – Comprimento do fio de nylon 2.6. Operação 2.6.1. Gatilho Fig. 13 – Abrindo o carretel de nylon Os principais comandos da roçadeira estão concen- trados no gatilho, conforme mostra a Fig.
Página 15
Fig. 20 – Remover o cinto duplo Aberto Além do sistema de remoção rápida, o cinto duplo VONDER possui um sistema de remoção rápida tam- bém da roçadeira, onde para soltá-la do cinto basta puxar a fita vermelha, conforme mostra a Fig. 21.
Página 16
• Evite bater com o carretel de nylon contra pedras ou contra o chão. Isso diminui a vida útil da ro- çadeira e também do carretel de nylon, além de sérios riscos de acidente ao operador. • Temperatura: -15°C ~ 40°C. •...
Página 17
A gasolina após ser mistura- levar a roçadeira à Assistência Técnica Autorizada da ao óleo, com o passar do tempo, perde as suas VONDER mais próxima. propriedades podendo causar danos ao equipamento. A manutenção realizada de maneira correta e cuidado- sa é...
Página 18
(1) Em áreas com muita poeira, aumente a frequência. (2) Esse serviço deve ser realizado somente por uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. (3) Quando a roçadeira for utilizada com muita frequência, o tempo das manutenções deve ser realizado em perí- odos menores.
Página 19
2.7.2. Limpeza do filtro de ar a. Certifique-se que a roçadeira está desligada. b. Remova a capa da vela. O filtro de ar da roçadeira irá evitar que sujeiras entrem no carburador. Esse filtro deve ser limpo, conforme c. Limpe toda a sujeira ao redor da vela. mostra a Fig.
Página 20
2.7.4. Caixa de transmissão Para isso, proceda da seguinte maneira: • Remova a vela do motor. A caixa de transmissão (ponteira), deve ser lubrificada a cada 25 horas de trabalho, adicionando 5 g de graxa • Coloque 7,5 ml de óleo 2 tempos no motor. no parafuso lateral da ponteira (A), Fig 25.
Página 21
Encaminhe a roçadeira à Assistência Técnica Autorizada VONDER. Tabela 4 – Resolução de problemas ATENÇÃO! Caso a roçadeira apresente alguma anomalia de funcionamento, encaminhe-a a Assistência Técni- ca Autorizada VONDER mais próxima e nunca permita que pessoas que não sejam assistentes técnicos autorizados consertem o equipamento.
Página 22
3.2. Pós-venda e assistência técnica Em caso de dúvidas sobre o funcionamento do equi- pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- torizada VONDER, entre em contato através do site www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 (opção 1).
Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención Atención! durante el uso. Lea el manual de instruc- Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar ciones el equipo. Utilice EPI (Equipa- Utilice un Equipamiento de Protección Individual adecuado miento de Protección para cada tipo de trabajo.
Página 25
Utilice aceite dos tiempos mezclado con la gasolina. pura No utilice nunca una lámina de sierra circular de metal duro que no sea la recomendada por el fabricante VONDER. Para Lámina de sierra circular el corte de ramas y arbustos pequeños se recomienda el uso de láminas de sierra circulares con o sin chapa para...
Página 26
No use la herramienta cuando usted esté • Al utilizar la Desbrozadora a Gasolina VONDER siga cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol las precauciones básicas de seguridad para evitar o de medicamentos.
Página 27
c. Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que ¡ATENCIÓN! el interruptor está en la posición “off” antes de Nunca ponga la mano en la cuchilla conectar el enchufe a la toma de corriente y/o o en el carrete de nylon durante el a la batería, recoger o cargar la herramienta.
Página 28
¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • Nunca use una lámina de sierra circular que no sea la recomendada por el fabricante VONDER. Recomendamos para cortes de ramas y arbustos pequeños, láminas de sierra circular con video o • Utilice sólo piezas y partes originales para garanti- sin video para uso exclusivo en desbrozadoras.
Página 29
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS PRODUCTOS Los equipos VONDER son proyectados para los traba- jos especificados en este manual, con accesorios ori- ginales. Antes de cada uso examine cuidadosamente el equipo verificando si presenta alguna anomalía de funcionamiento.
Página 30
2.3. Características técnicas Item RGO 260 RGO 2600C RGO 330 RGO 430 RGO 520 68.04.100.260 68.04.200.260 68.04.100.330 68.04.100.430 68.04.100.520 Código Línea Uso ocasional 0,7 kW / 0,95 hp 0,9 kW / 1,2 hp 1,2 kW / 1,7 hp 1,4 kW / 1,9 hp...
Página 31
2.4. Componentes Fig. 1 – Componentes 1. Lámina 3 puntas - Utilizada para corte de pasto 8. Traba de seguridad del acelerador - Para acelerar alto la desbrozadora, primero presione esta traba de seguridad 2. Protección - Siempre utilice la protección para tra- bajos con la desbrozadora 9.
Página 32
2.5. Montaje 1. Manopla 2. Cobertura de la manopla 2.5.1. Montaje del gatillo (si es aplicable a su 3. Placa superior de la manopla modelo) 4. Placa inferior de la manopla 5. Castillo de fijación Monte el gatillo de la desbrozadora en la manija, fijan- do el gatillo a través del tornillo 1 (Fig.
Página 33
a. Coloque la goma de fijación en el tubo y en la base Para montar la protección, proceda conforme los de fijación. siguientes pasos: a. Posicione la protección en el tubo de la desbroza- dora, con la base de los tornillos. b.
Página 34
a. Posicione la brida interna en el eje de la desbroza- d. Coloque la brida externa, conforme Fig. 8, abajo. dora (Fig. 6). Fig. 8 – Colocando la brida externa e. Coloque la brida de protección de la tuerca. Fig. 6 – Montaje de la brida interna b.
Página 35
La lámina de tres puntas acompaña las desbrozado- c. Posicione el carrete de nylon. ras VONDER. En caso de que sea de interés del usua- rio, tenemos disponibles para venta la lámina de dos puntas. 2.5.7. Montaje del carrete de nylon Para montar el carrete de nylon, proceda conforme los pasos a continuación:...
Página 36
2.5.8. Carrete de nylon f. Pase las puntas del hilo de nylon por los orificios de aluminio de salida y cierre el carrete. Carrete con sistema semiautomático de ajuste del g. Deje una largo de 10 cm a 15 cm para el lado ex- hilo de nylon, no siendo necesario parar el equipo terno.
Página 37
Fig. 20 – Retirar el cinto doble Además del sistema de retirada rápida, el cinto doble VONDER posee un sistema de retirada rápida también de la desbrozadora, donde para soltarla del cinto bas- ta pujar la cinta roja, según muestra la Fig. 21.
Página 38
• Inspeccione el área a ser cortada y retire todos los objetos que pueden enroscarse en el hilo de nylon. Además, retire todos los objetos que pueden ser proyectados durante el corte. • Evite golpear el carrete de nylon contra piedras o contra el suelo.
Página 39
Asistencia Técnica Autori- 25 L 1.000 ml zada VONDER más cercana. Tabla 3 – Proporción gasolina común x aceite dos tiempos El mantenimiento realizado de manera correcta y cui- dadosa es esencial para la economía y el funciona-...
Página 40
(1) En áreas con mucho polvo estos servicios deben ser realizados más frecuentemente. (2) Este servicio debe ser realizado solamente por una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. (3) Cuando la desbrozadora sea utilizada con mucha frecuencia, el tiempo de los mantenimientos debe ser reali- zado en períodos menores.
Página 41
2.7.2. Limpieza del filtro de aire 2.7.3. Bujia El filtro de aire de la desbrozadora evitará que dese- Para que el motor de la desbrozadora funcione nor- chos entren en el carburador. Este filtro debe ser lim- malmente, la bujía debe estar debidamente limpia y pio, según muestra la Fig.
Página 42
• Drenar el carburador. ¡ATENCIÓN! • Cubrir la desbrozadora para evitar humedad y acu- La bujía debe estar bien apretada, mulación de polvo. pues bujía mal apretada puede ca- Superior a 1 año lentar en demasía y dañar el motor. Siempre utilice bujías apropiadas y demás de los pasos ya citados ubricar los componentes...
Página 43
Verifique si hay escapes o obstrucciones en las mangueras de combustible. carburador encende Falta de chispa en la bujia Envíe la desbrozadora a una Asistencia Técnica Autorizada VONDER. Mezcla de combustible muy Abra el ahogador y vea instrucciones de cómo encender el equipo en el rica apartado 5.8 de este manual.
Página 44
VONDER, entre en contacto a través del sitio web: por parte de OVD. www.vonder.com.br.
Página 48
3. A garantia não cobre despesas de frete ou transporte do produto a qualquer custeio ou reembolso por parte da OVD. até a Assistência Técnica Autorizada VONDER, sendo que os cus- tos serão de responsabilidade do consumidor. CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: Nº...