Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
PT
Enroscar pinos (P) no aro (AE).
EN
Fix the pin (P) into the frame (AE).
FR
Fixer le boulon (P) dans le cadre (AE).
DE
Die Schrauben (P) in den Rahmen (AE) einsetzen.
PT
1. Encaixar o aro (AE);
2. Verificar/ajustar o aro para que fique nivelado com o
painel (G4);
3. Apertar os fechos;
4. Colocar bolachas (A) nos fechos.
EN
1. Fit the frame (AE);
2. Check/adjust the frame so that it is leveled with the panel
(G4);
3. Fasten the camlocks;
4. Insert the alignment chips (A) into the camlocks.
FR
1. Emboiter le cadre (AE);
2. Vérifier/régler le cadre afin qu'il soit nivelé au panneau
(G4) ;
3. Serrer les crochets ;
4. Insérer les jetons (A) dans les crochets.
DE
1. Den Rahmen (AE) einsetzen ;
2. Den Rahmen überprüfen/anpassen, damit dieser auf der
gleichen Ebene mit der Wand (G4) ist;
3. Die Haken anschrauben;
4. Die Ausrichtungsmarken (A) in die Haken anbringen.
IT
Fissare il perno nel Enroscar pinos (P) nel pannello (AE).
ES
Apretar los pinos (P) en el aro (AE).
NL
Schroef de pinnen (P) in de ring (AE).
IT
1.Fissare il pannello porta (AE);
2.Controllare ed assestare i pannelli (AE) e (G4) affinchè siano
livellati;
3.Fissare le chiusure;
4.Collocare i gettoni (A) nelle chiusure.
ES
1. Encajar el aro (AE);
2. Verificar/ajustar el aro para nivelarle con el panel (G4) ;
3. Apretar los ganchos ;
4. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
NL
1. Plaats de lijst in de gleuven (AE);
2. Controleer / pas de lijst aan tot het even ligt met het paneel
(G4);
3. Schroef de koppelingen vast;
4. Plaats de rubberen chips (A) in de koppelingen.
11
N.º
EDM00002_O2
O3