Descargar Imprimir esta página

Nordcap Z 140-140 Instrucciones De Montaje página 19

Publicidad

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
PT
Para afinar as dobradiças da porta no sentido vertical:
 Retirar as tampas (1);
 Desapertar ligeiramente os parafusos (2);
 Ajustar a porta no sentido pretendido (3);
 Reapertar os parafusos (2);
 Recolocar as tampas (1).
EN
To adjust the door hinges in the vertical direction:
 Remove the covers (1);
 Slightly unfasten the screws (2);
 Adjust the door in the desired direction(3);
 Refasten the screws (2);
 Reinsert the covers (1).
FR
Pour ajuster les charnières de la porte dans le sens vertical:
 Retirer les couvercles (1);
 Desserrer légèrement les vis (2);
 Ajuster la porte dans le sens prétendu (3);
 Resserrer les vis (2);
 Replacer les couvercles (1).
DE
Um die Scharniere der Tür im senkrechten Sinn anzupassen:
 Die Deckel herausnehmen (1);
 Die Schrauben leicht lockern (2);
 Die Tür (3), anpassen (3);
 Die Schrauben anziehen (2);
 Die Deckel wieder anbringen (1).
IT
Per modificare la posizione delle cerniere della porta in senso
verticale:
 Togliere i tappi (1);
 Svitare leggermente le viti (2);
 Spostare la porta nel senso voluto (3);
 Riavvitare le viti (2);
 Riposizionarre i tappi (1).
ES
Para ajustar las bisagras de la puerta en el sentido vertical:
 Retirar las tapas (1);
 Desapretar ligeramente los tornillos (2);
 Ajustar la puerta en el sentido pretendido (3);
 Apretar los tornillos (2);
 Reponer las tapas (1).
NL
Om de scharnieren in van de deur in verticale zin af te stellen:
 Verwijder de kapjes (1);
 De schroeven (2) ietsje losschroeven;
 Stel de deur (3) in de gewenste zin af;
 De schroeven (2) terug vastschroeven;
 De beschermkapjes (1) terug aanbrengen.
19
N.º
EDM00002_O2
O3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

46710702002-0-0-0