Página 1
AIR CONDITIONER OPERATING MANUAL CEILING SUSPENSION BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI TYPE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA K‹TABI KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
Página 2
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......1 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ......2 DEL AIRE ..............9 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ... 2 FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN ......10 PREPARATIVOS ............4 FUNCIONAMIENTO DEL MODO FUNCIONAMIENTO ..........5 ECONÓMICO ............
Página 3
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO MANDO A DISTANCIA G MODELO DE REFRIGERACIÓN El mando a distancia permite el control de todas las funcio- nes del acondicionador de aire. Presione simplemente el botón de marcha/paro (START/ STOP) y el aparato iniciará el funcionamiento automáti- co en el modo de refrigeración o de deshumectación, FLUJO DE AIRE OMNIDIRECCIONAL como corresponda, de acuerdo con el ajuste del termos-...
Página 4
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Control remoto Pantalla Display Indicador Para facilitar su explicación, la ilustración adjunta mues- tra todos los indicadores posibles; sin embargo, duran- te el funcionamiento normal, la pantalla sólo mostrará aquellos indicadores adecuados al funcionamiento ac- tual. F Emisor de señal 1 Botón de modo (MODE) G Temperatura de ajuste...
Página 5
PREPARATIVOS Cargue las pilas (R03/LR03 × × × × × 2) ¡PRECAUCION! G Tome precauciones para evitar que los ni- ños se traguen accidentalmente las pilas. Presione y deslice la tapa del compartimiento de las G Saque las pilas de la unidad del teleman- pilas del lado opuesto para abrirla.
Página 6
FUNCIONAMIENTO Para seleccionar el modo de funcionamiento Presione el botón de marcha/paro (START/STOP). Se encenderá la lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (verde). El acondicionador de aire se pondrá en funcionamiento. Presione el botón de modo (MODE) para seleccionar el modo deseado.
Página 7
Para detener el funcionamiento Presione el botón de marcha/paro (START/STOP). La lámpara de funcionamiento (OPERATION) de la unidad interior (verde) se apagará. Notas sobre el funcionamiento de cambio automático (AUTO CHANGEOVER) G Cuando se inicia el funcionamiento de cambio automático (AUTO AUTO: CHANGEOVER), el ventilador funciona a velocidad muy lenta durante un minuto más o menos y durante este tiempo el aparato detecta las condi-...
Página 8
FUNCIONAMIENTO CON TEMPORIZADOR Antes de utilizar la función del temporizador, asegúrese de que la unidad del telemando esté ajustado a la hora correcta ( P. 4). Si la unidad interior está conectada a un telemando cableado, el telemando inalámbrico no se podrá utilizar para ajustar el temporizador.
Página 9
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (SLEEP) DE DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA A diferencia de otras funciones del temporizador, el temporizador de desconexión automática (SLEEP) se usa para ajustar la duración del tiempo hasta que se para el funcionamiento del acondicionador de aire. Si la unidad interior está conectada a un telemando cableado, el telemando inalámbrico no se podrá utilizar para ajustar el temporizador de desconexión automática.
Página 10
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE CIRCULACIÓN DEL AIRE Las instrucciones sobre el modo calefacción (*) sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo inverso). G Ajuste del dirección del aire en los sentidos arriba, abajo e izquierda y derecha con los botones AIR DIRECTION (DIRECCIÓN DEL AIRE) del mando a distancia.
Página 11
FUNCIONAMIENTO DE VAIVÉN Inicie el funcionamiento del acondicionador de aire antes de efectuar este procedimiento. Para seleccionar el funcionamiento de vaivén (SWING) Pulse el botón SWING (VAIVÉN). Cada vez que pulse el botón SWING (VAIVÉN), el funcionamiento de vaivén irá cambiando en el orden siguiente: Arriba/abajo Izquierda/Derecha...
Página 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO G Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y ¡PRECAUCIÓN! de desconectar la alimentación. G Desconecte el interruptor principal de alimentación. Limpieza del filtro de aire Cuando la lámpara del Filtro parpadea, reti- 3.
Página 13
SELECCIÓN DEL CÓDIGO DE SEÑALES DEL MANDO A DISTANCIA Cuando se instalen dos o más acondicionadores de aire en una habitación y el mando a distancia active un acondicionador de aire equivocado, cambie el código de señales del mando a distancia para que active solamente el acondicionador de aire que desea ajustar (cuatro selecciones posibles).
Página 14
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las instrucciones sobre el modo calefacción (*) sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo inverso). Vea la Síntoma Problema página G Es posible que la unidad interior emita ciertos olores. Se deben a FUNCIONES Olores: NORMALES los olores de la sala (muebles, tabaco, etc.) que ha absorbido el...
Página 15
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Las instrucciones sobre el modo calefacción (*) sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo inverso). *Rendimiento de calefacción *Desescarche automático controlado por microordenador G Este acondicionador de aire utiliza un principio de bom- G Cuando la temperatura del aire exterior es baja y la ba de calor, que absorbe el calor del aire exterior y lo humedad alta, el empleo de la función de calefacción...
Página 16
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Notas sobre el funcionamiento de los modos Calefacción: Durante el modo de calefacción: G Se emplea para calentar la sala. Ajuste el termostato a un ajuste de la tem- peratura que sea más alto que la tempe- G Cuando se selecciona el modo de calefacción, el acondicionador de aire funcionará...