Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wanted-4/320
Best.-Nr. 14.2010
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
4-Channel Car HiFi Power Amplifier
Amplificateur Hi-Fi embarquée 4 canaux
Finale di potenza hifi a 4 canali per auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa
Veiligheidsvoorschriften • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monacor Carpower Wanted-4/320

  • Página 1 Wanted-4/320 Best.-Nr. 14.2010 4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi-Fi embarquée 4 canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften •...
  • Página 2 Vor der Montage ... Prior to Mounting ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen Gerät von We wish you much pleasure with the new unit by CAR- CARPOWER. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle POWER. With these operating instructions a quick and und einfache Montage ermöglichen.
  • Página 3 CHANNEL 3+4 CHANNEL 1+2 LINE OUT LINE IN GAIN MODE GAIN MODE MODE RIGHT CH 4 CH 2 PROTECT FULL FULL POWER FLAT FLAT 3/4 1/2 LP MK2 – ADVANCED FILTER TECHNOLOGY LEFT CH 3 CH 1 POWER IN FUSES SPEAKER BRIDGE +12V...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 1 Übersicht der Bedienelemente und signal der Kanäle 3 und 4 auf dann immer die beschriebenen Bedienelemente die Kanäle 1 und 2 geschaltet Anschlüsse und Anschlüsse. 9 Trimmregler HP für die Trennfrequenz der Hoch- pässe in den Kanälen 1 und 2 1.1 Frontseite Inhalt...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi- 6 Endstufe anschließen Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf- Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell nummer ist in den technischen Daten angeben. Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fachperso- entladen und liefert dann eventuell nicht mehr ge- nal erfolgen.
  • Página 6: Steuerspannung Zum Einschalten

    sen (z. B. durch ausreichend viele Schweiß- 6.2.2 Brückenbetrieb (Abb. 4) Regler LP (3) eingestellten Tiefpässe gefiltert [unabhängig von der Stellung der Schalter punkte). Eventueller Lack am Kontaktpunkt muss Den Ausgang des linken Kanals am Autoradio über MODE (5 und 8)] vollständig entfernt werden.
  • Página 7: Brückenbetrieb

    6.4.2 Brückenbetrieb 6.4.4 Tri-Mode 7.1 Filter einschalten und Trennfrequenzen einstellen Im Tri-Mode können pro Kanalpaar ein Subwoofer Im Brückenbetrieb darf die Impedanz der ange- in Brückenschaltung und zwei Mittelhochtöner Je nach verwendetem Lautsprechertyp für die schlossenen Lautsprecher bzw. die Gesamtimpe- angetrieben werden.
  • Página 8: Pegel Anpassen

    (z. B. Autoradio ausschalten). 1) Die Sicherungen (16) an der Car-HiFi-Endstufe (2 x 30 A) und die Vorsicherung an der Autobatte- Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG rie (60 A) überprüfen. Defekte Sicherungen aus- geschützt.
  • Página 9: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 1 Eléments et branchements gauche sur la position visualiser les éléments et branchements. FLAT (pour les HP large 1.1 Face avant bande) touche non enfoncée : le filtre passe-bas est 1 LED PROTECT s’allume lorsque le circuit de allumé...
  • Página 10: Conseils De Sécurité

    2 Conseils de sécurité Ne réglez jamais le volume du système audio trop Il convient de brancher l’amplificateur de manière fort : vous devez pouvoir toujours entendre les électriquement isolée du châssis du véhicule. Vis- Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi- bruits extérieurs, par exemple, une ambulance.
  • Página 11: Tension De Commande Pour Allumer

    1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement 6.2.2 Mode bridgé (schéma 4) Le premier amplificateur peut, p. ex., faire fonction- masse, l’endroit utilisé doit avoir un bon contact ner les HP de médium-aigu pour 4 canaux et délivrer Reliez la sortie du canal gauche de l’autoradio via un électrique avec la carrosserie principale (p.
  • Página 12: Sistema Attivo A 2 Vie (Bi-Amping)

    parleurs aux bornes SPEAKER (17) ; respectez le 6.4.4 Tri mode 7.1 Allumage des filtres et réglage des fré- En tri mode, un subwoofer en mode bridgé et deux repère “BRIDGE” – voir aussi schéma 4 : quences de coupure haut-parleurs de médium-aigu peuvent fonctionner Selon le type de haut-parleur utilisé, enfoncez sé- CH 1+2 L+ = pôle plus...
  • Página 13: Solution Des Problèmes

    Tout droit de modification réservé. Aucune LED ne brille 1) Vérifiez les fusibles (16) sur l’amplificateur (2 x Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 30 A) et le fusible supplémentaire de la batterie reproduction même partielle à...
  • Página 14: Elementos Operativos Y Conexiones

    Por favor abra la pág. 3. Así podrá visualizar los 1 Elementos operativos y conexiones no presionado: pasa bajo conectado elementos operativos y las conexiones descritas. (para altavoces de graves/ subwoofer); a la vez la señal de entrada 1.1 Panel frontal de los canales 3 y 4 se co- Contenidos 1 El indicativo PROTECT se ilumina cuando se...
  • Página 15: Notas De Seguridad

    2 Notas de seguridad No ajustar nunca el volumen del sistema audio El amplificador debería montarse en un lugar ai- demasiado fuerte durante la conducción de slado eléctricamente del chasis del coche. Atornillar El amplificador corresponde a la directriz de auto- manera a poder oír siempre los ruidos exteriores el amplificador vía las abrazaderas de montaje con móviles.
  • Página 16: Voltaje De Control Para La Conexión

    directamente al terminal negativo de la batería del 6.2.2 Modo punteado (fig. 4) vés de los pasa bajos ajustados con el con- coche. Notas: trol LP (3) [independientemente de la posi- Conectar la salida del canal izquierdo a la radio del ción de las teclas MODE (5 y 8)] coche vía un cable en Y (e.
  • Página 17: Sistema Activo De 2 Vías (Bi-Amplificación)

    CH 3+4 R+ = polo positivo altavoz derecho trasero CH 3+4 L+ = polo positivo altavoz izquierdo 7 Funcionamiento CH 3+4 R- = polo negativo altavoz derecho trasero de graves Antes de conectarlo primero, conectar los co- CH 3+4 L- = polo negativo altavoz izquierdo 6.4.2 Modo punteado rrespondientes filtros y ajustar las frecuencias...
  • Página 18: Unión De Nivel

    5) Si se utilizan más amplificadores en el sistema de car audio, reducir los niveles de los canales que son demasiado altos para unir los volúme- Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Página 20 WANTED-4/320 2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 4 Aansluitingen De eindversterker mag uitsluitend door gekwalifi- Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk ceerd personeel op het elektrische circuit van de schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
  • Página 21 WANTED-4/320 2 Varning vid höga volymer 4 Anslutningar Anslutning av slutsteget till bilens elsystem skall Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen med föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, göras av person med elvana. starka transienter kan ge permanenta hörselska- läs igenom den tyska, engelska, franska eller den För att undvika elskador och kabelbrand vid mon-...
  • Página 22 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0322.99.02.12.2004...