Página 1
2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Power Amplifier HPB-602 HPB-1502 Bestell-Nr. • Order No. 14.2480 Bestell-Nr. • Order No. 14.2470 MONTAGEANLE0ITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTAŻOWA INSTALLATIONS ANVISNINGAR VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Página 3
On = 12 V D 2-Kanalbetrieb GB 2-channel operation F Mode 2 canaux Fuse Chassis Funzionamento a 2 canali 30 A – HPB-602 Menu Bass 60 A – HPB-1502 E Modo de 2 canales EJECT CD / RADIO PL Praca dwukanałowa...
4 Einsatzmöglichkeiten 1.2 Rückseite mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden . 9 Masseanschluss GND Die Endstufen HPB-602 und HPB-1502 sind spe- Der Querschnitt des Massekabels sollte mindes- ziell für Car-HiFi-Anlagen konzipiert und können 10 Steuereingang REM zum Einschalten der End- tens so groß...
1) Die Sicherungen (12) der Car-HiFi-Endstufe MONO stellen . beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) verbinden . HPB-602: 1 × 30 A HPB-1502: 2 × 30 A 2 . Bei Autoradios ohne Subwoofer-Ausgang die 7.1 Filter auswählen und Trennfrequenz und die Vorsicherung an der Autobatterie Line-Ausgänge für den linken und rechten...
4 Applications 8 Sliding switch OUTPUT for switching between directly to the negative terminal of the car battery . The power amplifiers HPB-602 and HPB-1502 mono and stereo operation The cross section of the ground cable should at have especially been designed for car HiFi sys-...
INPUT (2) . amplifier HPB-602: the filter with the switch CROSSOVER (7) . HPB-602: 1 × 30 A 2 . For car radios without subwoofer output, con- For full range speakers, set the switch to the HPB-1502: 2 × 30 A nect the line outputs for the left channel and left stop to position FULL .
2 Conseils d’utilisation et 4 Possibilités d’utilisation de sécurité 2 canaux Les amplificateurs HPB-602 et HPB-1502 sont spécialement conçus pour une installation dans L'amplificateur répond à toutes les directives né- Cette notice s'adresse à des personnes expertes des systèmes de Hi-Fi embarquée et peuvent faire cessaires de l’Union Européenne et porte donc...
Si dans l’installation de Hi-Fi embarquée, un se- le canal droit ou gauche et si uniquement une HPB-602 : 30 A cond amplificateur est installé, ses entrées peuvent prise d’entrée INPUT RIGHT ou LEFT (2) est reliée .
252 × 62 × 363 mm Poids 1,9 kg 3 kg Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
8 Cursore OUTPUT per cambiare fra funziona- 4 Possibilità d’impiego di massa dovrebbe essere non inferiore a quella mento mono e stereo I finali di potenza HPB-602 e HPB-1502 sono del cavo positivo: previsti specialmente per impianti hi-fi nelle auto 1.2 Pannello posteriore...
1) Controllare i fusibili (12) del finale per car-hifi A seconda del tipo di altoparlante, selezionare il due prese d’ingresso INPUT (2); HPB-602: 1 × 30 A filtro con il selettore CROSSOVER (7) . HPB-1502: 2 × 30 A 2 . nel caso di un’autoradio senza uscita sub- Per gli altoparlanti a larga banda portare il e quello vicino alla batteria dell’auto...
. La sección del cable de masa debería ser 8 Reglaje deslizante OUTPUT para conmutar como mínimo la misma que la del cable positivo: entre la función mono y estéreo Los amplificadores HPB-602 y HPB-1502 han sido diseñados especialmente para sistemas de car HPB-602: 4 mm 1.2 Parte trasera...
252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg Para la mayoríca de aplicaciones el selector OUT- PUT (8) debe estar en posición STEREO . Sólo si Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
4 mm 1.2 Panel tylni 4 Zastosowanie HPB-1502: 10 mm , np . CPC-100 / SW Wzmacniacze mocy HPB-602 oraz HPB-1502 9 Zacisk masy GND Uwagi: zostały specjalnie zaprojektowane do użytku 1 . W przypadku kiedy przewód masy jest podłączany do 10 Zacisk wejściowy REM do podłączenia na-...
252 × 62 × 363 mm, 3 kg podawany jedynie na wejście prawego lub lewego kanału: INPUT RIGHT lub LEFT (2) przełącznik na- Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. leży ustawić w pozycji MONO .
Slutsteget slås på med hjälp av en kontrollspän- 6 LP kontroll för anpassning av delningsfrek- ning på +12 Volt som ansluts till terminalen Högeffektsförstärkarna HPB-602 och HPB-1502 är vensen till lågpasset REM (10) . Anslut kabeln till bilstereons uttag för speciellt framtagna för användning med bilstereo 7 Omkopplare CROSSOVER (delning) för val av...
SPEAKERS (15) . Se även fig . 3 . i det vänstra läget, märkt FULL . 1) Kontrollera säkringarna (12) på slutsteget HPB-602: 1 × 30 A För bas och sub-bashögtalare skall omkopplaren L+ = vänster plus HPB-1502: 2 × 30 A stå...
Det er bedre at benytte lange højttalerkabler Hvis forstærkeren benyttes til andre formål, end og et kort strømforsyningskabel . den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTER- • tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller Kablet for tilslutning af stel, som forbinder for- NATIONAL GmbH &...
Página 21
• HPB-602 ja HPB-1502 Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheut- Kun laite poistetaan lopullisesti käy- taman lämmön takia . töstä, vie se paikalliseen kierrätyskes- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta • Kiinnitä vahvistin lujasti kestävälle alustalle, kukseen jälkikäsittelyä varten .