IMG STAGELINE SCAN-10 Manual De Instrucciones página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Montering af halogen lyskilde
Denne enhed leveres uden lyskilde. En reflektor halogen lys-
kilde med følgende specifikationer er påkrævet:
SCAN-10: 12 V/ 100 W, type MR 16, sokkel GZ 6,35
SCAN-12: 24 V/ 250 W, type MR 16, sokkel GX 5,3
Andre typer lyskilder må under ingen omstændigheder benyt-
tes!
ADVARSEL
Fjern altid strømstikket før lyskilden monteres
eller udskiftes.
G
Lyskilden bilver meget varm under brug. Lad altid lysef-
fekten køle af efter brug (min. 5 minutter), inden lyskilden
udskiftes.
G
Kig aldrig direkte ind i den tændte lyskilde når lyseffekten
er åben. Det skarpe lys og de ultraviolette strå ler kan
skade øjet.
Montering av lampa
Ljuseffektenheten levereras utan lampa. En reflektor halogen-
lampa med följande specifikationer behövs:.
SCAN-10: 12 V/ 100 W, typ MR 16, fattning GZ 6,35
SCAN-12: 24 V/ 250 W, typ MR 16, fattning GX 5,3
Lampor av annan typ får under inga omständigheter använ-
das.
VARNING
Ta alltid ur elkontakten ur elurtaget innan lam-
pan byts.
G
Då halogenlampor blir mycket varma vid användning, låt
först lampan kallna en stund (minst 5 min.) innan byte
sker för att undvika brännskador.
G
Titta aldrig direkt i lampan då enheten är isärtagen. Det
kraftiga ljuset och UV-strålningen kan ge permanenta
ögonskador.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huolehdi, että
lai te hävitetään asianmukaisesti jätteenkäsittelylaitok-
sessa.
Lampun asennus
Valoefektilaite toimitetaan ilman polttimoa. Käytä laitteissa
seuraavanlaisia halogeenipolttimoita:
SCAN-10: 12 V/ 100 W, MR 16, kanta GZ 6,35
SCAN-12: 24 V/ 250 W, MR 16, kanta GX 5,3
Älä käytä muun tyyppisiä polttimoita!
VAROITUS
Irrota laite verkkovirrasta aina ennen polt timon
asennusta tai vaihtoa.
G
Polttimo kuumenee hyvin paljon käytön aikana. Sen
vuoksi anna laitteen polttimoineen jäähtyä käytön jälkeen
vähintään 5 minuuttia ennen polttimon vaihtoa.
G
Älä koskaan katso suoraan laitteen polttimoa kun laite on
päällä, sillä sen antama kirkas valo ja sen ultraviolettisä-
teily voivat vahingoittaa silmiä.
Montering
Fastgør enheten pâ en sikker måde.
Vigtigt!
1. For at undgå ophobning af varme i enheden skal monte-
ringsstedet vælges således, at der sikres tilstrækkelig
luftcirkulation under drift. Stil enheden mindst 15 cm fra
andre overflader. Kabinettets ventilationshuller må ikke
tildækkes.
2. Det er absolut nødvendigt at sikre tilstrækkelig af stand til
materialer, som er let antændelige og følsom me over for
varme.
3. Hvis enheden installeres hængende over mennesker,
skal den sikres med en sikkerhedswire. Fastgør sikker-
hedswiren på en sådan måde, at enheden maksimalt kan
falde 20 cm.
Montering
Montera enheten säkert och professionellt.
Viktigt!
1. För att undvika överhettning av enheten skall den mon-
teras så att luften kan cirkulera fritt runt den. Placera
enheten minst 15 cm från materialet som skall belysas.
Enheten får inte heller täckas över då detta medför risk
för brand.
2. Det är mycket viktigt att hålla avstånd från brännbart eller
värme känsligt material då lampan blir mycket varm vid
användning.
3. Om enheten monteras så den hänger ovanför människor
så måste enheten säkras med extra tillbehör (t.ex. med
en vajer eller lina; anordna säkerhetsvajern så att den
maximala fallhöjden är 20 cm.)
Kiinnitys
Noudata kiinnityksessä erityistä huolellisuutta ja huomioi tur-
vallisuustekijät.
Tärkeää!
1. Laitteen ylikuumenemisen estämiseksi laite on a sen net -
tava paikkaan, jossa välttämätön ilmanvaihto on varmis -
tettu käytön aikana. Jätä vähin tään 15 cm turvaväli lait-
teen ja sitä ympäröivien pintojen väliin. Laitteen il man -
vaihto venttileitä ei saa missään ta pau k sessa peittää.
2. Kiinnitä erityisesti huomiota siihen, että laitteen ja hel-
posti syttyvien ja kuumuudelle arkojen materiaalien väli-
nen turvaväli on riittävä.
3. Mikäli laite asennetaan roikkumaan, esim. katosta tai teli-
neestä, on kiinnityksessä lisäksi käytettävä yli määräistä
turva narua jolla laiteen kiinnitys var mis tetaan. Narun
pituus mitoitetaan niin, että laitteen pudotessa maksimi
matka jonka se pääsee kulkemaan alaspäin on 20 cm.
DK
S
FIN
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Scan-1238.3080

Tabla de contenido