Descargar Imprimir esta página

Tescoma President Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para President:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l'uso / Instrucciones de uso
Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi
Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Használati útmutató
Инструкция по использованию / Інструкція для користувача

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tescoma President

  • Página 1 Instructions for use / Návod k použití / Istruzioni per l’uso / Instrucciones de uso Instruções de utilização / Gebrauchsanleitung / Mode d‘emploi Instrukcja użytkowania / Návod na použitie / Használati útmutató Инструкция по использованию / Інструкція для користувача...
  • Página 2 Espresso machine PRESIDENT Pákový espresso kávovar PRESIDENT Macchina da caff è espresso PRESIDENT Cafetera express PRESIDENT Máquina de café PRESIDENT Espressomaschine PRESIDENT Machine à expresso à levier PRESIDENT Kolbowy ekspres do kawy PRESIDENT Pákový espresso kávovar PRESIDENT PRESIDENT Karos eszpresszó kávéfőző...
  • Página 3 a Instructions for use s Návod k použití g Istruzioni per l‘uso h Instrucciones de uso j Instruções de utilização d Gebrauchsanleitung f Mode d‘emploi k Instrukcja użytkowania l Návod na použitie o Használati útmutató p Инструкция по использованию u Інструкція для користувача...
  • Página 4 a Instructions for use Safety instructions 1. This appliance can be used by children aged 8 years and older if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance may be performed by children only if they are older than 8 years and are under supervision.
  • Página 5 Preparing the coff ee machine Remove the transport packaging from the coff ee machine and place the machine onto a fl at surface away from other objects. Connect the power cord plug to 230 V grid. Rinse the metal lever and fi lters for 1 or 2 cups under running water and dry. Filling the water reservoir Remove the water reservoir, rinse, fi...
  • Página 6 Manual mode Use the manual mode to prepare any amount of coff ee without a set preparation time. Press the manual mode button start preparing coff ee. When the required amount of coff ee is prepared in the cup, press the manual button again and the preparation will end.
  • Página 7 If you do not use the coff ee machine, store it with the water reservoir clean and empty. If the coff ee machine does not work properly, proceed following the instructions in the next section. Do not repair a coff ee machine yourself; instead contact a TESCOMA retail centre or service centre;...
  • Página 8 s Návod k použití Bezpečnostní pokyny 1. Tento spotřebič smějí používat děti od 8 let věku v případě, že je zajištěn dohled nebo poučení o bezpečném používání a uživatelé jsou si vědomi možných rizik. Děti smějí provádět čištění a uživatelskou údržbu pouze tehdy, pokud jsou starší 8 let a pod dozorem. Uchovávejte spotřebič...
  • Página 9 Příprava kávovaru Z kávovaru odstraňte přepravní obaly a umístěte jej na rovnou plochu mimo dosah jiných předmětů. Zástrčku přívodního kabelu zapojte do sítě 230 V. Kovovou páku a fi ltry pro 1 a 2 šálky kávy opláchněte pod tekoucí vodou a osušte je. Plnění...
  • Página 10 Manuální režim Pro přípravu libovolného množství kávy bez stanovené doby přípravy používejte manuální režim. Stiskněte tlačítko manuálního režimu a káva se začne připravovat. Ve chvíli, kdy bude v šálku připraveno požadované množství kávy, stiskněte znovu tlačítko manuálního režimu a příprava kávy se ukončí. Příprava mléčné...
  • Página 11 - Na těsnění v otvoru pro uchycení páky jsou zbytky vyluhované kávy. Vyčistěte otvor pro uchycení páky s těsněním. - Těsnění v otvoru pro uchycení páky je vlivem dlouhodobého používání nefunkční. Obraťte se na Servisní středisko TESCOMA. Tlakové čerpadlo vydává neobvyklé zvuky.
  • Página 12 g Istruzioni per l’uso Istruzioni di sicurezza 1. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni d’ e tà se supervisionati o adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dello stesso e se consapevoli dei rischi che ne derivano. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere eff...
  • Página 13 Preparazione della macchina da caff è Rimuovere l’imballo di protezione dalla macchina da caff è e posizionarla su una superfi cie piana, lontano da altri oggetti. Collegare la spina alla rete elettrica 230 V. Risciacquare il braccetto in metallo e i fi ltri per 1 o 2 tazzine sotto acqua corrente e asciugarli. Riempire il serbatoio per l’acqua Rimuovere il serbatoio per l’acqua, sciacquarlo, riempirlo con acqua fi...
  • Página 14 Modalità manuale Utilizzare la modalità manuale per preparare la quantità desiderata di caff è senza un tempo di erogazione preimpostato. Premere il tasto di modalità manuale per iniziare ad erogare il caff è. Una volta erogata la quantità desiderata di caff è, premere nuova- mente il tasto di modalità...
  • Página 15 - Il braccetto è stato inserito nella macchina da caff è con un’angolazione errata. Inserire nuovamente il braccetto secondo l’angolazione corretta. - Il braccetto o il suo alloggiamento sono danneggiati. Contattare il servizio clienti TESCOMA. Non fuoriesce vapore dal beccuccio.
  • Página 16 h Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros relacionados. La limpieza y el mantenimiento de uso sólo pueden ser realizados por niños si son mayores de 8 años y están bajo supervisión.
  • Página 17 Preparación de la cafetera Retirar el embalaje de transporte de la máquina de café y colocarla sobre una superfi cie plana y alejada de otros objetos. Conectar el cable de alimentación con enchufe a la red de 230 V. Lavar la palanca de metal y los fi ltros para 1 o 2 tazas bajo el grifo de agua corriente y secar.
  • Página 18 Modo manual Utilizar el modo manual para preparar cualquier cantidad de café sin un tiempo de preparación determinado. Pulsar el botón de modo manual para empezar a preparar el café. Una vez preparada la cantidad necesaria de café en la taza, volver a pulsar el botón manual y la preparación fi...
  • Página 19 - La palanca se ha introducido en la abertura de la cafetera en un ángulo incorrecto. Introducir la palanca de nuevo en un ángulo correcto. - La palanca o la abertura para introducir la palanca está dañada. Contactar con un centro de servicio TESCOMA. No sale vapor de la boquilla de vapor.
  • Página 20 j Instruções de utilização Instruções de segurança 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos se forem supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção só podem ser realizadas por crianças maiores de 8 anos e sob supervisão.
  • Página 21 Preparar a máquina de café Retirar a embalagem de transporte da máquina de café e colocar a máquina sobre uma superfície plana afastada de outros objetos. Ligar o cabo com a fi cha à tomada de 230 V. Lavar a alavanca de metal e os fi ltros para 1 ou 2 chávenas em água corrente e secar. Encher o reservatório de água Retirar o reservatório de água, enxaguar, encher com água até...
  • Página 22 Aviso: Se desligar a máquina de café da energia durante mais de 3 segundos, o tempo de preparação do café volta automaticamente aos 20 segundos (1 chávena ) e 40 segundos (2 chávenas ) originais. Pode reprogramar o tempo de preparação do café novamente a qualquer momento.
  • Página 23 - Existem resíduos de café gasto no vedante da abertura para fi xação da alavanca. Limpar a abertura com vedante para fi xação da alavanca. - O vedante na abertura para fi xação da alavanca está inutilizável devido ao uso prolongado. Contactar uma loja TESCOMA. A bomba de pressão emite sons incomuns.
  • Página 24 d Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann von den Kindern ab 8 Jahre benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt. Die Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und dem Netzkabel fernzuhalten.
  • Página 25 Maschinenvorbereitung Die Verpackungsmaterialien entfernen, die Espressomaschine auf eine ebene Fläche außerhalb anderer Gegenstände stellen. Den Netzstecker des Netzkabels an eine Steckdose 230 V anschließen. Den Siebträger und die Siebeinsätze für 1 und 2 Tassen unter fl ießendem Wasser spülen und abtrocknen. Wassertank mit Wasser befüllen Den Wassertank herausnehmen, ausspülen, bis zur Markierung MAX mit Wasser füllen, wieder in die Espressomaschine einsetzen.
  • Página 26 Manueller Betrieb Verwenden Sie den manuellen Betrieb, um eine beliebige Kaff eemenge ohne voreingestellte Brühzeit zu brühen. Die Taste für den manuellen Betrieb drücken , das Kaff eegetränk wird gebrüht. Wurde die gewünschte Menge Kaff eegetränk in der Tasse zubereitet, die Taste für den manuellen Betrieb erneut drücken, der Brühvorgang wird beendet.
  • Página 27 - Der Siebträger ist in die Öff nung der Espressomaschine nicht richtig eingesetzt. Den Siebträger richtig einsetzen. - Der Siebträger, bzw. die Öff nung zur Befestigung des Siebträgers sind beschädigt. Kontaktieren Sie eine der Servicestellen TESCOMA. Kein Dampf aus der Dampfdüse.
  • Página 28 f Mode d’emploi Consignes de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans mais uniquement sous surveillance ou après qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre et s’ils sont conscients des risques possibles. Les enfants ne peuvent eff ectuer le nettoyage et l’...
  • Página 29 Préparer la machine à expresso Retirer le matériel d’ e mballage de la machine à expresso et la poser sur une surface plane, hors de portée d’autres objets. Brancher le cordon d’alimentation avec la prise mâle sur un réseau de 230 V. Rincer le levier métallique et les fi ltres pour 1 tasse et 2 tasses de café à...
  • Página 30 Avertissement : Si vous débranchez la machine à expresso du réseau pour la période de plus de 3 secondes, le temps de préparation du café sera automatiquement réglé aux valeurs initiales de 20 secondes (1 tasse ) et 40 secondes (2 tasses ).
  • Página 31 - Le levier est fi xé dans l’ o uverture de la machine à un mauvais angle. Répéter la fi xation du levier à l’angle correct. - Le levier ou l’ o uverture pour la fi xation du levier sont endommagés. Contacter un centre de service de TESCOMA.
  • Página 32 k Instrukcja użytkowania Środki ostrożności 1. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 roku życia wyłącznie pod nadzorem lub jeśli zostały pouczone o zasadach bezpiecznego użytkowania urządzenia i są świadome ryzyka wynikającego z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci mogą...
  • Página 33 Przygotowanie ekspresu Z ekspresu do kawy należy zdjąć opakowanie transportowe i umieścić go na płaskiej powierzchni z dala od innych przedmiotów. Wtyczkę należy podłączyć do gniazdka sieciowego 230 V. Metalową kolbę oraz fi ltry na 1 i 2 fi liżanki kawy opłukać pod bieżącą wodą...
  • Página 34 Tryb manualny Aby przygotować dowolną ilość kawy bez ustawionego czasu przygotowania, należy skorzystać z trybu manualnego. Należy nacisnąć przycisk trybu manualnego , a rozpocznie się przygotowywanie kawy. W chwili, gdy w fi liżance będzie przygotowana pożądana ilość kawy, należy ponownie nacisnąć przycisk trybu manualnego , a przygotowanie kawy zakończy się.
  • Página 35 Gdy ekspres do kawy nie jest używany, należy przechowywać go z wyczyszczonym i pustym zbiornikiem na wodę. Jeśli ekspres do kawy nie działa prawidłowo, postępuj zgodnie z instrukcjami w następnym rozdziale. W przypadku uszkodzenia ekspresu, nie należy naprawiać go samodzielnie, tylko zwrócić się do salonu sprzedaży lub centrum serwisowego TESCOMA, kontakt na www.tescoma.pl.
  • Página 36 l Návod na použitie Bezpečnostné pokyny 1. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku v prípade, že je zaistený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní a užívatelia sú si vedomí možných rizík. Deti môžu vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu iba vtedy, ak sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
  • Página 37 Príprava kávovaru Z kávovaru odstráňte prepravné obaly a umiestnite ich na rovnú plochu mimo dosahu iných predmetov. Zástrčku prívodného kábla zapojte do siete 230 V. Kovovú páku a fi ltre na 1 a 2 šálky kávy opláchnite pod tečúcou vodou a vysušte ich. Plnenie zásobníka na vodu Zásobník na vodu vyberte, vypláchnite ho, naplňte vodou po rysku MAX a vložte späť...
  • Página 38 Upozornenie: Pokiaľ kávovar odpojíte z elektrickej siete na dobu dlhšiu ako 3 sekundy, nastaví sa doba prípravy kávy automaticky späť na pôvodných 20 sekúnd (1 šálka ) a 40 sekúnd (2 šálky ). Dobu prípravy kávy môžete kedykoľvek opäť zmeniť. Manuálny režim Na prípravu ľubovolného množstva kávy bez stanovenej doby prípravy používajte manuálny režim.
  • Página 39 - Na tesnení v otvore na uchytenie páky sú zvyšky vylúhovanej kávy. Vyčistite otvor na uchytenie páky s tesnením. - Tesnenie v otvore na uchytenie páky je vplyvom dlhodobého používania nefunkčné. Obráťte sa na Servisné stredisko TESCOMA. Tlakové čerpadlo vydáva nezvyčajné zvyky.
  • Página 40 o Használati útmutató Biztonsági előírások 1. Ezt a készüléket gyerekek csak 8 éves kor felett használhatják abban az esetben, ha a felügyelet biztosított, vagy ha megismertették velük a termék biztonságos használati módját, és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag 8 év felett, felügyelet mellett végezhetik.
  • Página 41 Kávéfőző előkészítése Távolítsa el a kávéfőzőről a szállítási csomagolást, és állítsa egyenes felületre, más tárgyaktól távol. Csatlakoztassa a tápkábel dugóját 230 V-os hálózatba. Öblítse el folyó víz alatt a fém kart és az 1 és 2 csészéhez való szűrőket, majd szárítsa meg őket. Víztartály feltöltése Vegye ki a víztartályt, öblítse ki, töltse meg vízzel a MAX jelzésig , és helyezze vissza a kávéfőzőbe.
  • Página 42 Manuális mód Használja a manuális módot bármilyen mennyiségű, beállított elkészítési idő nélküli kávé készítéséhez. Nyomja meg a manuális mód gombot , és a kávé készülni kezd. Abban a pillanatban, amikor a csészében a kívánt mennyiségű kávé van, nyomja meg újra a manuális mód gombot , és a kávé...
  • Página 43 - A kar rögzítéséhez való nyílásban található tömítésen kiázott kávémaradékok vannak. Tisztítsa ki a kar rögzítésére szolgáló nyílást a tömítéssel együtt. - A kar rögzítésére szolgáló nyílásban található tömítés a hosszútávú használat miatt nem működik. Keresse fel a TESCOMA Szervizközpontját.
  • Página 44 p Инструкция по использованию Инструкция по технике безопасности 1. Данное устройство могут использовать дети от 8 лет в случае, если они находятся под присмотром, или после ознакомления с техникой безопасности. Пользователь несёт ответственность за возможный риск. Дети могут проводить очистку и обслуживание устройства только в том случае, если они старше 8 лет и под присмотром взрослых. Держите устройство...
  • Página 45 Подготовка кофеварки Выньте кофеварку из упаковки и разместите её на ровной поверхности вдали от других предметов. Вилку кабеля питания подсоедините к сети 230 В. Металлический рычаг и фильтры для 1 и 2 кружек кофе промойте под проточной водой и высушите их. Наполнение...
  • Página 46 Внимание: Если вы отключите кофеварку от электрической сети дольше, чем на 3 секунды, время приготовления автоматически установится снова на исходные 20 секунд (1 кружка ) и 40 секунд (2 кружки ). Время приготовления вы можете когда-либо изменить. Ручной режим Для приготовления любого количества кофе без установленного времени приготовления используйте ручной режим. Нажмите кнопку...
  • Página 47 Если вы не пользуетесь кофеваркой, храните её с очищенным и пустым резервуаром для воды. Если кофеварка неправильно работает, действуйте согласно инструкциям в следующей главе. Повреждённую кофеварку не подвергайте самостоятельному ремонту, обратитесь в центр продаж или сервисный центр TESCOMA, контакты на сайте www.tescomarussia.ru. Быстрое решение возможных проблем...
  • Página 48 u Інструкція для користувача Інструкції з техніки безпеки 1. Діти від 8 років можуть користуватися приладом лише під наглядом дорослих, або після ознайомлення з технікою безпеки та за умови, що користувачі знають про можливі ризики. Діти можуть проводити очищення та обслуговування приладу...
  • Página 49 Підготовка кавоварки Вийміть кавоварку з упаковки і розмістіть її на рівній поверхні подалі від інших предметів. Штепсельний з’єднувач під’єднайте до мережі 230 В.Металевий важіль та фільтри для 1 та 2 чашок кави промийте під проточною водою і висушіть їх. Наповнення резервуару для води Вийміть...
  • Página 50 Ручний режим Використовуйте ручний режим для приготування будь-якої кількості кави без встановленого часу приготування. Натисніть кнопку ручного режиму і кава почне готуватись. Тоді, коли в чашці буде приготовлено бажану кількість кави, знову натисніть кнопку ручного режиму і приготування кави закінчиться. Приготування...
  • Página 51 - На ущільненні, в отворі для закріплення важеля, залишки кавової гущі. Очистіть отвір для закріплення важеля з ущільненням. - Ущільнення в отворі для кріплення важеля не працює через тривале використання. Зверніться у Сервісний центр TESCOMA. Насос високого тиску видає незвичні звуки.
  • Página 52 PL, Katowice, Warzywna 14 / SK, Púchov, Nimnická cesta UA, Одеса, ТОВ „Т.Д.T.“, 2/1 В. Стуса / DE, Butzbach-Griedel, Wingerstr. AC 230 V 50 Hz 1050 W 19 bar HU, 1115 Bp., TESCOMA Kft., Keveháza u. 1-3. / CN, Guangzhou, Tianhe District...