5.4. SPRAWDZANIE SZCZELNOŚCI
3. SPRAWDZANIE SZCZELNOŚCI
1
1
Odkręć zawór z ciepłą i zimną wodą.
Odkręć zawór z ciepłą i zimną wodą.
Wlej wodę do zlewozmywaka.
Wlej wodę do zlewozmywaka.
2
2
Sprawdź szczelność syfonu i zaworów.
Sprawdź szczelność syfonu i zaworów.
3
3
EN
5.4 CHECKING FOR LEAKS / 1. Unscrew the hot and cold water valve / 2.
Pour the water into the sink. / 3. Check the siphon and valves for leaks /
CONGRATULATIONS Your sink is ready for use.
DE
5.4 ÜBERPRÜFEN DER DICHTIGKEIT / 1. Öffne das Ventil mit
heißem und kaltem Wasser / 2. Gieße Wasser in die Spüle. / 3.
Überprüfe den Siphon und die Ventile auf Undichtigkeiten. /
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH dein Waschbecken ist einsatzbereit.
FR
5.4 VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ / 1. Ouvrez le vanne d'eau chaude
et froide. / 2. Versez l'eau dans l'évier / 3. Vérifiez que le siphon et les
vannes ne fuient pas. / FÉLICITATIONS! Votre évier est prêt à être
utilisé.
IT
5.4 CONTROLLO DELLE PERDITE / 1. Svitare le valvole dell'acqua calda e
fredda / 2. Versare l'acqua nel lavandino / 3. Controllare che il sifone e le
valvole non presentino perdite / CONGRATULAZIONI Il vostro lavandino è
pronto per l'uso
HU
5.4 A SZOROSSÁG ELLENŐRZÉSE / 1. Nyisd ki a csapot hideg és meleg
vizes oldalon. / 2. Öntsd a vizet a mosogatóba / 3. Ellenőrizd a szifon és a
szelepek szivárgását. / GRATULÁLUNK! A mosogató használatra kész.
CZ
5.4 Skontrolujte těstnost / 1. Otvořte uzávěr teplé a studené vody / 2.
Nalejte vode do dřezu / 3. Skontrolujte těstnost ventilů /
GRATULUJEME! Váš dřez je hotov k používaní
SK
5.4 Skontrolujte testnosť / 1. Otvorte uzáver teplej a studenej vody / 2.
Nalejte vodu do drezu / 3. Skontrolujte testnosť ventilov /
Gratulujeme! Váš drez je hotový k používaniu
ES
5.4 COMPROBAR SI HAY FUGAS / 1. Desenrosque las válvulas de agua
caliente y fría / 2. Vierta el agua en el fregadero / 3. Compruebe que no haya
fugas en el colector de agua ni en las válvulas / FELICITACIONES Su
fregadero es listo para su uso
GRATULACJE
Twój zlewozmywak jest
gotowy do użycia.
RO
5.4 VERIFICAȚI DACĂ ESTE BINE STRÂNS / 1. Deschideți robinetul pe
partea de apă caldă și rece / 2. Se toarnă apa în chiuvetă. / 3.
Verificați sifonul și supapele pentru scurgeri / FELICITĂRI! Chiuveta
este gata de utilizare
SE
5.4 KONTROLL AV LÄCKAGE / 1. Stäng av kranen för varmt och kallt
vatten / 2. Häll vattnet i diskbänken / 3. Kontrollera att
vattenfångaren och ventilerna inte läcker / GRATTIS! Din diskbänk
är redo att användas.
NL
5.4 CONTROLE OP LEKKEN / 1. Schroef de warm- en
koudwaterkraan los / 2. Giet het water in de gootsteen / 3.
Controleer het waterslot en de kleppen op lekken / GEFELICITEERD
Uw gootsteen is klaar voor gebruik
BG
5.4 ПРОВЕРКА ЗА НАЛИЧИЕ НА ТЕЧОВЕ / 1. Отворете
кранчетата с топла и студена вода / 2. Пуснете водата в
мивката. / 3. Проверете плътността на сифона и спирателните
кранчета /ПОЗДРАВЛЕНИЯ Вашата мивка е готова за употреба.