UWAGA
ZLEWOZMYWAK PODBLATOWY NIE NADAJE SIĘ DO MONTAŻU WE WSZYSTKICH
RODZAJACH BLATÓW!
EN
NOTE UNDERMOUNT SINK IS NOT SUITABLE FOR INSTALLATION IN ALL COUNTERTOP TYPES!
DE
ACHTUNG DIE UNTERZATZSPÜLEN SIND NICHT FÜR DIE INSTALLATION IN ALLEN ARTEN VON
ARBEITSPLATTEN GEEIGNET!
FR
ATTENTION L'ÉVIER SOUS-PLAN NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS TOUS LES TYPES DE PLAN DE
TRAVAIL!
ES
ATENCIÓN EL FREGADERO BAJO CUBIERTA NO ES APTO PARA SU MONTAJE EN TODO TIPO DE
ENCIMERAS!
IT
ATTENZIONE IL LAVELLO SOTTOTOP NON È ADATTO AL MONTAGGIO IN UTTI I TIPI DI
CONTROSOFFITTI!
HU
FIGYELEM! MUNKALAP ALÁ ÉPÍTHETŐ MOSOGATÓ NEM ALKALMAS MINDEN MUNKALAP
TÍPUSHOZ!
Zlewozmywak podblatowy można montować TYLKO w blatach nienasiąkliwych, odpornych na wilgoć, zgodnie z
zaleceniami producenta blatu.
Zlewozmywak podblatowy nie nadaje się do montażu w blacie drewnianym oraz płycie laminowanej, ponieważ
ich krawędzie nie są odporne na wilgoć.
The undermount sink may be installed ONLY in moisture-resistant, non-absorbent countertops, as
EN
recommended by the countertop manufacturer
DE
Eine Unterbauspüle kann NUR in nicht saugfähige, feuchtigkeitsbeständige Arbeitsplatten
installiert werden, gemäß den Empfehlungen des Arbeitsplattenherstellers
FR
L'évier sous plan peut être installé UNIQUEMENT dans les plans de travail non absorbants et
résistants à l'humidité, conformément aux recommandations du fabricant du plan du travail
ES
El fregadero bajo encimera SÓLO puede instalarse en encimeras resistentes a la humedad, según
recomiende el fabricante de la encimera
Il lavello sottopiano può essere installato SOLO in controsoffitti resistenti all'umidità, come
IT
raccomandato dal produttore del piano d'appoggio
HU
Az aláépíthető mosogatók KIZÁRÓLAG nedvességálló, nem nedvszívó munkapult alá szerelhetők, a
munkapult gyártójának ajánlása alapján
CZ
Dřez pod desku lze instalovat POUZE v nesavých pracovních deskách odolných vůči vlhkosti, v
souladu s doporučeními výrobce pracovní desky
SK
Drez pod dosku je možné inštalovať LEN v nenasiakavých pracovných doskách odolných voči
vlhkosti, v súlade s odporúčaniami výrobcu pracovnej dosky
RO
Chiuveta cu montaj sub blat poate fi instalată NUMAI în blaturi rezistente la umiditate,
neabsorbante, așa cum recomandă producătorul blatului
SE
Underlimmad diskbänk får ENDAST installeras i fuktbeständiga bänkskivor, enligt rekommendation
från bänkskivans tillverkare
NL
Onderbouwspoelbak mag ALLEEN worden geïnstalleerd in vochtbestendige werkbladen, zoals
aanbevolen door de fabrikant van het aanrechtblad
Подплотовата мивката може да се монтира САМО във влагоустойчиви, неабсорбиращи
BG
плотове, съгласно препоръките на производителя на плота
UWAGA
WYCIĘCIE OTWORU W BLACIE ZALECA SIĘ ZLECIĆ W ZAKŁADZIE KAMIENIARSKIM LUB INNYM
DYSPONUJĄCYM SPECJALISTYCZNYM SPRZĘTEM DO OBRÓBKI POWIERZONEGO BLATU!
EN
NOTE IT IS ADVISABLE TO HAVE THE HOLE CUT IN THE COUNTERTOP BY A STONEMASON OR BY A
PERSON WHO HAS SPECIAL EQUIPMENT FOR WORKING ON YOUR COUNTERTOP!
DE
ACHTUNG! ÄUSSERE ABMESSUNGEN DER SPÜLEN. AUSSCHNITT IN DER ARBEITSPLATTE WIRD
EMPFOHLEN, IN EINER STEIN- ODER ANDEREN FACHWERKSTATT MIT ENTSPRECHENDEM
WERKZEUG DURCHFÜHREN ZU LASSEN!
FR
ATTENTION! DIMENSIONS EXTERNES DES ÉVIERS DIMENSIONS EXTÉRIEURES DES ÉVIERS IL EST
RECOMMANDÉ DE COMMANDER UNE OUVERTURE DÉCOUPÉE DANS LE PLAN DE TRAVAIL DANS
UN ATELIER EN PIERRE OU POSSEDANT UN ÉQUIPEMENT SPÉCIALISÉ POUR LE TRAITEMENT DU
PLAN DE TRAVAIL!
ES
NOTA! SE RECOMIENDA QUE EL CORTE DE LA ENCIMERA SE REALICE EN EL TALLER DEL CANTERO
O EN CUALQUIER OTRO TALLER CON EQUIPO ESPECIALIZADO PARA EL TRATAMIENTO DE LA
ENCIMERA!
IT
NOTA! SI RACCOMANDA DI FARE UN BUCO NEL CONTROSOFFITTO NELL'OFFICINA DEL MARMISTA
O IN QUALSIASI ALTRA OFFICINA CON ATTREZZATURE SPECIALIZZATE PER LA LAVORAZIONE DEL
CONTROSOFFITTO!
HU
FIGYELEM! A MOSÓGATÓK KÜLSŐ MÉRETEIHEZ A MUNKALAP KIVÁGÁSÁT ÉRDEMES KŐVÁGÁSHOZ
ÉRTŐ SZAKEMBERRE BÍZNI, AKI RENDELKEZIK A VÁGÁSHOZ SZÜKSÉGES SPECIÁLIS ESZKÖZÖKKEL!
CZ
POZOR! DŘEZ PODPULTOVÝ NENÍ VHODNÝ PRO MONTÁŽ VE VŠECH KUCHYŇSKÝCH DESKÁCH!
SK
POZOR! PODPULTOVÝ DREZ NIE JE VHODNÝ PRE MONTÁŽ VO VŠETKÝCH KUCHYNSKÝCH
DOSKÁCH!
RO
ATENŢIE! CHIUVETELE MONTABILE LA BLATURI: LONDRA 80, LONDRA 60, LONDRA 40 NU SUNT
ADECVATE PENTRU TOATE TIPURILE DE BLATURI!
SE
OBS! UNDERLIGGANDE DISKBÄNK ÄR INTE LÄMPLIG FÖR INSTALLATION I ALLA TYPER AV
BÄNKSKIVOR!
NL
ATTENTIE! DE ONDERBOUWSPOELBAK IS NIET GESCHIKT VOOR MONTAGE IN ALLE SOORTEN
AANRECHTBLADEN!
BG
ВНИМАНИЕ! МИВКАТА ЗА МОНТАЖ ПОД ПЛОТ ЛОНДОН 80 ЛОНДОН 60 ЛОНДОН 40 НЕ Е
ПОДХОДЯЩА ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВСИЧКИ ВИДОВЕ ПЛОТОВЕ!
The undermount sink is not suitable for installation in wooden countertops and laminated board, as
EN
their edges are not resistant to moisture
Ein Unterbauwaschbecken kann weder in einer Holz- noch in einer Laminat-Arbeitsplatte eingebaut
DE
werden, da die Kanten dieser Materialien nicht Wasserfest sind
L'évier sous-plan ne convient pas pour une installation dans un plan de travail en bois ou un
FR
panneau stratifié, car leurs bords ne résistent pas à l'humidité
El fregadero bajo cubierta no es adecuado para su instalación en encimeras de madera o laminadas
ES
porque sus bordes son no son resistentes a la humedad
Il lavello sottotop non è adatto al montaggio in piani di legno o laminati, poiché i loro bordi non
IT
sono resistenti all'umidità
A munkalap alá építhető mosogató nem alkalmas fa munkalapra vagy laminált deszkára történő
HU
beszerelésre, mert széle nem ellenálló a nedvességgel szemben
Dřez podpultový nelze montovat v kuchyňských linkách z dřeva alebo z laminátu vzhledem na to, že
CZ
ich okraje nejsou odolný voči vlhkosti
Podpultový drez nie je možné montovať v kuchynských doskách z dreva alebo laminátu vzhľadom
SK
na to, že ich okraje nie sú odolné voči vlhkosti
O chiuvetă care poate fi construită sub un blat de lucru nu este potrivită pentru instalarea pe un
RO
blat de lemn sau pe o placă laminată, deoarece marginea sa nu este rezistentă la umiditate
Undermonterade diskbänkar är inte lämpliga för montering i träbänkskivor eller laminatskivor
SE
eftersom deras kanter inte är motståndskraftiga mot fukt
De onderbouwspoelbak is niet geschikt voor montage in houten of gelamineerde aanrechtbladen,
NL
aangezien de randen daarvan niet vochtbestendig zijn
Подмонтираната мивка не е подходяща за монтаж в дървени плотове и ламинирана
BG
плоскост, тъй като ръбовете им не са устойчиви на влага
CZ
POZOR! VONKAJŠÍ ROZMĚRY DŘEZU JSE DOPORUČUJE DÁT VYŘEZAT KAMĚNÁRSKYM ZÁKLADUM
NEBO FIRMÁM, KTERÉ DISPONUJÍ SPECJALISTICKÝM NÁŘADÍM!
SK
POZOR! VONKAJŠÍ ROZMERY DREZU SA DOPORUČUJE DAŤ VYREZAŤ KAMENÁRSKYM FIRMÁM
ALEBO FIRMÁM, KTORÉMAJÚ ŠPECIÁLNE NÁRADIE!
ATENȚIE! MĂRIMILE EXTERNE ALE CHIUVETEI TĂIEREA BLATULUI LA MĂRIMEA CHIUVETEI ALESE
RO
TREBUIE EFECTUAT DE CĂTRE UN SPECIALIST CU UNELTELE POTRIVITE!
SE
UPPMÄRKSAMHET! YTTRE DIMENSIONER AV DISKBÄNKARNA REKOMMENDERAS ATT BESTÄLLA
SKÄRNING AV HÅLET I BÄNKSKIVAN PÅ STENHUGGARENS VERKSTAD ELLER PÅ NÅGON ANNAN
VERKSTAD MED SPECIALUTRUSTNING FÖR BEARBETNING AV BÄNKSKIVAN!
OPMERKING! HET ZAGEN VAN EEN GAT IN HET AANRECHT WORDT AANBEVOLEN OM TE
NL
GEBEUREN IN DE WERKPLAATS VAN DE STEENHOUWER OF IN EEN ANDERE WERKPLAATS MET
GESPECIAL SEERDE APPARATUUR VOOR HET BEWERKEN VAN HET AANRECHT!
BG
ВНИМАНИЕ ЗА ВЪНШНИТЕ РАЗМЕРИ НА МИВКИТЕ И ИЗРЯЗВАНЕТО НА ОТВОРА В ПЛОТА Е
ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ КАМЕНОДЕЛСКА РАБОТИЛНИЦА ИЛИ ДРУГА
РАБОТИЛНИЦА СЪС СПЕЦИАЛИЗИРАНО ОБОРУДВАНЕ ЗА ОБРАБОТКА НА ПЛОТА!