Descargar Imprimir esta página

Mattel HotWHEELS RC HJT81R Instrucciones página 4

Publicidad

4: HOW TO DRIVE • CONDUITE • SO GEHT'S • COME GUIDARE IL VEICOLO • RIJDEN • CÓMO CONDUCIR • COMO CONDUZIR • SÅ HÄR KÖR DU • KÄYTTÖOHJEET • SÅDAN KØRER MAN • SLIK KJØRER
DU • JAZDA • ŘÍZENÍ • AKO JAZDIŤ • A JÁRMŰ VEZETÉSE • КАК ЕЗДИТЬ • ΠΩΣ ΝΑ Ο∆ΗΓΗΣΕΤΕ • NASIL SÜRÜLÜR? • ЯК КЕРУВАТИ МАШИНКОЮ • CUM SE CONDUCE •
CHECKLIST • VÉRIFICATIONS • CHECKLISTE • CHECKLIST • CHECKLIST • COMPROBACIÓN • LISTA DE VERIFICAÇÃO •
CHECKLISTA • OSALUETTELO • TJEKLISTE • SJEKKLISTE • LISTA KONTROLNA • KONTROLY • KONTROLNÝ ZOZNAM •
ELLENŐRZŐLISTA • ПАМЯТКА • ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ • KONTROL LİSTESİ • СПИСОК ДЛЯ ПЕРЕВІРКИ •
‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
LISTĂ DE VERIFICARE •
Is the vehicle fully charged?
Is the remote controller equipped with fresh batteries?
Is the remote controller paired with the vehicle?
Le véhicule est-il complètement chargé ?
La télécommande est-elle équipée de piles neuves ?
La télécommande est-elle synchronisée avec le véhicule ?
Ist das Fahrzeug vollständig aufgeladen?
Wurden in die Fernsteuerung neue Batterien eingelegt?
Ist die Fernsteuerung mit dem Fahrzeug gekoppelt?
Il veicolo è completamente carico?
Le pile del radiocomando sono nuove?
Il radiocomando è sincronizzato con il veicolo?
Is het voertuig volledig opgeladen?
Zitten er nieuwe batterijen in de afstandsbediening?
Is de afstandsbediening met het voertuig gekoppeld?
¿Está el vehículo completamente cargado?
¿Tiene pilas nuevas el mando de control remoto?
¿Está el mando de control remoto sincronizado con el vehículo?
O veículo está completamente carregado?
O comando tem pilhas novas?
O comando está emparelhado com o veículo?
Är fordonet helt laddat?
Finns det fräscha batterier i ärrkontrollen?
Är ärrkontrollen hopparad med fordonet?
Onko ajoneuvo täyteen ladattu?
Onko kauko-ohjaimessa uudet patterit?
Onko kauko-ohjain ja ajoneuvo pariliitetty?
Er køretøjet fuldt opladet?
Er ernbetjeningen udstyret med nye batterier?
Er ernbetjeningen parret med køretøjet?
CONTROLS • COMMANDES • REGLER • COMANDI • BEDIENING • MANDOS • CONTROLOS • KONTROLLER •
HALLINTALAITTEET • STYRING • KONTROLLER • PRZYCISKI • OVLÁDACÍ PRVKY • OVLÁDAČE • VEZÉRLŐK • КНОПКИ
УПРАВЛЕНИЯ • ΕΛΕΓΧΟΙ • KONTROLLER • ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ • BUTOANE DE CONTROL •
FORWARD/BACKWARD
LEFT/RIGHT STEERING
MARCHE AVANT/MARCHE ARRIÈRE
TOURNER À GAUCHE/À DROITE
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS
LINKS/RECHTS-LENKUNG
AVANTI/INDIETRO
STERZATA A SINISTRA/DESTRA
VOORUIT/ACHTERUIT
NAAR LINKS/RECHTS STUREN
ADELANTE/ATRÁS
IZQUIERDA/DERECHA
ANDAR PARA A FRENTE/PARA TRÁS
VIRAR PARA A ESQUERDA/DIREITA
FRAMÅT/BAKÅT
VÄNSTER/HÖGER
ETEEN/TAAKSE
OHJAUS VASEMMALLE/OIKEALLE
FREM/TILBAGE
VENSTRE/HØJRE STYRING
FOROVER/BAKOVER
HØYRE-/VENSTREKJØRING
DO PRZODU/DO TYŁU
LEWO/PRAWO
JÍZDA VPŘED / COUVÁNÍ
ZATÁČENÍ VLEVO/VPRAVO
DOPREDU/DOZADU
ZABÁČANIE DOĽAVA/DOPRAVA
ELŐRE/HÁTRA
BALRA/JOBBRA IRÁNYÍTÁS
ВПЕРЕД/НАЗАД
ПОВОРОТЫ ВЛЕВО/ВПРАВО
ΜΠΡΟΣΤΑ/ΠΙΣΩ
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΡΙΣΤΕΡΑ/∆ΕΞΙΑ
İLERİ/GERİ
SOLA/SAĞA YÖNLENDİRME
ВПЕРЕД/НАЗАД
ЛІВОРУЧ/ПРАВОРУЧ
ÎNAINTE/ÎNAPOI
VIRAJ LA STÂNGA/DREAPTA
‫ﻟﻸﻣﺎم/ﻟﻠﺨﻠﻒ‬
‫ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻋﺠﻠﺔ اﻟﻘﻴﺎدة إﻟﻰ اﻷﳝﻦ / اﻷﻳﺴﺮ‬
SKILL CHECK! • CONTRÔLE DES COMPÉTENCES • FAHRKÜNSTE TESTEN! • CONTROLLIAMO LE TUE
COMPETENZE! • VAARDIGHEIDSCHECK! • ¡TEST DE HABILIDAD! • CAPACIDADES À PROVA! • KONTROLL! •
TAITOTESTI • TJEK AF KØREEVNER! • FERDIGHETSSJEKK! • SPRAWDZENIE UMIEJĘTNOŚCI! •
ZKOUŠKA DOVEDNOSTÍ! • KONTROLA ŠIKOVNOSTI! • ÜGYESSÉG ELLENŐRZÉSE! • ПРОВЕРКА НАВЫКОВ! •
ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΩΝ! • BECERİ KONTROLÜ! • ПЕРЕВІРТЕ СВОЇ НАВИЧКИ! •
‫!اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﳌﻬﺎرات‬
VERIFICAŢI-VĂ APTITUDINILE! •
Remember, steering directions are flipped on the remote controller when you are driving backward!
N'oubliez pas que les directions sont inversées sur la télécommande lorsque vous reculez !
Beim Rückwärtsfahren darauf achten, dass die Lenkungsrichtungen auf der Fernsteuerung vertauscht sind.
Ricorda che le direzioni di sterzata sono invertite sul radiocomando quando guidi in retromarcia!
Denk eraan dat de stuurrichtingen op de afstandsbediening precies andersom zijn als je achteruit rijdt!
Importante: Las direcciones funcionan al revés en el mando de control remoto cuando se conduce marcha atrás.
Ter em atenção que as direções de condução são invertidas no comando ao conduzir para trás!
Kom ihåg att körriktningen är omvänd på ärrkontrollen när du backar!
Muista, että kauko-ohjaimen ohjaussuunnat ovat päinvastaiset, kun ajat taaksepäin!
Husk at styringsretningen er omvendt på ernbetjeningen, når du kører baglæns!
Husk at kjøreretningene er byttet om på ernkontrollen når du rygger!
Pamiętaj, że gdy jedziesz do tyłu, kierunki sterowania na kontrolerze działają odwrotnie!
Nezapomeňte, že při couvání jsou směry zatáčení na dálkovém ovladači obrácené!
Nezabúdajte, že keď jazdíte dozadu, smer riadenia na diaľkovom ovládači je obrátený!
Ne feledje, hogy hátramenetben a távirányítón felcserélődnek a vezetési irányok!
Помните, при движении в обратном направлении кнопки поворотов переключаются наоборот!
Θυ ηθείτε, οι οδηγίε κατεύθυνση αναποδογυρίζονται στο τηλεχειριστήριο όταν οδηγείτε προ τα πίσω!
Geriye doğru sürerken uzaktan kumandadaki direksiyon yönlerinin tersine döndüğünü unutmayın!
Пам'ятайте, що під час руху назад напрямки повороту на пульті дистанційного керування змінюються на протилежні!
Nu uitaţi că direcţiile de virare sunt inversate pe telecomandă atunci când conduceţi cu spatele!
RACE ON TRACK AND OFF TRACK! • COURSE SUR PISTE ET HORS PISTE ! • AUF UND NEBEN DEM TRACK FAHREN! •
SFRECCIA IN PISTA E FUORI PISTA! • OP EN NAAST DE BAAN RACEN! • ¡CORRE EN LA PISTA Y FUERA DE ELLA! •
BRINCADEIRA DENTRO E FORA DA PISTA! • TÄVLA BÅDE PÅ OCH UTANFÖR BANAN! •
AJA KILPAA RADALLA JA SEN ULKOPUOLELLA! • RÆS PÅ OG UDEN FOR BANEN! • KJØR AV OG PÅ BANEN! •
RAJDY NA TORZE I POZA NIM! • ZÁVODIT MŮŽETE NA DRÁZE I MIMO NI! • JAZDITE NA DRÁHE AJ MIMO NEJ! •
VERSENY A PÁLYÁN ÉS A PÁLYÁN KÍVÜL! • ГОНЯЙТЕ ПО ТРАССЕ И ЗА ЕЕ ПРЕДЕЛАМИ! •
ΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΠΙΣΤΑ ΚΑΙ ΕΚΤΟΣ ΠΙΣΤΑΣ! • PİSTTE VE PİST DIŞINDA YARIŞIN! •
ВЛАШТУЙТЕ ПЕРЕГОНИ НА ТРЕКУ ТА ЗА ЙОГО МЕЖАМИ! • ÎNTRECEŢI-VĂ PE PISTĂ ȘI ÎN AFARA PISTEI! •
NOTE: • REMARQUE : • HINWEIS: • NOTA: • LET OP: • NOTA: • NOTA: • OBS! • HUOMAA: • BEMÆRK: • MERK: • UWAGA: • POZNÁMKA: •
POZNÁMKA: • MEGJEGYZÉS: • ПРИМЕЧАНИЕ. • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • NOT: • ПРИМІТКА. • NOTĂ: •
Operating range of the remote controller is up to 25 m (80 ft). • La portée de la télécommande est de 25 m. • Die Reichweite der
Fernsteuerung beträgt etwa 25 Meter. • La portata massima del radiocomando è di circa 25 m. • De afstandsbediening heeft een bereik van
maximaal 25 meter. • El radio de alcance del control remoto es de 25 m. • o alcance máximo do comando é de 25 m. • Fjärrkontrollens
räckvidd är upp till 25 m. • Kauko-ohjaimen toiminta-alue on jopa 25 metriä. • Fjernbetjeningens betjeningsafstand er op til 25 m. •
Fjernkontrollens bruksareal er på opptil 25 meter. • Zasięg działania kontrolera to maksymalnie 25 m. • Provozní dosah dálkového ovládače je
až 25 m. • Dosah diaľkového ovládača je až 25 m. • A távirányító hatótávolsága 25 méter. • Радиус дистанционного управления машинкой
составляет приблизительно 25 метров. • Η έγιστη ε βέλεια του τηλεχειριστηρίου του οχή ατο είναι 25 έτρα. • Uzaktan kumandanın
çalışma aralığı, 25 m'ye kadardır. • Робочий діапазон пульта дистанційного керування не перевищує 25 м. • Raza de acţiune a telecomenzii
.(‫ﻳﺼﻞ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ إﻟﻰ 08 ﻗﺪ ﻣ ً ﺎ )52 م‬
este de până la 25 m (80 ft). •
Er bilen fulladet?
Har ernkontrollen nye batterier?
Er ernkontrollen parkoblet med bilen?
Czy pojazd jest w pełni naładowany?
Czy w kontrolerze są nowe baterie?
Czy kontroler jest sparowany z pojazdem?
Je vozidlo plně nabité?
Jsou v dálkovém ovladači nové baterie?
Je dálkový ovladač spárován s vozidlem?
Je vozidlo plne nabité?
Sú v diaľkovom ovládači nové batérie?
Je diaľkový ovládač spárovaný s vozidlom?
Teljesen fel van töltve a jármű?
A távirányítóba új elemek vannak helyezve?
A távirányító párosítva van a járművel?
Машинка полностью заряжена?
В пульт управления вставлены работающие батарейки?
Пульт управления подключен к машинке?
Είναι πλήρω φορτισ ένο το όχη α;
Είναι το τηλεχειριστήριο εξοπλισ ένο ε νέε
παταρίε ;
Συγχρονίζεται το τηλεχειριστήριο ε το όχη α;
Araç tamamen şarj oldu mu?
Uzaktan kumandada yeni piller takılı mı?
Uzaktan kumanda araçla eşleştirildi mi?
Машинку повністю заряджено?
У пульт дистанційного керування вставлено нові батарейки?
Пульт дистанційного керування з'єднано з машинкою?
Vehiculul este încărcat complet?
Telecomanda are baterii noi?
Este telecomanda sincronizată cu vehiculul?
‫ﻫﻞ ﰎ ﺷﺤﻦ اﻟﺴﻴﺎرة ﻛﻠﻴ ﺎ ً ؟‬
‫ﻫﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﺰود ﺑﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة؟‬
‫ﻫﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻘﺘﺮن ﻣﻊ اﻟﺴﻴﺎرة؟‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
!‫ﺗﺬﻛﺮ أن اﲡﺎﻫﺎت اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻣﻘﻠﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮد ﻟﻠﺨﻠﻒ‬
‫!ﻣﻀﻤﺎر اﻟﺴﺒﺎق وﻣﻀﻤﺎر اﻟﺘﻮﻗﻒ‬
:‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
7
SPEED BOOST • ACCÉLÉRATION • GESCHWINDIGKEITS-BESCHLEUNIGER • SUPER VELOCITÀ • SNELHEIDSBOOST •
IMPULSO • PROPULSOR DE VELOCIDADE • FARTBOOSTER • KIIHDYTYS! • FARTBOOST • ØK HASTIGHETEN •
PRZYSPIESZENIE • EXTRA ZRYCHLENÍ • ZRÝCHLENIE • SEBESSÉGLÖKET • УСКОРЕНИЕ • ΩΘΗΣΗ • HIZI ARTIRIN •
‫ﻣﻌﺰز اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
ПРИСКОРЕННЯ • CREȘTEREA VITEZEI •
Press the boost button for extra speed!
Appuyez sur le bouton turbo pour augmenter la vitesse !
Für noch mehr Geschwindigkeit den Beschleunigungsknopf drücken!
Premi il pulsante Boost per una super accelerata!
Druk op de boost-knop voor extra snelheid!
¡Pulsa el botón de propulsión para ganar velocidad extra!
Pressionar o botão propulsor para aumentar a velocidade!
Tryck på boosterknappen för extra fart!
Paina kiihdytyspainiketta ajaaksesi vielä kovempaa!
Tryk på boost-knappen for ekstra fart!
Trykk på boost-knappen for å øke hastigheten!
Naciśnij przycisk przyspieszenia, aby zwiększyć prędkość!
Po stisku tlačítka extra zrychlení vozidlo zrychlí.
Stlačte tlačidlo zrýchlenia na dosiahnutie extra rýchlosti!
A gyorsítógomb felgyorsítja a járművet!
Нажмите на кнопку ускорения, чтобы увеличить скорость!
Πατήστε το κου πί ώθηση για περισσότερη ταχύτητα!
Ekstra hız için artırma düğmesine basın!
Натисніть кнопку прискорення, щоб машинка їхала швидше!
Apăsaţi butonul turbo pentru mai multă viteză!
.‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﻟﺴﺮﻋﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ! ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺔ أن ﺗﺘﻘﺪم ﻟﻸﻣﺎم ﻓﻘﻂ أﺛﻨﺎء زﻳﺎدة اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
MORE WAYS TO PLAY • AUTRES MANIÈRES DE JOUER • WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN •
ALTRI MODI PER GIOCARE • MEER MANIEREN OM TE SPELEN • MÁS OPCIONES DE JUEGO •
MAIS FORMAS DE BRINCAR • FLER SÄTT ATT LEKA • MUITA TAPOJA LEIKKIÄ • FLERE MÅDER AT LEGE PÅ •
ANDRE MÅTER Å LEKE PÅ • WIĘCEJ POMYSŁÓW NA ZABAWĘ • DALŠÍ ZPŮSOBY HRANÍ • ĎALŠIE SPÔSOBY HRY •
TÖBBFÉLE JÁTÉKMÓD • ДРУГИЕ СПОСОБЫ ИГРЫ • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙ∆ΙΟΥ • DAHA FAZLA OYUN SEÇENEĞİ •
ІНШІ ВАРІАНТИ ГРИ • ALTE MODALITĂŢI DE JOACĂ •
WORKS WITH • FONCTIONNE AVEC •
FUNKTIONIERT MIT • USALO CON • GESCHIKT
VOOR • COMPATIBLE CON • COMPATÍVEL COM •
FUNGERAR TILLSAMMANS MED • TOIMII NÄIDEN
KANSSA: • FUNGERER SAMMEN MED • FUNGERER
MED • KOMPATYBILNY Z • LZE KOMBINOVAT S •
FUNGUJE S • KOMPATIBILIS A KÖVETKEZŐKKEL: •
ПОДХОДИТ К • ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ • BİRLİKTE
KULLANILABİLDİĞİ SETLER • ПІДХОДИТЬ ДО •
‫عم لمعت‬
FUNCŢIONEAZĂ CU •
Race on and off various Hot Wheels® tracks and sets for a new challenge! • Faites la course sur diverses pistes Hot Wheels ou hors des
sentiers battus et relevez de nouveaux défis ! • Das Fahrzeug kann auf und neben Hot Wheels Tracks und Sets fahren! • Sfreccia fuori
pista o sulle piste Hot Wheels per una nuova sfida! • Race op en naast verschillende Hot Wheel banen en sets voor een nieuwe
uitdaging! • ¡Corre en las pistas de Hot Wheels o fuera de ellas y prueba otros conjuntos para superar nuevos retos! • Brincar dentro e fora
de vários conjuntos e pistas Hot Wheels para novos desafios! • Tävla både på och utanför olika Hot Wheels -banor och -set för att få en ny
utmaning! • Aja erilaisilla Hot Wheels -radoilla ja -sarjoilla – ja niiden ulkopuolella – saadaksesi uusia haasteita! • Ræs på og uden for
forskellige Hot Wheels-baner og -sæt for nye udfordringer! • Kjør av og på ulike Hot Wheels-baner og -sett for å få en ny utfordring! •
Ścigaj się na różnych torach Hot Wheels i poza nimi, aby podjąć jeszcze więcej wyzwań! • Další porce zábavy vám přinesou závody na
různých dráhách a sadách Hot Wheels! • Jazdite na rôznych dráhach a súpravách Hot Wheels aj mimo nich a zažite novú výzvu! • Verseny
különféle Hot Wheels pályákkal és készletekkel új kihívásokhoz! • Используйте с различными трассами и наборами трасс Hot Wheels •
Οδηγήστε σε πίστε και σετ Hot Wheels για περισσότερε προκλήσει ! • Yeni zorluklar için çeşitli Hot Wheels pistlerinde ve pist
dışında yarışın! • Беріть участь у перегонах на різноманітних треках Hot Wheels і готуйтеся до нових змагань! • Întreceţi-vă pe
diverse piste și seturi Hot Wheels®, dar și în afara acestora, pentru o nouă provocare! •
NOTE: Avoid driving through launchers and boosters as they may damage the vehicle. • REMARQUE : Évitez d'utiliser des lanceurs et
des propulseurs, car ils risqueraient d'endommager le véhicule. • HINWEIS: Nicht durch Starter und Beschleuniger fahren, um das
Fahrzeug nicht zu beschädigen. • NOTA: Non usare il veicolo con i lancia-macchinine e i booster per evitare di danneggiare il veicolo. •
LET OP: Rijd niet door lanceerders en boosters heen, want deze kunnen het voertuig beschadigen. • NOTA: Evita conducir a través de
lanzadores y propulsores, ya que pueden dañar el vehículo. • NOTA: evitar passar pelos lançadores e propulsores, pois tal pode danificar
o veículo. • OBS! Undvik att köra genom avfyrare och boostrar eftersom det kan skada fordonet. • HUOMAA: Vältä laukaisimiin ja
tehostimiin ajamista, sillä ne voivat vahingoittaa ajoneuvoa. • BEMÆRK: Undgå at køre gennem affyrere og boostere, da de kan
beskadige køretøjet. • MERK: Unngå å kjøre gjennom utskytere og boostere ettersom de kan skade bilen. • UWAGA: Unikaj
przejeżdżania przez wyrzutnie i przyspieszacze, bo mogą uszkodzić pojazd. • POZNÁMKA: Neprojíždějte vystřelovači a urychlovači, aby
nedošlo k poškození vozidla. • POZNÁMKA: Nejazdite cez odpaľovače a zrýchľovače, lebo by mohli vozidlo poškodiť. • MEGJEGYZÉS: A
kilövőkön és a gyorsítókon való áthaladást kerülni kell, mert károsíthatja a járművet. • ПРИМЕЧАНИЕ. Избегайте езды через пусковые
устройства или ускорители, т.к. они могут повредить машинку. • ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποφεύγετε να βάζετε το όχη α έσα σε εκτοξευτέ ή
προωθητέ γιατί πορεί να του προκαλέσετε ζη ιά. • NOT: Fırlatıcılar ve hızlandırıcılar araca zarar verebileceğinden aracı buralara
sürmekten kaçının. • ПРИМІТКА. Не проїжджайте через пускові установки та прискорювачі, оскільки вони можуть пошкодити
машинку. • NOTĂ: Evitaţi să conduceţi prin dispozitivele de lansare și propulsare, fiindcă acestea pot deteriora vehiculul. •
Tracks and sets not included. Sold separately, subject to availability. • Coffrets et pistes non inclus. Vendus séparément. Certains produits
peuvent ne pas être commercialisés. • Tracks und Sets nicht enthalten. Separat erhältlich. • Piste e set non inclusi. In vendita
separatamente, secondo disponibilità. • Banen en sets niet inbegrepen. Apart verkrijgbaar en afhankelijk van beschikbaarheid. • Pistas y
conjuntos no incluidos. Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. • Pistas e conjuntos não incluídos. Vendidos em
separado e sujeitos à disponibilidade. • Banor och set ingår ej. Säljs separat så länge lagret räcker. • Radat ja sarjat eivät sisälly
pakkaukseen. Myytävänä erikseen. • Banestykker og -sæt medfølger ikke. Sælges separat og så længe lager haves. • Baner og sett følger
ikke med. Selges separat så langt lageret rekker. • Tory i zestawy do zabawy nie znajdują się w zestawie. Sprzedawane oddzielnie w
zależności od dostępności. • Dráhy a sady nejsou součástí balení. Hra se prodává samostatně dle aktuální nabídky. • Dráhy a súpravy nie
sú súčasťou balenia. Predáva sa samostatne podľa dostupnosti. • A pályák és a készletek nem tartozékok. Külön kaphatók, elérhetőségük
változhat. • Трассы и наборы трасс не входят в комплект. Продаются отдельно, в зависимости от наличия. • Πίστε και σετ δεν
περιλα βάνονται. Πωλούνται ξεχωριστά, ανάλογα ε τη διαθεσι ότητα. • Pistler ve setler ürüne dahil değildir. Ayrı olarak satılır ve
stoklarla sınırlıdır. • Треки й набори в комплект не входять. Кожний виріб продається окремо, залежно від наявності. • Pistele și
seturile nu sunt incluse. Se vând separat, în limita stocului disponibil. •
FOR PRODUCT SOLD IN USA • POUR LES PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
• Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour un appareil numérique en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications
radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences à la réception
radio ou télévisée (ce qui peut être vérifié en éteignant l'appareil puis en le remettant sous tension), l'utilisateur peut tenter de les résoudre en suivant une ou
plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter l'espace entre l'appareil et le récepteur.
• Brancher l'appareil sur une prise de courant différente de celle sur laquelle le récepteur est branché.
• Pour obtenir de l'aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n'ayant pas été expressément approuvé par les parties responsables de sa conformité peut entraîner
l'annulation du droit d'exploitation de l'équipement par l'utilisateur.
FOR PRODUCT SOLD IN CANADA • POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA
This equipment complies with FCC & Canada radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's
licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations définies par le Canada pour des environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻘﻴﺎدة‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ واﳌﺮح‬
!‫ وﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺗﻬﺎ ﻟﺘﺤﺪ ﺟﺪﻳﺪ‬Hot Wheels ‫ﺗﺴﺎﺑﻖ ووﻗﻮف ﻣﺘﻨﻮع ﻣﻊ ﻣﻀﺎﻣﻴﺮ‬
.‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﲡﻨﺐ اﻟﻘﻴﺎدة ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺼﺎت اﻹﻃﻼق واﳌﻌﺰزات ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻠﻒ اﻟﺴﻴﺎرة‬
.‫اﳌﻀﺎﻣﻴﺮ واﳌﺠﻤﻮﻋﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ. ﺗﺒﺎع ﻋﻠﻰ ﺣﺪة وﺗﺨﻀﻊ ﻟﺘﻮﻓﺮﻫﺎ‬
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hotwheels rc hjt81t