Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Record All Information and attach sales
receipt here for future reference:
Purchase Date:__________________________
Serial #: ________________________________
Questions? 1-800-888-2468
Learn more about your pressure washer, get
answers to frequently asked questions, and
register on line at
www.excellpressurewasher.com
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
Operation Manual
for Pressure Washer
Model DVH2600
IMPORTANT
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions.................. 2
Consumer Saftey Information ................ 2
Important Safety Instructions ..............2-7
Specifications .......................................... 7
Carton Contents ...................................... 8
Assembly Instructions ..........................8-9
Operating Instructions ...................... 9-13
Maintenance ..........................................14
Storage ..................................................15
Trouble Shooting Guide .................. 16-17
Accessories ...........................................17
Repairs ...................................................18
Warranty.................................................18
Français ........................................... 19-36
Español ............................................ 37-55
Part No.
A16064
Rev. 0 3/9/06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss DVH2600

  • Página 1 Operation Manual for Pressure Washer Model DVH2600 Table of Contents Safety Guidelines/Definitions....2 Consumer Saftey Information ....2 Important Safety Instructions ....2-7 Specifications .......... 7 Carton Contents ........8 Assembly Instructions ......8-9 Operating Instructions ...... 9-13 Maintenance ..........14 Storage ..........15 Record All Information and attach sales Trouble Shooting Guide ....
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 3 RISK OF EXPLOSION OR FIRE (CONTINUED) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Operating the pressure washer in an • Operate and fuel equipment in ex plo sive en viron ment could re sult well-ven ti lat ed areas free from in a fire.
  • Página 4 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at • Inspect the high-pressure hose fluid pressures and velocities high regularly. Replace the hose enough to penetrate human and immediately if it is damaged, animal flesh, which could result in worn, has melted from contacting amputation or other serious injury.
  • Página 5 RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure • Do not use chlorine bleach or any wash er could lead to se ri ous in ju ry other corrosive compound. or death to you or others.
  • Página 6 RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with result in fire or breathing hazard. Se ri- a fuel shut-off valve, turn the valve to ous in ju ry or death can re sult.
  • Página 7 Obtain object. assistance from others before lifting. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model DVH2600 PSI Max* 2600 (17926 kPa) Operating PSI 2340 (16134 kPa) GPM Max* Operating GPM 2.25...
  • Página 8 CARTON CONTENTS Operation Nozzle Manual Chemical Nozzle Cleaning Hose Holder Tool Quick Connect Engine Frame and Engine Nozzles Wheel Assembly Manual Bagged Parts Spray Gun High Pressure Hose Quick Connect Spray Wand Handle ASSEMBLY INSTRUCTIONS Locate and remove all loose parts from the carton.
  • Página 9 Risk of bursting. NOTE: Nozzles are color coded Use a tire pressure to match colored nozzles on gauge to check the tires pressure panel. before each use and while inflating Place the nozzle holder onto tires; see the tire sidewall for the the panel (located on the handle correct tire pressure.
  • Página 10 BASIC ELEMENTS OF AN Change to the 40º nozzle - (white) this nozzle delivers a less ENGINE powerful stream of water and a Refer to the engine manual for location wider spray pattern. and operation of engine controls. DO NOT attempt Choke Control: Opens and closes to increase pump carburetor choke valve.
  • Página 11 Nozzle Color Yellow Green White Black 0º 15º 25º 40º low pressure Spray Pattern powerful intense intense covers wide applies pinpoint for Uses cleaning of cleaning of areas of cleaning very intense small areas larger areas cleaning solutions cleaning Metal or metal, metal, metal,...
  • Página 12 To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer. Risk of fluid injection and laceration. When using the high- pressure setting, DO NOT allow the high-pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals.
  • Página 13 To reduce the 12. Release trigger to stop water possibility of fl ow. contamination always protect against Risk of injury from backflow when connected to a potable spray. Always water system. engage the trigger lock when gun is not in use. Failure to do so could Water Source cause accidental spraying.
  • Página 14 MAINTENANCE Risk of burn hazard. Remove the high-pressure nozzle When performing from the spray wand. Remove maintenance, you may be exposed any obstructions with the nozzle to hot surfaces, water pressure or cleaning tool provided and moving parts that can cause serious backfl...
  • Página 15 STORAGE Add RV antifreeze or windshield ENGINE washer fluid to hose as shown. Consult the Engine Owners Pull engine starter rope slowly Manual for the manufacturer's several times until antifreeze/ recommendations for storage. washer fluid comes out of high- PUMP pressure hose con nec tion of pump.
  • Página 16 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Engine will No fuel. Add Fuel. not start (see Pressure builds up after two Squeeze gun trigger to relieve Engine Manual pulls on the recoil starter or pres sure. for further after initial use. engine trouble- shooting) Choke lever in the "No...
  • Página 17 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Will not draw Spray wand not in low See How to Use Spray Wand chemicals pressure. paragraph in the Operation Section. Chemical filter clogged. Clean filter. Chemical screen not in Make sure end of chemical cleaning solution. hose is fully submerged into cleaning solution.
  • Página 18 REPAIRS To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by an Authorized Warranty Service Center. Always use identical replacement parts. For the location of the nearest Authorized Warranty Service Center call 1-800-888-2468 or visit our website www.excellpressurewasher.com.
  • Página 19 Guide d’utilisation pour Laveuse à pression Modèle DVH2600 Table des matières Mesures de sécurité/Définitions……… ..20 Renseignements sur la sécurité du consommateur…...........20 Mesures de sécurité importantes ...20-25 Fiche Technique ..........25 Contenu de la boîte ........26 Instructions d’assemblage ......26-27 Instructions d’utilisation ......27-31 Entretien ............32...
  • Página 20 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afi n de vous aider à identifi er cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Página 21 RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) • Le fonctionnement de la laveuse haute • Utiliser et faire le plein d’essence de pression dans un milieu explosif pourrait l’équipement dans des zones bien se solder par un incendie. dégagées de tout obstacle. Installer un extincteur adéquat dans les zones de travail pour combattre les incendies à...
  • Página 22 RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne • Inspecter périodiquement le tuyau haute à des pressions de liquides et des pression. Remplacer immédiatement vitesses suffisamment élevées pour le tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a pénétrer la peau de l’homme et fondu en contact avec le moteur ou s’il animale, ce qui pourrait se solder par...
  • Página 23 RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse • Ne pas utiliser de produit à blanchir au haute pression pourrait provoquer de chloreou tout autre composé corrosif. graves blessures, voire son propre •...
  • Página 24 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement • Si la laveuse haute pression est dotée d’essence ou d’huile qui pourrait se d’une soupape d’arrêt, FERMER la solder par un incendie ou des problèmes...
  • Página 25 être soulevée par une blessures. seule personne. Demander de l’aide avant de la soulever. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS FICHE TECHNIQUE DVH2600 Modèle PSI Max* 2600 (17926 kPa) PSI en Fonctionnement 2340 (16134 kPa) GPM Max*...
  • Página 26 CONTENU DE LA BOÎTE Guide de l’utilisateur Outil de Boyau de Porte- nettoyage produit Guide du buses de buse Buses à chimique moteur connexion Ensemble de rapide châssis de moteur avec roues Pièces dans un sac Pistolet de vaporisation Lance à connexion rapide Poignée Boyau à...
  • Página 27 Retirez du sac en plastique les cinq Risque buses à connexion rapide de couleurs d’éclatement. différentes et insérez-les dans les Utiliser un manomètre pour vérifi er la trous appropriés du porte-buses. pression des pneus avant chaque utilisation REMARQUE : Les buses sont codées et lors du gonfl...
  • Página 28 Remplacez la buse par la buse de ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR 40° (blanche) - cette buse produit un Consultez le guide du moteur pour jet d'eau moins puissant et plus large. connaître l’emplacement et l’utilisation des NE tentez PAS commandes du moteur.
  • Página 29 Couleur de Rouge Jaune Vert Blanc Noir buse basse pression 0º 15º 25º 40º Type de jet jet étroit nettoyage nettoyage couvre une applique des puissant pour intense intense de Usages surface plus solutions de le nettoyage de petites surfaces plus grande nettoyage intense...
  • Página 30 Afi n de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche. Risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la peau et les yeux sans protection ou avec des animaux.
  • Página 31 Pour réduire la Risque possibilité de d’utilisation contamination, toujours protéger le système dangereuse Se tenir sur une surface contre les refoulements s’il est raccordé au stable et saisir solidement le pistolet/la système d’apport en eau potable. lance avec les deux mains. S’attendre à un effet de rebond lorsque la détente du Source pistolet de pulvérisation est engagée.
  • Página 32 ENTRETIEN Retirez la buse à haute pression de la Risque de lance. Retirez toute obstruction à l'aide brûlure Lors de l'outil de nettoyage de buse fourni et d’un entretien, il y a présence de surfaces rincez à l'eau propre. d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès.
  • Página 33 ENTREPOSAGE Ajouter de l’antigel pour véhicule MOTEUR récréatif ou du liquide lave-glace Consultez le Guide du propriétaire comme indiqué. du moteur pour connaître les Tirer lentement plusieurs fois sur recommandations du fabricant en ce qui la corde du démarreur du moteur concerne l'entreposage.
  • Página 34 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE CORRECTION PROBLÈME Le moteur ne Ajoutez du carburant. Aucun carburant. démarre pas (voir le Guide Accumulation de pression après Appuyez sur la détente du pistolet pour du moteur dégager la pression. avoir tiré deux fois sur le cordon de pour plus de démarrage ou après l'utilisation initiale.
  • Página 35 CAUSE CORRECTION PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance de vaporisation » de la section pression. chimique n'est « Utilisation ». aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau L'écran filtrant de produit chimique n'est pas de produit chimique est entièrement...
  • Página 36 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression DeVap, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à...
  • Página 37 Manual de operación para el Lavadora a presión modelo DVH2600 Contenido Normas de seguridad/definiciones..38 Información de seguridad para el consumidor ......38 Instrucciones importantes de seguridad.
  • Página 38 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 39 RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) • La operación de la lavadora a presión en • Opere y coloque combustible al equipo un entorno explosivo podría provocar un en áreas bien ventiladas y libres de incendio obstrucciones. Equipe las áreas con un extintor de incendios adecuado para incendios por gasolina.
  • Página 40 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el líquido con • Inspeccione la manguera de alta presión una presión y velocidad lo suficientemente periódicamente. Reemplace la manguera altas como para penetrar la carne humana de inmediato si está...
  • Página 41 RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN (CONTINUAR) • Los objetos livianos o no asegurados • Asegure siempre el bloqueador del pueden convertirse en disparadorcuando la varilla no esté en uso proyectiles peligrosos. para evitar la operación accidental. • Nunca asegure el disparador hacia atrás, en posición abierta permanente.
  • Página 42 RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una pérdida o derrame • Si la lavadora a presión está equipada de combustible y aceite, lo cual podría con una válvula de cierre de combustible, generar peligro de incendio o inhalación.
  • Página 43 Consiga la ayuda de otras personas para levantarla. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES Modelo DVH2600 PSI Max* 2600 (17926 kPa) PSI de Operación 2340 (16134 kPa) GPM Máx* 2,5 2,25 (9,5 L/min) GPM de Operación...
  • Página 44 CONTENIDO DE LA CAJA Manual Herramienta limpiadora Manguera operador de boquillas de químicos Boquillas de conexión rápida Bastidor del Manual Portaboquillas motor y conjunto del motor de ruedas Piezas embolsadas Pistola rociadora Tubo aplicador de conexión rápida Manillar Manguera de alta presión INSTRUCCIONES PARA ARMAR Busque todas las partes sueltas de...
  • Página 45 Saque las cinco boquillas de conexión de éstos antes de cada uso y mientras rápida de la bolsa plástica e insértelas en los infl a; observe el fl anco para ver la las abrazaderas correspondientes en el presión correcta del neumático. portaboquillas.
  • Página 46 ELEMENTOS BÁSICOS DEL Retírese de la superficie por lavarse. Cuanto más alejado usted se MOTOR encuentre, menor presión habrá sobre Control de cebado: Abre y cierra la válvula la superficie a lavarse. de cebado del carburador. Cambie a la boquilla de 40° - Manija de arranque: Tirando esta manija (blanca), esta boquilla produce un se acciona el arrancador con resorte de...
  • Página 47 Color de la Rojo Amarillo Verde Blanco Negro Boquilla 0º 15º 25º 40º baja presión Patrón (Abanico) de Rociado Chorro fino y Lavado Lavado Cubre áreas Aplica potente para intenso Usos intenso de amplias de soluciones lavado muy de áreas áreas grandes lavado limpiadoras...
  • Página 48 Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lava- dora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad. Riesgo de inyección de líquido y laceración Cuando utilice la confi guración de alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con perso- nas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o mascotas.
  • Página 49 Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable. Alimentación del agua Bloqueador del disparador trabado 12. Suelte el gatillo para detener el fl ujo de agua. Riesgo de lesión por pulverización.
  • Página 50 MANTENIMIENTO Riesgo de Saque la boquilla del extremo del quemadura. tubo aplicador. Elimine cualquier Cuando realice el mantenimiento, es obstrucción de la boquilla con la posible que se exponga a superficies herramienta limpiadora para boquilla calientes, presión de agua o partes provista y lávela en dirección contraria movibles, que pueden causar lesiones con agua limpia.
  • Página 51 STORAGE MOTOR Agregue anticongelante o líquido lavaparabrisas a la manguera, tal Vea las recomendaciones para el como se muestra. almacenaje en el Manual del Propietario de Hale de la cuerda de arranque su motor. varias veces hasta que el BOMBA anticongelante/líquido lavaparabrisas salga por la conexión para manguera El fabricante recomienda que se utilice...
  • Página 52 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola diagnóstico de de tirar dos veces de la cuerda del para aliviar la presión. problemas en arrancador o después de iniciar el manual del...
  • Página 53 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA No succiona El tubo aplicador no está Vea el procedimiento para el productos "Uso del Tubo Aplicador" en la graduado para baja presión . químicos. sección "Operación". Limpie el filtro. El filtro de productos químicos está obstruído. Asegúrese que el extremo de la La malla para químicos no está...
  • Página 54 REPARACIONES Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano llame al 1-800-888-2468 o visite nuestro sitio Web www.excellpressurewasher.
  • Página 55 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirseal Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN TORREON, COAH Av. Nicolás Bravo #1063 Blvd. Independencia, 96 MONTERREY, N.L. Pte. Av. Francisco I. Madero (667) 7 12 42 11 (871) 716 5265 No.831(81) 8375 2313 Col.
  • Página 56 A16064...