Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
9
Technische information zum Aufbewahren
1
Folleto técnico a conservar
1
Conservar este folheto técnico
6
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
9
Opis techniczny do zachowania
Commode 2 Tiroirs
F -
F -
Livré démonté : 2 colis
À monter soi-même
GB -
Chest 2 Drawers
GB -
Knocked down : 2 parcels
Self assembly
D -
Kommode 2 Schubladen
D -
Zerlegt geliefert : 2 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Comoda 2 Cajones
SP -
Entregado desmontado : 2 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Comoda 2 Gavetas
Entregue desmontado : 2 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kommode 2 Laden
NL -
Ongemonteerd geleverd : 2 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Como a 2 Cassetti
Consegnato non montato : 2 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Komoda z 2 Szufladami
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
MAX
20
KG
2 paczki
CABANON RC161A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
47cm
85cm
édition 12.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON selection CABANON RC161A

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania CABANON RC161A Commode 2 Tiroirs Livré démonté : 2 colis À monter soi-même GB - Chest 2 Drawers...
  • Página 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar D20-1 COLIS COLIS PERE 1386622 1386522 390996 315472 315504 390999 353798 386263 D20-1...
  • Página 3 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en COLIS avoir encore après le montage.
  • Página 4 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Página 5 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 6 • Attention au sens de la coulisse : respectez le détail ci-contre. • Take care of the slideway’s direction : respect the instructions below. • Beachten Sie die Richtung der Schiene laut die folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : respetar el esquema detallado. Ø6x11.5 D20-1 D20-2...
  • Página 7 D20-2 D20-1 D20-2...
  • Página 8 D20-1 D20-1 Ø6x11.5   Ø4x16...
  • Página 9 Ø6x11.5 Ø15x10 • Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. • Gum the marked parts on the part n°T25. • Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. • Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25.
  • Página 10 Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Block all the excenters LU. Drehen sie alle Exzenters LU fest. Es imprescindible bloquear las excéntricas «LU» cómo indicado. 90° 90° 90° 90° Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien des tiroirs ! Avant de passer à...
  • Página 11 Ø6x11.5 Ø4x25 Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del mueble !
  • Página 12 DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
  • Página 13 • Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable de caler DERNIERS correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de REGLAGES façon à aligner verticalement les faces de tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...