Página 1
Toaster User Manual TAM4321B EN DE FR TR ES PL RO IT BG AR 01M-8815263200-4518-01...
Página 2
CONTENTS ENGLISH 05-11 DEUTSCH 12-18 FRANÇAIS 19-26 TÜRKÇE 27-31 ESPAÑOL 32-40 POLSKI 41-51 ROMÂNĂ 52-59 ITALIANO 60-66 67-72 БЪЛГАРСКИ...
Página 6
OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE РАБОТА ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ التشغيل التنظيف والعناية...
Página 7
Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. Important information and useful We hope that you get the best results hints about usage. from your product which has been...
Página 8
1 I mportant instructions for safety and environment This chapter contains safety in- Do not use the appliance if the • structions that will help protect power cable or the appliance itself from risk of personal injury or mate- is damaged. Contact an authorised rial damage.
Página 9
1 I mportant instructions for safety and environment Exterior surface gets hot while Do not operate the appliance with • • the appliance is in use. Do not an external timer or with another touch hot surfaces to avoid risk of remote control system. burning.
Página 10
1 I mportant instructions for safety and environment 1.4 Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dis- pose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pack- aging material collection points designated by the local authorities.
Página 11
3 Information WARNING: Never use petrol sol- vents, abrasive cleaners, metal ob- jects or hard brushes to clean the appliance. WARNING: Never put the appli- ance or power cord in water or any other liquids. Before using the appliance after cleaning, dry all parts carefully using a soft towel.
Página 12
Abschnitten dieser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Anleitung verwendet: Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Wichtige Informationen nützliche Tipps in Bezug auf die Produkt entschieden haben. Wir hoffen, Verwendung. dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen...
Página 13
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Gerät und Netzkabel immer von • Sicherheitsanweisungen, die Kindern unter 8 Jahren fernhalten. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind.
Página 14
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Gerät oder Netzstecker nicht in Das Gerät ist nicht zur Benutzung • • Wasser oder andere Flüssigkeiten im Freien geeignet. tauchen. Das Brot kann durch Überhitzung • Lassen Sie das Gerät niemals un- Feuer fangen.
Página 15
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, wiederverwendet und recycelt werden können.
Página 16
2 Betrieb Bei der ersten Inbetriebnahme des Falls Toastbrotscheiben im Toaster Gerätes kann sich aufgrund von stecken bleiben, Toaster umgehend Produktionsrückständen Rauch durch Drücken der Stopp-Taste (6) bilden. Dies weist jedoch nicht ausschalten. Netzstecker aus der auf einen Defekt des Gerätes hin. Steckdose ziehen.
Página 17
3 Informationen WARNUNG: Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. WARNUNG: Weder Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Nach der Reinigung und vor der Benutzung des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch trocknen.
Página 18
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Página 19
Chère cliente, cher client, Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel : Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous Informations importantes espérons que ce produit vous apportera conseils utiles sur l’ u tilisation de entière satisfaction.
Página 20
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez lire attentivement le pré- Assurez-vous que la tension de • sent manuel d’ u tilisation avant secteur figurant sur la plaque si- d’ u tiliser cet appareil ! Respectez gnalétique correspond à votre ali- toutes les consignes de sécurité...
Página 21
Nos appareils ménagers de • sonne chargée de la sécurité les marque BEKO respectent les surveille ou leur apprend à utiliser normes de sécurité applicables. En le produit en toute sécurité et en conséquence, si le produit venait étant conscients des dangers y...
Página 22
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Avant d’utiliser l’appareil pour la Faites fonctionner l’appareil uni- • • première fois, nettoyez-en toutes quement avec les éléments four- les pièces. Reportez-vous aux ren- nis. seignements fournis dans la ru- Évitez d’ u tiliser l’ a ppareil avec des •...
Página 23
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Lors de la première utilisation, de Si le grille-pain commence à • • la fumée peut apparaître en raison émettre de la fumée durant le des résidus de la production. Ce- fonctionnement, arrêtez-le im- pendant, cela ne signifie pas que médiatement.
Página 24
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 1.2 Conformité avec la direc- tive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électro- niques (DEEE).
Página 25
2 Fonctionnement Lors de la première utilisation, de la Si des tranches de pain sont coincés fumée peut apparaître en raison des dans le grille-pain, éteignez immé- résidus de la production. Cependant, diatement le grille-pain en appuyant cela ne signifie pas que l‘appareil sur le bouton d‘arrêt (6) .
Página 26
3 Informations ATTENTION : N‘utilisez jamais d‘essence, de solvants ou de net- toyants abrasifs, d‘objets métal- liques ou de brosses dures pour nettoyer l‘appareil. ATTENTION : Ne jamais intro- duire l‘appareil ou le câble d‘alimen- tation dans de l‘eau ou tout autre liquide.
Página 27
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımla- rında aşağıdaki semboller kullanılmıştır: Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşek- Cihazın kullanımıyla ilgili önemli bil- kür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile giler ve faydalı tavsiyeler. üretilmiş olan ürününüzün size en iyi ve- rimi sunmasını...
Página 28
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da mad- İlave koruma için bu cihaz, maksi- • di hasar tehlikelerini önlemeye yar- mum 30 mA anma değerine sahip dımcı olacak güvenlik talimatları yer bir ev aletleri artık akım ciha zına almaktadır.
Página 29
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazı temizlemeden önce fişini 1.2 AEEE yönetmeliğine uyum • ve atık ürünün elden çıkarıl- prizden çekin ve temizlik sonra- ması sında tüm parçalarını tamamen Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı kurutun. tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Cihaz dış...
Página 30
Kullanım Cihazı ilk kez kullanırken üretim ar- Ekmek dilimleri ekmek kızartma tıkları nedeniyle duman oluşabilir. makinesine sıkışırsa derhal dur- Ancak bu durum cihazın kusurlu durma düğmesine (6) basarak ek- olduğu anlamına gelmez. İlk kez mek kızartma makinesini durdurun. çalıştırdığınızda cihazı normal bir Elektrik fişini prizden çekin.
Página 31
3 Temizlik ve Bakım UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. UYARI: Cihazı ya da elektrik kablo- sunu asla suya veya bir başka sıvıya sokmayın. Temizlik sonrasında cihazı kullan- madan önce yumuşak bir havlu ile tüm parçalarını...
Página 32
Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en las di- versas secciones del presente manual: Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores re- Información importante y consejos sultados de nuestro producto, que ha sido útiles sobre su uso.
Página 33
1 I nstrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Lea este manual de instrucciones Para una mayor protección, co- • detenidamente antes de utilizar el necte el aparato intercalando un aparato. Observe todas las instruc- fusible diferencial doméstico cuya ciones de seguridad para evitar da- corriente de disparo sea de 30 mA ños debidos a un uso indebido.
Página 34
él o en el cable de el aparato, ni que lleven a cabo su corriente. limpieza o mantenimiento sin vigi- lancia. Nuestros electrodomésticos BEKO • cumplen con todas las normas Nunca deje el aparato desaten- • de seguridad aplicables; por esta dido mientras esté...
Página 35
1 I nstrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente El pan puede prender fuego en caso Evite el contacto con las superfi- • • de sobrecalentamiento. No utilice el cies calientes, ya que la carcasa aparato en lugares con materiales exterior se pone muy caliente du- u objetos combustibles o inflama- rante el uso y existe el riesgo de bles, o cerca de ellos.
Página 36
1 I nstrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente No tueste pan untado con produc- 1.2 Conformidad con la nor- • mativa WEEE y eliminación del tos que puedan derretirse fácil- aparato al final de su vida útil: mente, como la mantequilla. Este producto es conforme con la directiva de la No intente extraer las tostadas, •...
Página 37
2 Funcionamiento Es posible que al utilizar el aparato Si las rebanadas tostadas se atas- por primera vez se produzca humo can en la tostadora, apague inme- debido a los residuos de fabricación. diatamente la tostadora pulsando Ello no significa que el aparato esté el botón de parada (6) .
Página 38
3 Información ATENCIÓN: No utilice alcohol, acetona, petróleo, disolventes, lim- piadores abrasivos, objetos metá- licos o cepillos duros para limpiar el aparato. ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato o el cable de alimentación en agua o cualquier otro líquido. Antes de utilizar de nuevo el aparato tras una limpieza, seque con cuida- do todas las piezas con una toalla suave.
Página 41
W niniejszej instrukcji stosuje się nastę- pujące symbole: Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Ważne informacje i przydatne Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wy- wskazówki dotyczące użytkowania. produkowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia...
Página 42
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia pro- Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • simy uważnie przeczytać tę instruk- znamionowej jest takie samo, jak cję obsługi! Prosimy przestrzegać w sieci w Twoim domu. Jedynym wszystkich instrukcji zachowania sposobem odłączenia tego urzą- bezpieczeństwa, aby uniknąć...
Página 43
Artykuły gospodarstwa do- • zagrożenia. mowego firmy BEKO spełniają Dzieci bez nadzoru nie mogą go wszystkie wymogi stosownych • czyścić ani konserwować. norm bezpieczeństwa. W przy- Nie pozostawiaj urządzenia bez...
Página 44
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Nie należy używać tego urządze- Zadbać, aby podczas używania • • nia, ani stawiać go, na gorących tego urządzenia nie doszło do powierzchniach, takich jak palnik przypadkowego wypięcia prze- gazowy, płyta grzejna, lub na- wodu zasilania ani potknięcia się...
Página 45
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Nie używaj tostera bez założonej Nie próbuj wyjmować chleba, gdy • • tacki na okruchy. urządzenie jest załączone. Nie używaj tego produktu z żyw- • 1.2 Zgodność z dyrektywą nością zawierającą cukier, dżem WEEE i usuwanie odpadów: lub konserwanty.
Página 46
2 Obsługa Przy pierwszym użyciu tego Jeśli opiekane kromki utkną w urządzenia może się z niego tosterze, wyłącz go natychmiast wydobywać dym z pozostałości po przyciskiem stop (6) . Wyciągnij produkcji. Nie oznacza to jednak wtyczkę zasilacza z gniazdka w uszkodzenia tego urządzenia.
Página 47
3 Informacja OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia toasteru nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. OSTRZEŻENIE: Urządzenia tego, ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu. Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.
Página 48
Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Página 49
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Página 50
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Página 51
usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Página 52
Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui pro- Informaţii importante şi sfaturi utile dus Beko. Sperăm să obţineţi cele mai cu privire la utilizare. bune rezultate de la produsul dumnea- voastră, care a fost fabricat la o calitate AVERTISMENT: Avertismente înaltă...
Página 53
1 Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Această secţiune conţine instruc- Menţineţi produsul şi cablul său • ţiuni de siguranță care vă vor ajuta de alimentare departe de copii cu să vă protejați de riscul vătămărilor vârsta de sub 8 ani. personale sau a pagubelor materia- Nu utilizaţi produsul dacă...
Página 54
1 Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Nu lăsați produsul nesupravegheat Alimentele se pot autoaprinde • • atunci când acesta este conectat datorită supraîncălzirii. Nu în priză. permiteți-i produsului să vină în contact sau să fie acoperit În timp ce produsul este în •...
Página 55
1 Informații importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice şi electro- nice (WEEE).
Página 56
2 Utilizarea În momentul când utilizați pentru Dacă feliile de pâine se blochează în prima dată produsul, fumul se poa- prăjitor, opriți imediat aparatul prin te dezvolta datorită reziduurilor de apăsarea butonului de oprire (6). producție. În orice caz, acest lucru nu Deconectați ştecherul de alimenta- înseamnă...
Página 57
3 Informații AVERTISMENT: Nu utilizați ni- ciodată solvenți pe bază de petrol, substanțe abrazive, obiecte meta- lice sau perii dure pentru a curăța produsul. AVERTISMENT: Nu introduceți niciodată produsul sau cablul de ali- mentare în apă sau alt lichid. Înainte de utilizarea produsului după curățare, uscați toate componente- le cu grijă...
Página 58
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Página 59
......accesoriilor. ARCTIC, la torului. ude și mici usului osinţă t de ecembrie nr. 210. 30 - 20:00;...
Página 60
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e suggeri- Ci auguriamo che riesca ad ottenere i ri- menti utili sull'utilizzo. sultati migliori da questo prodotto, rea- lizzato con tecnologia all’...
Página 61
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non utilizzarlo se il cavo di alimen- Questa sezione contiene istruzioni di • tazione o l’apparecchio stesso è sicurezza che consentono di prevenire danneggiato. Contattare un servi- il pericolo di lesioni personali o di danni zio di assistenza tecnica autoriz- materiali.
Página 62
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non lasciare il dispositivo privo di Non utilizzare il dispositivo all’in- • • supervisione quando è collegato terno o nei pressi di luoghi dove alla rete. sia presente del combustibile o altro materiale infiammabile. La superficie esterna diventa •...
Página 63
1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.2 Conformità alla direttiva RAEE e smaltimento rifiuti: Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un sim- bolo di classificazione per i rifiuti di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche (RAEE). Il presente prodotto è...
Página 64
2 Funzionamento Al primo utilizzo, potrebbe generar- Per annullare il processo di tostatura si del fumo a causa di residui della prima del termine, premere il pulsan- produzione. Tuttavia, ciò non signi- te di arresto (6). La leva di avvio (2) fica che il dispositivo sia difettoso.
Página 65
3 Informazioni AVVERTENZA: In nessun caso utilizzare solventi a base di idrocar- buri, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo. AVVERTENZA: Non immergere mai il dispositivo o il cavo di alimen- tazione in acqua o altro liquido. Prima di utilizzare il dispositivo dopo la pulizia, asciugare con cura ogni sua parte con un panno morbido.
Página 66
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Página 67
Важна информация и полезни съ- Благодарим Ви, че избрахте продукт на вети за употребата. Beko. Надяваме се да получите отлични резултати от нашия продукт, произведен П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е : от...
Página 68
1 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструк- Почистването и поддръжката • ции за безопасност, които ще на уреда не трябва да помогнат да се защитите сре- се извършва от деца под щу риск от нараняване или ма- 8-годишна...
Página 69
1 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда За да избегнете риска от Използвайте само оригинални • • повреда на захранващия части или такива, препоръчани кабел, внимавайте да не от производителя. го притискате, огъвате или Преди почистване, изключете •...
Página 70
1 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Съхранявайте уреда и 1.4 Информация за • опаковката неговия захранващ кабел така, че да не са достъпни за Опаковъчните материали на проду- кта са произведени от рециклируеми деца на възраст под 8 години. материали...
Página 71
2 Работа При първоначалното използване Ако изпечените филийки се закле- на уреда може да се появи дим щят в тостера, го изключете неза- по причина на остатъци от произ- бавно с натискане на стоп бутона водството. Това не означава, че (6).
Página 72
3 информация П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е : Никога не използвайте петролни разтвори, абразивни почистващи вещества, метални предмети или твърди четки за почистването на уреда. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е : Никога...
Página 73
3 المعلومات تحذير: يحظر نهائ ي ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األجسام المعدنية أو الفرش الصلبة في .تنظيف الجهاز تحذير: ال تضع الجهاز، أو قاعدته، أو .كابل الطاقة في المياه أو أي سائل آخر قبل استخدام الجهاز بعد التنظيف، عليك تجفيف...
Página 74
2 التشغيل ال تقم بتحميص الخبز وتسخين الكعك في عند االستخدام للمرة األولى، من الممكن .ذات الوقت أن يخرج بخار بسبب بقايا اإلنتاج. بيد أن ذلك ال يعني ذلك أن الجهاز معطوب. في ،المرة األولى التي تقوم فيها بتشغيل الجهاز ال...
Página 75
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة تجنب استخدام الجهاز بالقرب من المناطق التي .قد يوجد بها مواد ملتهبة أو قابلة لالشتعال ال يجب تشغيل الجهاز مع مؤقت ساعة خارجي .أو نظام تحكم عن بعد منفصل حافظ على مواد التغليف بعيد ا ً عن متناول أيدي .األطفال...
Página 76
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة يحظر استخدام هذا الجهاز إال مع المنافذ يحتوي هذ القسم على إرشادات السالمة .المؤرضة التي تساعد في الحماية من مخاطر اإلصابات والجروح الشخصية أو يحظر استخدام هذا الجهاز مع وصالت إضافية .اإلضرار بالمواد .لكابل الكهرباء يؤدي...
Página 77
تستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل ،عزيزي العميل :المستخدم هذا . نأمل أنBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي معلومات هامة و تنويهات مفيدة عن .قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات...
Página 78
المحتويات ةيبرعال Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Sütlüce, 34445, İstanbul, Türkiye 2 / AR محمصة خبز / دليل المستخدم...