Página 1
TruVision M Series Full Color IP Bullet Cameras EN Installation Guide DE Installationsanleitung ES Guía de instalación FR Guide d’installation Guida all’installazione NL Installatiehandleiding PL Instrukcja instalacji PT Guia de Instalação TR Kurulum Kılavuzu P/N 1121-EN • REV A • ISS 08FEB2023...
Página 2
TVFC-M01-0401-BUL-G TVFC-M01-0402-BUL-G 286.9 mm 271.5 mm TVFC-M01-0403-BUL-G 298 mm 288 mm TVFC-M01-0802-BUL-G 286.9 mm 270.6 mm...
Página 3
TVFC-M01-0401-BUL-G TVFC-M01-0402-BUL-G TVFC-M01-0403-BUL-G TVFC-M01-0802-BUL-G Network cable Mounting bracket Power cable Camera body Audio input/output Micro SD card enclosure Alarm input/output Lens Netzwerkkabel Montagehalterung Cable de red Soporte de montaje Stromkabel Kameragehäuse Cable de alimentación Cuerpo de la cámara Audioeingang/-ausgang Micro-SD-Kartensteckplatz Entrada/salida de audio Compartimento de tarjeta micro SD Alarmeingang/-ausgang...
Página 4
Ceiling-mounted cameras Wall-mounted cameras Ø5 mm Ø5 mm Ø40mm Ø40mm TVFC-M01-0401-BUL-G TVB-BB2 TVFC-M01-0401-BUL-G TVB-BB2...
Página 5
TVD-M-PMA-SS TVD-M-CMA card is not supplied with the camera. Recorded video and log fi les can be accessed via the web browser or via TruVision Navigator. Installation environment Setting up the camera When installing your product, consider these factors: •...
Página 6
Sie sich bitte unverzüglich mit dem Lieferanten in TruVision names and logos are a product brand of Aritech, a Verbindung. Versuchen Sie in einem solchen Fall nicht, das part of Carrier. Other trade names used in this document may Gerät in Betrieb zu nehmen.
Página 7
La tarjeta no se suministra con la cámara. Se puede acceder a los archivos de registro y vídeo grabados a través del navegador web o mediante TruVision Navigator. Ajuste de la cámara Cuando la cámara esté...
Página 8
Avant de commencer l’installation Los nombres y los logotipos de TruVision son una marca de producto de Aritech, una parte de Carrier. Los restantes • Ne touchez pas l’objectif de la main car l’image pourrait se fl...
Página 9
à modifi cation sans préavis. Paramétrage de la caméra Les noms et logos TruVision sont des marques de produit Une fois la caméra montée, confi gurez son réseau et ses d’Aritech, qui fait partie de Carrier. Il est possible que les paramètres de diff...
Página 10
Inserire una scheda Micro SD della capacità massima di I nomi e il logo TruVision sono un marchio di prodotto di 256 GB per utilizzare la telecamera come dispositivo di Aritech, una parte di Carrier. Altre designazioni commerciali...
Página 11
Zorg ervoor dat de stroom is losgekoppeld voordat u de zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. camera bedraadt, installeert of demonteert. Namen en logo’s van TruVision zijn een productmerk van Lokale opslag Aritech, een onderdeel van Carrier. Andere in dit document...
Página 12
Karta nie została dostarczona z kamerą. Zarejestrowane nagrania wideo i pliki dziennika można otworzyć za pomocą przeglądarki internetowej lub oprogramowania TruVision Navigator. NL-NL NL-BE Konfi gurowanie kamery Po zamontowaniu kamery należy skonfi...
Página 13
• Não toque na lente com a mão, pois a imagem pode fi car desfocada. Nazwy i logo TruVision są markami produktów fi rmy Aritech stanowiącej część spółki Carrier. Pozostałe znaki towarowe • Não efetue o arranque da câmara até que a instalação użyte w niniejszym dokumencie mogą...
Página 14
• Kurulum tamamlanana kadar kameraya güç vermeyin. Os nomes e logótipos TruVision são marcas de produtos da Aritech, uma sucursal da Carrier. Outros nomes comerciais Kamerayı kurma utilizados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos fabricantes ou Bkz.