Diversos
Temperatura de serviço
Humidade relativa
Classifi cação IP
Classifi cação IK
Dimensões
Peso
Informações legais
© 2023 Carrier. Todos os direitos reservados. As informações
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Os nomes e logótipos TruVision são marcas de produtos da
Aritech, uma sucursal da Carrier. Outros nomes comerciais
utilizados neste documento podem ser marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas dos fabricantes ou
fornecedores dos respetivos produtos.
Não obstante terem sido tomadas todas as precauções
durante a preparação deste manual para garantir a
precisão do seu conteúdo, a Carrier não assume qualquer
responsabilidade por erros ou omissões.
Fabricante
COLOCADO NO MERCADO POR:
Carrier Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3995 Pasteur Blvd, Palm Beach Gardens, FL 33418, USA.
Representante autorizado do fabricante na UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Baixos
Documentação do produto
Faça a leitura do código QR para fazer o download da versão
eletrónica da documentação do produto. Os manuais estão
disponíveis em vários idiomas.
TR
Kurulum ortamı
Ürününüzü kurarken şu faktörleri göz önünde bulundurun:
•
Elektrik: Elektrik kablolarını dikkatli bir şekilde takın. Yetkili
servis personeli tarafından yapılmalıdır. Kameraya güç
vermek için daima uygun bir PoE anahtarı veya UL onaylı
14
-30 a +60 °C
95% ou menos sem condensação
IP67
IK10
TVFC-M01-0401-BUL-G:
215,2 × 78,8 × 78,6 mm
TVFC-M01-0402-BUL-G:
289,5 × Ø105 mm
TVFC-M01-0802-BUL-G:
289,9 × 93,5 × 91,2 mm
TVFC-M01-0401-BUL-G:
Aprox. 695 g
TVFC-M01-0402-BUL-G:
Aprox. 1165g
TVFC-M01-0802-BUL-G:
Aprox. 1255 g
Sınıf 2 ya da CE onaylı bir 12 VDC güç kaynağı kullanın.
Güç kablosunu veya adaptörü aşırı yüklemeyin.
•
Havalandırma: Kameranın kurulması planlanan alanın iyi
şekilde havalandırıldığından emin olun.
•
Sıcaklık: Kamerayı, belirtilen sıcaklık, nem ya da güç
kaynağı değerlerinin dışında çalıştırmayın. Kameranın
ısıtıcıyla çalışma sıcaklığı -30 ila +60 °C arasındadır. Nem,
%95'in altındadır.
•
Servis: Kameraya kendi başınıza servis işlemi uygulamayı
denemeyin. Ürünü parçalarına ayırma veya kaplamaları
çıkarma girişimi, garantiyi geçersiz kılacaktır ve aynı
zamanda ciddi derecede sakatlanmayla da sonuçlanabilir.
Tüm servis işlemlerini yetkili servis personeline yönlendirin.
•
Temizlik: Lense parmaklarınızla dokunmayın. Temizleme
gerekiyorsa bir miktar etanol içeren temiz bir bez kullanın
ve kamerayı nazikçe silin.
Ambalajın açılması
Paket ve içeriğinde görünür hasar olup olmadığını kontrol
edin. Herhangi bir parça hasar görmüşse veya eksikse üniteyi
kullanmaya çalışmayın; derhal tedarikçi ile iletişime geçin.
İade edilecek ünitenin orijinal ambalajında geri gönderilmesi
gerekir.
Kuruluma başlamadan önce
•
Görüntünün bulanıklaşmasına neden olabileceği için lense
elle dokunmayın.
•
Kurulum tamamlanana kadar kameraya güç vermeyin.
Kamerayı kurma
Bkz. sayfa 1 - 5.
Olası yaralanmaları önlemek için kamera, kurulum
talimatlarına uygun olarak tavana/duvara güvenli bir şekilde
takılmalıdır. Tavan veya duvar, kamera ve aksesuarlarının
ağırlığının sekiz katından fazlasına dayanabilecek kadar güçlü
olmalıdır.
Kamerayı bağlamadan, kurmadan veya sökmeden önce güç
bağlantısının kesildiğinden emin olun.
Yerel depolama
Kamerayı ek bir kayıt cihazı olarak ya da ağ video kaydedicisi
ile iletişimin kesilmesi durumunda bir yedek olarak kullanmak
için maksimum 256 GB'lık bir Micro SD kart takın. Kart kamera
ile birlikte verilmez. Kaydedilen video ve günlük dosyalarına
web tarayıcısı ya da TruVision Navigator aracılığıyla erişilebilir.
Kameranın ayarlanması
Kamera monte edildikten sonra, ağ üzerinden kontrol
edilebilmesi için ağ ve aktarım parametrelerini kurun ve
konumuna uygun şekilde programlayın. Daha fazla bilgi için
web sitemizde bulunan kamera yapılandırma kılavuzuna
bakın.