Página 1
Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcje użytkowania Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Návod k použití Návod k použitiu Clockradio CL-1488 Projection - MW / FM...
Página 3
Instruction Manual TIME Indicator Location of controLs PM Indicator 1. ALARM 1 ON / OFF button STANDBY Indicator 2. ALARM SET button ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator 3. << / YEAR–MONTH–DAY button 4. >> / DST button Power connection 5.
Página 4
Instruction Manual Select alarm weekday mode as follows • Set the DISPLAY LIGHT DIMMER LOW / HIGH / AUTO OFF switch (21) to the AUTO OFF 1-5 Monday to Friday position (the display will switch off automatically in 15 seconds). When the alarm sounds, 1-7 Whole week the display will automatically switch on again.
Página 5
Instruction Manual Instruction Manual display light dimmer Projection unit When the radio is turned off, set the DISPLAY LIGHT DIMMER LOW / HIGH / AUTO • Focus setting: to adjust the brightness / focus of the PROJECTION UNIT (17) use OFF (21) to the AUTO OFF mode, the LED display will automatically turn off in 15 the FOCUS ADJUSTMENT FOR PROJECTION UNIT (18) until the projected time is seconds.
Página 6
Instruction Manual Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit. 10. Class I LED product. Do not dispose of the device with the household waste. This product must be disposed of according to EU directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic equipment).
Página 7
Gebruiksaanwijzing Instruction Manual PLaats van de Bedieningsinstrumenten TIME Indicator PM Indicator 1. ALARM 1 ON / OFF knop 2. ALARM SET knop STANDBY Indicator 3. << / YEAR–MONTH–DAY knop ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator 4. >> / DST knop 5.
Página 8
Gebruiksaanwijzing AL.1 Weekalarm > AL.2 Uur > AL.2 Minuut > AL 2 Weekalarm > Normale modus B. snooze function • Wanneer het alarm afgaat, druk op de SNOOZE / SLEEP / NAP knop (13) en het Maak bij het instellen van het weekalarm een keuze uit de volgende opties radio- of buzzeralarm zal stoppen.
Página 9
Gebruiksaanwijzing Instruction Manual naP functie (countdown timer) te spelen via de speakers van het apparaat. Deze AUX IN aansluiting (19) vereist een Wanneer de radio niet in gebruik is, druk op de SNOOZE / SLEEP / NAP knop (13) 3.5mm audiokabel (3.5mm audiokabel is niet inbegrepen). om de NAP modus in te schakelen.
Página 10
Gebruiksaanwijzing waarschuwing Let oP 1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen, • Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt geplaatst op het apparaat worden geplaatst. • Vervang alleen door identiek of gelijksoortig type batterij. 2. Plaats het product niet in gesloten boekenkasten of rekken zonder voldoende • Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte zoals ventilatie.
Página 12
Mode d’emploi alternativement aux modes suivants : Mode Normal > AL.1 Heure > AL.1 Minutes durée de l’alarme et fonction répétition > AL.1 Jour d’alarme > AL.2 Heure > AL.2 Minutes > AL.2 Jours d’alarme > Mode a. durée de l’alarme Normal La sonnerie ou la radio retentissent pendant 30 minutes si aucune touche n’est sélectionner les jours comme suit...
Página 13
Instruction Manual Mode d’emploi fonction sommeil notes : Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche REPETITION / SOMMEIL / • La bande AM utilise une antenne interne, faire pivoter la radio pour obtenir une SIESTE (13) pour passer en mode sommeil. La durée du mode sommeil va clignoter meilleure réception.
Página 14
Mode d’emploi alimentation de secours de l’alarme Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Ce Ce radio réveil dispose d’un circuit de batterie de secours qui permet de vous produit doit être recyclé conformément à la directive EU 2002/96/EC- réveiller même si l’alimentation électrique est coupée à...
Página 16
Bedienungsanleitung B. alarm 1 und alarm 2 einstellen alarmdauer und schlummerfunktion Im Normalmodus die ALARM EINSTELLUNG Taste (2) drücken und mehr als 2 a. alarmdauer Sekunden gedrückt halten, um den Alarmeinstellungsmodus aufzurufen, nach Der Summer- oder Radioalarm wird 30 Minuten ertönen, wenn keine Tasten Aufrufen des Einstellungsmodus die ALARM EINSTELLUNG Taste (2) drücken, um gedrückt werden, dann wird er automatisch angehalten und am nächsten Tag um den Moduszyklus folgendermaßen zu ändern: Normalmodus >...
Página 17
Bedienungsanleitung Instruction Manual schlaffunktion hinweise: Bei eingeschaltetem Radio die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF Taste (13) • Das AM Band funktioniert mit einer internen Richtantenne, für optimalen drücken, um den Schlafmodus einzuschalten. Die Schlafzeit blinkt 10 Sekunden, Empfang das Radio drehen. währenddessen die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF Taste (13) erneut • Sicherstellen, dass die FM Antenne (23) für optimalen Empfang vollständig drücken, um die Dauer von 90 bis 15 Minuten zu ändern.
Página 18
Bedienungsanleitung hinweise: oder sonstigen Lösungsmitteln reinigen. Zum Reinigen mit einer milden, • Projiziert Zeitabbild auf Decke oder Wand in einem abgedunkelten Raum. nicht scheuernden Reinigungslösung und einem sauberen, weichen Tuch • Ideale Projektionsdistanz beträgt 3-9 Fuß/1-3 m. abwischen. 9. Niemals Drähte, Nadeln oder sonstige derartige Gegenstände in die alarm Batterie-reservesystem Lüftungsschlitze oder Öffnungen des Geräts stecken.
Página 20
Manual de instrucciones B. configuración de la alarma 1 y la alarma 2 duración de la alarma y función de repetición de alarma Pulse el botón CONFIGURACIÓN DE ALARMA (2) en modo normal y manténgalo a. duración de la alarma pulsado durante más de 2 segundos para acceder al modo de configuración de La alarma por Zumbador o Radio seguirá...
Página 21
Manual de instrucciones Instruction Manual función de apagado automático notas: Al encender la radio, pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA / APAGADO • La banda AM utiliza una antena direccional interna. Gire la radio para obtener AUTOMÁTICO / CABEZADA (13) para activar el modo de apagado automático. una mejor recepción.
Página 22
Manual de instrucciones sistema de reserva de la batería de la alarma No deseche el dispositivo en la basura normal de casa. Este producto Esta radio-despertador incluye un circuito de reserva de batería de alarma que debe desecharse de acuerdo con la directiva de la UE 2002/96/EC-WEEE puede despertarle aunque la unidad esté...
Página 24
Manual de Instruções B. definição do alarme 1 e do alarme 2 duração do alarme e função snooze Pressione o botão DEFINIR ALARME (2) no modo normal e mantenha-o a. duração do alarme pressionado durante 2 segundos para entrar no modo de definição do alarme e O alarme com som ou o alarme com rádio continuarão a tocar durante 30 minutos depois de entrar no modo de definição, pressione o botão DEFINIR ALARME (2) se nenhuma tecla for pressionada, depois parará...
Página 25
Manual de Instruções Instruction Manual função sleep notas: Quando ligar o rádio, pressione o botão SNOOZE / SLEEP / NAP (13) para ligar o • A banda AM utiliza uma antena direccional interna, movimente o rádio para uma modo sleep. A hora de descanso continuará a piscar durante 10 segundos, durante melhor recepção.
Página 26
Manual de Instruções sistema de reserva da pilha para o alarme Não elimine o aparelho com o lixo doméstico. Este produto deve ser Este rádio-relógio inclui uma circuito de pilha de reserva que o pode acordar eliminado em conformidade com a Directiva da UE 2002/96/EC-REEE mesmo se a alimentação estiver “desligada”...
Página 27
Instrukcje użytkowania Instruction Manual Wskaźnik CZASU oPis Wskaźnik czasu po południu 1. Przycisk BUDZIK 1 WŁ. / WYŁ. 2. Przycisk ustawienia budzika Wskaźnik STANU CZUWANIA 3. Przycisk << / ROK-MIESIĄC-DZIEŃ Wskaźnik BUDZIK 1 Wskaźnik BUDZIK 2 4. Przycisk >> / DST 5.
Página 28
Instrukcje użytkowania B. ustawienie budzika 1 i budzika 2 B. włączenie / wyłączenie budzika • Podczas pracy zegara w normalnym trybie nacisnąć przycisk USTAWIENIA Włączenie i wyłączenie funkcji budzika 1 następuje z chwilą naciśnięcia przycisku BUDZIKA (2) i przytrzymać go wciśniętym przez 2 sekundy. Kolejne naciśnięcia BUDZIK 1 WŁ./WYŁ.
Página 29
Instrukcje użytkowania Instruction Manual Wskaźnik ROKU wyłączenie podświetlenia wyświetlacza W chwili, gdy radioodbiornik jest wyłączony, przełącznik natężenia światła wyświetlacza (21) ustawić w położeniu WYŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE, co spowoduje wyłączenie wyświetlacza po 15 sekundach. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje ponowne włączenie wyświetlacza. dst - czas letni i czas zimowy Wskaźnik MIESIĄCA Wskaźnik DNIAa 0 1 0 1...
Página 30
Instrukcje użytkowania Zerowanie ustawień 3. Wtyczka przewodu zasilającego służy do odłączenia urządzenia od źródła Przycisk zerowania ustawień (20) znajduje się na tylnej ściance urządzenia. Za zasilania, i musi być dostępna w każdej chwili. pomocą końcówki długopisu nacisnąć przycisk ZEROWANIA USTAWIEŃ (20) po 4.
Página 32
Istruzioni per l’uso B. impostazione della sveglia 1 e sveglia 2 durata della veglia e funzione snooze Premere il tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA (2) in modalità normale e tenere premuto a. durata della sveglia per più di 2 secondi per accedere alla modalità di impostazione della sveglia, dopo La sveglia con cicalino o la radio sveglia continuerà...
Página 33
Instruction Manual Istruzioni per l’uso funzione sleep note: Quando la radio è attiva, premere il tasto SNOOZE / SLEEP / NAP (13) per attivare • La banda AM usa un’antenna interna, ruotare la radio per una migliore ricezione. la modalità Sleep. L’ora Sleep lampeggerà per 10 secondi, durante quel periodo • Assicurarsi che l’antenna FM (23) sia completamente allungata e estese per una premere di nuovo il tasto SNOOZE / SLEEP / NAP (13) per cambiare la durata da 90 migliore ricezione FM.
Página 34
Istruzioni per l’uso sistema di backup della batteria della sveglia Non smaltire il dispositivo assieme ai rifiuti domestici. Questo prodotto Questo orologio comprende un circuito di backup della batteria della sveglia che deve essere smaltito secondo la direttiva dell’UE 2002/96/EC-WEEE consente di svegliare anche quando l’alimentazione è...
Página 35
Instruction Manual Bruksanvisning Tidsindikator kontroLLernas PLacering PM-indikator 1. LARM 1 PÅ/AV-KNAPP 2. LARMINSTÄLLNINGSKNAPP Standby-indikator 3. << / ÅR–MÅNAD–DAG-KNAPP Larm 1-indikator Larm 2-indikator 4. >> / SOMMARTIDSKNAPP 5. LÄGEKNAPP strömanslutning 6. LARM 2 PÅ/AV-KNAPP Anslut nätkabeln (22) till ett vanligt vägguttag med växelström. Den här enheten 7.
Página 36
Bruksanvisning välj veckodag för larm enligt följande B. snoozefunktion 1-5 Måndag till fredag • Medan larmet pågår kan du trycka på snooze- / sov- / tupplursknappen (13) för 1-7 Hela veckan att aktivera snoozefunktionen, då tystnar summerlarmet eller radiolarmet. 6-7 Lördag och söndag • Snoozeintervallet är 9 minuter 1-1 En dag i veckan • Snooze fortsätter om du inte trycker på...
Página 37
Instruction Manual Bruksanvisning sPecifikationer tupplursfunktion (nedräkningstimer) När radion är avstängd kan du trycka på snooze- /sov- /tupplursknappen (13) för att aktivera tupplursfunktionen. Tupplurstiden blinkar i tio sekunder, och om du Frekvens: AM 530 – 1 600 kHz under den tiden trycker på snooze- /sov- /tupplursknappen igen kan du ändra FM 88 –...
Página 38
Bruksanvisning varning 1. Placera inga flamkällor, som till exempel brinnande stearinljus, på apparaten. 2. Placera inte produkten i stängda bokhyllor eller andra hyllor utan ordentlig ventilation. 3. Stickkontakten används som bortkopplingsverktyg, bortkopplingsverktyget ska vara lätt tillgängligt. 4. Ventilationen får inte hindras av att ventilationsöppningarna täcks över med föremål, som till exempel tidningar, dukar, gardiner och liknande.
Página 39
Instruction Manual Návod na použití TIME Indicator umiestění ovLádacích Prvků PM Indicator 1. Budík 1 Zap. / Vyp. STANDBY Indicator 2. Tlačítko nastavení budíka ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator 3. Rok/měsíc/den tlačítko 4. DST tlačítko Připojení ke zdroji napájení 5.
Página 40
Návod na použití Vyberte dni budíku kdy chcete, aby byl nastavený: • Nastavte STMÍVÁNÍ DISPLEJE na NÍZKÁ / VYSOKÁ / AUTO VYP. (21) do polohy 1-5 od pondělí do pátku AUTO VYP. (displej se automaticky vypne za 15 sekund). Když budík bude zvonit, 1-7 celý...
Página 41
Instruction Manual Návod na použití stmívání displeje jednotka projektoru Když je rádio vypnuté, nastavte osvětlení displeje STMÍVÁNÍ NÍZKÉ / VYSOKÉ / Auto • Zaměření nastavení: nastavení jasu / zaostření na projekční jednotku (17) pomocí VYP. (21) do automatického režimu VYP., se LED displej automaticky vypne za 15 zaostrovacího knoflíku (18) až...
Página 42
Návod na použití 8. Na čistení zařízení nepoužívejte drsné čistící prostředky, benzén, ředidla nebo jiná rozpouštědla. Na čistení povrchu použijte měkký hadřík namočený do jemného čistícího prostředku. 9. Nikdy se nepokoušejte vložit vodiče, kolíky nebo jiné suché předměty do ventilačních otvorů nebo otevřené jednotky. 10.
Página 43
Instruction Manual Návod na použitie umiestnenie ovLádacích Prvkov TIME Indicator PM Indicator 1. Budík 1 Zap. / Vyp. 2. Tlačidlo nastavenia budíka STANDBY Indicator 3. Rok/mesiac/deň tlačidlo ALARM 1 Indicator ALARM 2 Indicator 4. DST tlačidlo 5. MODE /Nastavenie režimu Pripojenie k zdroju napájania 6.
Página 44
Návod na použitie Vyberte dni budíka kedy chcete, aby bol nastavený: • Snooze interval je 9 minút 1-5 od pondelka do piatku • Snooze bude pokračovať, kým tlačidlo ZAP. / VYP. (12) je stlačené do konca rádia 1-7 celý týždeň alebo signálom budíka.
Página 45
Instruction Manual Návod na použitie automaticky. Ak chcete zastaviť alarm budíka, stlačte tlačidlo ZAP. / VYP. (12). reštartovanie Stlačte tlačidlo SNOOZE / SLEEP / NAP tlačidlo (13) Tlačidlo nemá žiadny vplyv pri Tlačidlo RESET (20) je umiestnené na zadnej strane prístroja. Použite guľôčkové poplachu prevádzky.
Página 46
Návod na použitie 4. Vetraniu by sa nemalo brániť zakrytím vetracích otvorov s položkami ako sú noviny, obrusy, závesy atď. 5. Nesmie byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode a predmetom naplnenými kvapalinou ako sú vázy atď. 6. Nepripájajte FM anténu na vonkajšiu anténu. 7.