Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pacemaker 120
Laufband
Treadmill
Pavimento móvil
Tapis de course
Marciapiede mobile
10033781

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS Pacemaker 120

  • Página 1 Pacemaker 120 Laufband Treadmill Pavimento móvil Tapis de course Marciapiede mobile 10033781...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Página 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Página 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Página 6 ZUSAMMENBAU Einzelteile Zusammenbau...
  • Página 7 Gerät zuklappen/aufklappen • Schalten Sie das Laufband am Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Heben Sie das Laufband-Deck in Richtung der Bedienkonsole an. Sie sollten spüren, wie das Gasfedersystem des Laufbandes einrastet. • Um das Laufband wieder abzusenken, drücken Sie mit dem Fuß...
  • Página 8 AUFTRAGEN VON SCHMIERMITTEL Die Schmierung des Laufbandes gewährleistet eine hervorragende Leistung und verlängert die Lebensdauer. Um die Leistung des Laufbands zu erhalten, geben Sie bitte etwas Schmiermittel in jedes Rohr ein. Tragen Sie das Schmiermittel erstmals nach den ersten 25 Betriebsstunden (nach etwa 2-3 Monaten) auf und wiederholen Sie den Vorgang alle folgenden 50 Betriebsstunden (etwa alle 5-8 Monate).
  • Página 9 BEDIENFELD UND FUNKTIONEN Displayanzeigen TIME • Ohne eingestellte Ziel-Zeit: Die Zeit wird von 00:00 bis maximal 99:00 Stunden in 1-Minuten-Schritten aufwärts gezählt. • Mit eingestellter Sollzeit: Die Zeit wird vom voreingestellten Wert in 1-Minuten-Schritten abwärts gezählt. Die einstellbare Zeit liegt zwischen 5:00 und 99:00 Minuten.
  • Página 10 DISTANCE • Ohne eingestellte Ziel-Distanz: Die Entfernung wird von 0,00 bis maximal 99,5 km in 0,1 km-Schritten aufwärts gezählt. • Mit eingestellter Ziel-Distanz: Die Entfernung wird vom voreingestellten Wert in 0,5 km-Schritten abwärts gezählt. Die einstellbare Distanz liegt zwischen 0,5 und 99,5 km.
  • Página 11 Programm-Modus Diese Laufband-Konsole verfügt über 12 voreingestellte Trainingsprogramme zur Auswahl (siehe Bild)). Wenn Sie eines der Programme starten möchten, benutzen Sie die PROG- Taste, um das gewünschte Programm auszuwählen ( P1 bis P12). Drücken Sie die START-Taste, um das Programm zu bestätigen und zu starten. TRAINING MIT DER APP IFIT SHOW iFit Show ist eine spezialisierte App für Laufbänder, Heimtrainer und...
  • Página 12 CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Página 13 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Página 14 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Página 15 AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING...
  • Página 16 Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab. Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
  • Página 17 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 18 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 19 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 21 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Página 22 SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Página 23 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Página 24 ASSEMBLY single parts Assembly...
  • Página 25 Fold down/open the device • Turn off the treadmill at the main switch and unplug the treadmill from the wall outlet. • Lift the treadmill deck toward the control panel. You should feel the treadmill‘s gas spring system engage. • To lower the treadmill again, press the foot into the gas spring system (see picture) to release the lock.
  • Página 26 LUBRICATION Lubrication of the treadmill ensures excellent performance and prolongs the treadmill‘s life. To maintain treadmill performance, please add some lubricant to each tube. Apply the lubricant for the first time after the first 25 operating hours (after approximately 2-3 months) and repeat every 50 operating hours (approximately every 5-8 months).
  • Página 27 CONTROL PANEL AND FUNCTIONS Display indications TIME • Without set target time: The time is counted up from 00:00 to a maximum of 99:00 hours in 1-minute increments. • With set target time: The time is counted down from the preset value in 1-minute increments. The adjustable time is between 5:00 and 99:00 minutes.
  • Página 28 DISTANCE • Without target distance set: The distance is counted upwards from 0.00 to a maximum of 99.5 km in 0.1 km increments. • With target distance set: The distance is counted down from the preset value in 0.5 km increments. The adjustable distance is between 0.5 and 99.5 km.
  • Página 29 Program mode This treadmill console has 12 preset training programs to choose from (see picture). If you want to start one of the programs, use the PROG button to select the desired program ( P1 to P12). Press the START button to confirm and start the program.
  • Página 30 OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Página 31 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Página 32 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Página 33 WARMING UP BEFORE A WORKOUT...
  • Página 34 Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Página 35 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 37 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 38 INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Página 39 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Página 40 MONTAJE Piezas individuales Montaje...
  • Página 41 Plegar/abrir el aparato • Apague la cinta en el interruptor principal y desenchufe la cinta de la toma de corriente. • Levante la plataforma de la cinta de correr hacia el panel de control. Usted debe sentir el sistema de resorte de gas de la rueda de ardilla engancharse.
  • Página 42 APLICACIÓN DE LUBRICANTE La lubricación de la cinta de correr garantiza un excelente rendimiento y prolonga la vida útil de la cinta. Para mantener el rendimiento de la cinta rodante, añada una pequeña cantidad de lubricante a cada tubo. Aplique el lubricante por primera vez después de las primeras 25 horas de funcionamiento (después de aproximadamente 2-3 meses) y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (aproximadamente cada 5-8 meses).
  • Página 43 PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES Indicadores del display TIME • Sin un tiempo seleccionado: El tiempo se contará de manera progresiva desde 00:00 hasta un máximo de 99:00 horas en intervalos de 1 minuto. • Con un tiempo establecido: El tiempo se contará de manera regresiva desde el valor seleccionado en intervalos de 1 minuto.
  • Página 44 DISTANCE • Sin una distancia seleccionada: La distancia se cuenta de manera progresiva desde 0,00 hasta 99,5 km en intervalos de 0,1 km. • Con una distancia establecida: La distancia se cuenta de manera regresiva desde el valor seleccionado en intervalos de 0,5 km.
  • Página 45 Modo programación Esta consola de la cinta de correr dispone de 12 programas predeterminados de entrenamiento para elegir (véase imagen). Si desea iniciar uno de los programas, utilice la tecla PROG para elegir el programa deseado (de P1 a P12). Pulse la tecla START para confirmar e iniciar el programa.
  • Página 46 ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Página 47 La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Página 48 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Página 49 CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO...
  • Página 50 Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Página 51 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 53 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Página 55 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Página 56 ASSEMBLAGE Pièces détachées Assemblage...
  • Página 57 Rabattre/ouvrir l‘appareil • Éteignez le tapis roulant à l‘interrupteur principal et débranchez-le de la prise murale. • Soulevez la plate-forme du tapis roulant vers le panneau de commande. Vous devriez sentir le système de ressort à gaz du tapis roulant s‘enclencher. •...
  • Página 58 AJOUT DE LUBRIFIANT La lubrification du tapis de course assure une excellente performance et prolonge sa durée de vie. Pour maintenir les performances du tapis de course, ajoutez un peu de lubrifiant dans chaque tube. Appliquez le lubrifiant après les 25 premières heures d‘utilisation (environ 2-3 mois) et répétez l‘opération toutes les 50 heures de fonctionnement (environ tous les 5-8 mois).
  • Página 59 PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS Affichages de l‘écran TIME • Sans durée cible définie : la durée est comptée de 00:00 à 99:00 heures maximum par incréments d‘une minute. • Avec une durée cible définie : la durée est décomptée à...
  • Página 60 DISTANCE • Sans distance cible définie : la distance est comptée de 0,00 à 99,5 km maximum par incréments de 0,1 km. • Avec une distance cible définie : la distance est décomptée de la valeur prédéfinie par incréments de 0,5 km.
  • Página 61 Mode programme Cette console de tapis de course propose 12 programmes d’exercice prédéfinis (voir figure). Si vous souhaitez démarrer l‘un des programmes, utilisez la touche PROG pour sélectionner le programme souhaité (P1 à P12). Appuyez sur la touche START pour confirmer et démarrer le programme. ENTRAÎNEMENT AVEC L‘APPLICATION IFIT SHOW iFit Show est une application spécialisée...
  • Página 62 APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Página 63 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Página 64 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Página 65 ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT...
  • Página 66 Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Página 67 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 69 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 70 AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Página 71 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Página 72 ASSEMBLAGGIO Componenti singoli Assemblaggio...
  • Página 73 Abbassare/aprire il dispositivo • Spegnere il tapis roulant con l‘interruttore principale e scollegare il tapis roulant dalla presa a muro. • Sollevare la piattaforma del tapis roulant verso il pannello di controllo. Dovresti sentire l‘innesto del sistema di molle a gas del tapis roulant.
  • Página 74 APPLICAZIONE DEL LUBRIFICANTE La lubrificazione del tapis roulant assicura prestazioni eccellenti e prolunga la durata del tapis roulant. Per mantenere le prestazioni del tapis roulant, aggiungere una piccola quantità di lubrificante ad ogni tubo. Applicare il lubrificante per la prima volta dopo le prime 25 ore di funzionamento (dopo circa 2-3 mesi) e ripetere il processo ogni 50 ore di funzionamento (circa ogni 5-8 mesi).
  • Página 75 PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONI Indicazioni del display TIME • Senza tempo da raggiungere impostato: il tempo viene contato da 00:00 a un massimo di 99:00 ore in intervalli di 1 minuto. • Con tempo da raggiungere impostato: il tempo viene contato a partire dal valore predefinito in intervalli di 1 minuto.
  • Página 76 DISTANCE • Senza distanza da raggiungere impostata: la distanza viene calcolata da 0,00 a un massimo di 99,5 km in intervalli di 0,1 km. • Con distanza da raggiungere impostata: la distanza viene calcolata a partire dal valore predefinito in intervalli di 0,5 km.
  • Página 77 Modalità programmata Questa consolle per tapis roulant è dotata di 12 programmi di allenamento predefiniti (v. immagine). Se si desidera avviare un programma, utilizzare il tasto PROG per selezionare quello che si desidera (da P1 a P12) e premere poi START per confermare e avviare il programma.
  • Página 78 DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Página 79 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Página 80 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Página 81 RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO...
  • Página 82 Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Página 83 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

F12010033781