Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

If you have any questions, visit:
In the U.S.A. and Puerto Rico:
www.panasonic.com/support
In Canada:
www.panasonic.ca/english/support
Si vous avez une question, visitez :
www.panasonic.ca/french/support
Si usted tiene alguna pregunta, visite:
www.panasonic.com/support
For U.S.A. and Puerto Rico only /
Pour les É.-U. et Porto Rico seulement
The warranty can be found on page 10.
Register online at
www.panasonic.com/register
(U.S. customers only)
La garantía se puede encontrar en la página 10.
For Canada only / Pour le Canada seulement
The warranty can be found on page 11.
La garantie se trouve à la page 10.
Digital Wireless Stereo Headphones
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Auscultadores estéreo sem fios digitais
Model No.
N° de modèle
PP
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
RP-BTD10
VQT5J78

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic RP-BTD10K

  • Página 1 For U.S.A. and Puerto Rico only / If you have any questions, visit: Pour les É.-U. et Porto Rico seulement In the U.S.A. and Puerto Rico: The warranty can be found on page 10. www.panasonic.com/support Register online at In Canada: www.panasonic.com/register www.panasonic.ca/english/support (U.S.
  • Página 2 Accessories Part names Dear customer Please check and identify the supplied Power / Pairing button accessories. Thank you for purchasing this product. LED indicator light* Use numbers indicated in parentheses Please read these instructions carefully • The number of blinks or color when asking for replacement parts.
  • Página 3 Charging Connecting a Bluetooth device ® The rechargeable battery (installed in the unit) is not charged initially. Charge To establish a wireless connection, register the unit with Bluetooth compatible ® the battery before using the unit. devices. Connect this unit to a computer Left Preparation on the Bluetooth ®...
  • Página 4 Operating time of battery One-Touch Connection (Connecting by NFC) Battery type Operating time Rechargeable battery (installed in the unit) Approx. 30 hours For NFC-compatible Android™ devices only Operating time may be less depending on the operating conditions. The NFC (Near Field Communication) feature allows this unit to connect easily to an NFC-compatible Bluetooth device.
  • Página 5 ■ Note Making a phone call • There may be instances when hands free setting needs to be done on the Bluetooth ® enabled phone. • Depending on the Bluetooth ® enabled phone, you may hear incoming and With Bluetooth enabled phones (cell phones or smartphones) that support the ®...
  • Página 6 About Bluetooth ® When you want to delete all pairing device information, etc., you can restore the Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is unit to the factory settings (original settings upon purchase). compromised during a wireless transmission.
  • Página 7 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two Responsible Party: Panasonic Corporation of North America conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device...
  • Página 8 Troubleshooting guide Bluetooth device connection ® The device cannot be connected Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth ® device, then pair some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve them again.
  • Página 9 Approx. 30 hours The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and ® any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Charging time* (25 ºC (77 ºF)) Approx. 4.5 hours Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 10 If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
  • Página 11 This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as For product operation and information assistance, please visit our Support page: a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer www.panasonic.ca/english/support in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which...
  • Página 12 Cher client Accessoires Nom des pièces Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire Veuillez vérifier et identifier les Bouton Interrupteur attentivement ce manuel avant accessoires fournis. Couplage d’utiliser l’appareil et de le conserver Utiliser les numéros indiqués entre Voyant lumineux DEL* pour consultation ultérieure.
  • Página 13 Chargement Branchement d’un dispositif Bluetooth ® La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée Pour établir une connexion sans fil, enregistrer l’appareil avec des dispositifs initialement. Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. compatibles Bluetooth ® Brancher cet appareil à un Gauche Préparation sur le dispositif Bluetooth ®...
  • Página 14 Temps de fonctionnement de la batterie Liaison d’une seule touche (se relier par NFC) Type de batterie Temps de fonctionnement Batterie rechargeable (installée dans l’appareil) Environ 30 heures Seulement pour les dispositifs Android™ compatibles NFC Le temps de fonctionnement peut être moindre selon les conditions d’utilisation de L’option NFC (communication en champ proche) permet à...
  • Página 15 ■ Remarque Composer un appel téléphonique • Il peut être nécessaire de configurer le paramètrage mains libres sur le téléphone activé Bluetooth ® dans plusieurs cas. • Selon le téléphone activé Bluetooth ® , vous pourriez entendre les sonneries Avec les téléphones activés Bluetooth (téléphones cellulaires ou téléphones ®...
  • Página 16 Concernant Bluetooth ® Lorsque vous voulez supprimer toute information de couplage du dispositif, Panasonic n’est pas responsable pour les données et/ou l’information qui sont etc., vous pouvez remettre l’appareil aux paramètres de la configuration d’usine compromises durant une transmission sans fil.
  • Página 17 CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS Mesures de sécurité Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de ■ Appareil licence.
  • Página 18 Guide de dépannage Liaison à un dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut être relié Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En • Effacer l’information de couplage pour cet appareil à partir du dispositif cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées Bluetooth ®...
  • Página 19 Temps de chargement* (25 ºC (77 ºF)) Environ 4,5 heures toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Plage de température de chargement 10 ºC à 35 ºC (50 ºF à 95 ºF) Les autres marques de commerce et dénominations commerciales Plage de température de fonctionnement 0 ºC à...
  • Página 20 Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page quel »...
  • Página 21 Estimado cliente Accesorios Nombres de las piezas Le agradecemos haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente estas Compruebe e identifique los Botón de Encendido instrucciones antes de usar este accesorios suministrados. Emparejado producto, y guarde este manual para Utilice los números indicados entre Luz indicadora LED* usarlo en el futuro.
  • Página 22 Carga Conexión de un dispositivo Bluetooth ® La batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la Para establecer una conexión inalámbrica, registre la unidad con dispositivos batería antes de usar la unidad. compatibles Bluetooth ® Conecte esta unidad a un Izquierda Preparación en el dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 23 Tiempo de funcionamiento de la batería Conexión de un toque (Conexión por NFC) Tipo de batería Tiempo de funcionamiento Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 30 horas Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta funcionamiento.
  • Página 24 ■ Nota Realizar una llamada telefónica • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth ® • Dependiendo del teléfono con Bluetooth ® , puede oír los tonos de llamada de las Con los teléfonos con Bluetooth (móviles o teléfonos inteligentes) que son ®...
  • Página 25 ® Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió). comprometan durante una transmisión inalámbrica.
  • Página 26 Nº de modelo: RP-BTD10 dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America ID FCC: ACJ-RP-BTD10 Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 IC: 216A-RPBTD10 Contacto de asistencia: http://www.panasonic.com/contactinfo...
  • Página 27 Guía de resolución de problemas Conexión del dispositivo Bluetooth ® El dispositivo no se puede conectar Antes de solicitar reparaciones, haga las verificaciones siguientes. Si tiene dudas • Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo acerca de los puntos de verificación, o si las soluciones indicadas no solucionan Bluetooth ®...
  • Página 28 ® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Aprox. 30 horas (modo SBC) cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Tiempo de carga* (25 ºC (77 ºF)) Aprox. 4,5 horas...
  • Página 29 1-877-833-8855 web www.panasonic.com/BatteryHandling, donde encontrará la información más actualizada de Panasonic. Incluya una carta detallando la queja, la dirección de retorno y un número de teléfono Compras de accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) diurno en el que podamos localizarlo. La garantía exige disponer de un ticket de compra registrado.
  • Página 30 Prezado Utilizador Acessórios Nomes de peças Obrigado pela compra deste produto. Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este Verifique e identifique os acessórios Botão Alimentação manual para consultas futuras. fornecidos. Emparelhamento Utilize os números indicados entre Luz do indicador LED* parêntesis quando encomendar peças •...
  • Página 31 Carregar Ligar um dispositivo Bluetooth ® A bateria recarregável (instalada na unidade) não é inicialmente carregada. Para estabelecer uma ligação sem fios, registe a unidade com dispositivos Carregue a bateria antes de utilizar a unidade. compatíveis com Bluetooth ® Ligue esta unidade a um Esquerda Preparação no dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 32 Tempo de funcionamento da bateria Ligação por um toque (ligar por NFC) Tipo de bateria Tempo de funcionamento Bateria recarregável (instalada na unidade) Aprox. 30 horas Apenas para dispositivos Android™ compatíveis com NFC O tempo de funcionamento pode ser inferior dependendo das condições de A funcionalidade NFC (Near Field Communication - Comunicação de Campo funcionamento.
  • Página 33 ■ Nota Efectuar uma chamada telefónica • Podem existir situações nas quais a definição de mãos-livres tem de ser ajustada no telefone compatível com Bluetooth ® • Dependendo do telefone compatível com Bluetooth ® , pode ouvir toques de Com telefones compatíveis com Bluetooth (telemóveis ou smartphones) que ®...
  • Página 34 Acerca do Bluetooth ® Quando pretender eliminar qualquer informação de emparelhamento do A Panasonic não assume qualquer responsabilidade por dados e/ou informações dispositivo, etc., pode repor a unidade para as definições de fábrica (definições que sejam comprometidos durante uma transmissão sem fios.
  • Página 35 Precauções de segurança ■ Unidade • Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor. • Não utilize enquanto opera um veículo motorizado, Pode criar um risco de tráfego e é ilegal em muitas áreas. • Não ouça esta unidade com o volume alto em locais onde, por uma questão de segurança, tenha de ouvir sons do ambiente circundante, como cruzamentos de passagem de nível e estaleiros de obras.
  • Página 36 Guia de resolução de problemas Ligação ao dispositivo Bluetooth ® O dispositivo não pode ser ligado Antes de solicitar assistência, realize as seguintes verificações. Se tiver dúvidas • Elimine as informações de emparelhamento para esta unidade a partir do quanto a alguns dos pontos de verificação, ou se as soluções indicadas no gráfico dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 37 (modo SBC) Aprox. 30 horas A marca e os logótipos da palavra Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, ® Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Panasonic Corporation é realizado sob Tempo de carregamento* (25 ºC (77 ºF)) Aprox. 4,5 horas licença.
  • Página 38 ENGLISH FRANÇAIS To remove the battery Pour enlever la batterie lors de when disposing of this unit l’élimination de cet appareil The following instructions are not intended for repairing Les instructions suivantes ne sont pas conçues pour la purposes but for the disposal of this unit. This unit is not réparation mais pour l’élimination de cet appareil.
  • Página 39 ESPAÑOL PORTUGUÊS Para sacar la batería cuando Para remover a bateria se elimina esta unidad quando eliminar esta unidade Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de As instruções que se seguem não se destinam a fins de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad reparação mas para a eliminação desta unidade.
  • Página 40 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2014 VQT5J78 Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Impresso na China M0214KZ0...