Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma E 100 VarioJet
04332XX0
Croma C 100 3-Jet
04334XX0
Croma E 75 3-Jet
04336XX0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Croma E 100 VarioJet 04332 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Croma E 100 VarioJet 04332XX0 Croma C 100 3-Jet 04334XX0 Croma E 75 3-Jet 04336XX0...
  • Página 2 English Technical Information Max. flow rate 2.0 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that Croma E 100 VarioJet this unit be installed by a licensed, profes- 04332XX0 sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature can be no higher than 112° F. • This handshower must be used in combina- tion with an approved backflow prevention device. Croma C 100 3-Jet • Keep this booklet and the receipt (or other 04334XX0 proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is...
  • Página 3 Datos tecnicos Capacité maximale 2.0 GPM Caudal máximo 2.0 GPM * Vous devez connaître et respecter tous les codes de *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales plomberie locaux applicables pour le réglage de la aplicables para ajustar la temperatura del calentador température du chauffe-eau. de agua. À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la insta- mande que ce produit soit installé par un lación debe estar a cargo de un plomero plombier professionnel licencié. profesional matriculado. • Veuillez lire attentivement ces instructions • Antes de comenzar la instalación, lea estas avant de procéder à l’installation. Assurez- instrucciones detenidamente. Asegúrese de vous de disposer de tous les outils et du tener las herramientas y los insumos necesa- matériel nécessaires pour l’installation. rios para completar la instalación.
  • Página 4 English Installation Place the screen washer in the end of the hose. Connect this end of the hose to the hand- shower. User Instructions Push the function lever to the desired function. function lever levier palanca Remove scale deposits from the spray chan- nels by rubbing across them with fingers or a sponge. QU IC K C LEAN...
  • Página 5 Français Español Installation Instalación Placez le tamis dans l’extrémité du tuyau. Coloque la arandela de filtro en el extremo de la manguera. Connectez cette extrémité du tuyau à la douchette. Conecte este extremo de la manguera a la ducha de mano. Manejo Instructions de service Cambie los modos de rociado pulsando la Pour changer de mode de jet, pousser le levier. palanca. Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez- Elimine los depósitos calcificados de los canales les avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour de rociado frotándolos con los dedos o una en déloger les dépôts. esponja.
  • Página 6 English If the flow of water reduces over time, remove the screen washer. Rinse the screen washer with clear water and 94246000 replace. Remove scale deposits from the spray face by soaking it in a commercial scale remover such as Lime-Away or CLR. Follow the instructions on the product label. Rinse the handshower with clear water. Install the handshower and flush it for at least one minute. > 1 min.
  • Página 7 Français Español Si le débit d’eau diminue avec le temps, retirez le Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, tamis. retire la arandela de filtro de la manguera. Rincez-le à l’eau claire et remettez-le en place. Enjuague la arandela de filtro con agua limpia y vuelva a colocarla. Si la face des jets s’entartre, faites-la tremper dans Elimine los depósitos calcificados de la superficie un détartrant commercial, tel que Lime-Away ou de rociado remojándola en un desincrustante CLR. comercial como Lime-Away o CLR. Suivez les instructions figurant sur l’étiquette du Siga las instrucciones de la etiqueta del producto. produit. Rincez la douchette à l’eau claire. Enjuague la ducha de mano con agua limpia. Installez la douchette et faites-la fonctionner pen- Instale la ducha de mano y lávela durante un dant au moins une minute. minuto como mínimo.
  • Página 8 • Components with damaged surfaces must be replaced, otherwise there is a risk of injury. • Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à prendre en considération. A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes: • On doit seulement utiliser les produits de nettoyage qui sont formellement prévus pour ce domaine.
  • Página 9 • Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie. • Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
  • Página 10 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for  years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 11 REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL...
  • Página 12 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 00-334-04 • Fax 0-360-9 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Croma c 100 3-jet 04334 serieCroma e 75 3-jet 04336 serie