Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe S 04232 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía
Hansgrohe S 04232 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe S 04232 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para S 04232 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
S
04232xx0
Square
04880xx0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe S 04232 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía 04232xx0 Square 04880xx0...
  • Página 2 English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions avant you have all tools and supplies needed to de procéder à l’installation. Assurez-vous...
  • Página 3 Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Utilice este dispositivo con pieza interior Quattro 15930181, Quattro Green 15936181, o Trio 15984181.
  • Página 4 Square 04232xx0 04880xx0 ½" (14 mm) 2⅝" ⅜" (66 mm) (10 mm) 2½" (62 mm)
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " ( 1 English Français Español Cut the plaster shield so that it Coupez le protecteur de façon Corte el protector de yeso de extends ¹⁄₁₆" (1 mm) outside the à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po modo que sobresalga ¹⁄₁₆" surface of the finished wall. (1 mm) soit à l’extérieur de la (1 mm) de la superficie de la surface du mur fini. pared terminada. Seal the wall around Scellez le mur aut- Selle la pared alred- the plaster shield with our du protecteur edor del protector de waterproof sealant.
  • Página 6 ¾ " 04232xx0 ⅝ " 1 ⅛ 04880xx0 " / English Français Español Cut the slip coupling so that it Coupez le raccord à glissement Corte el acoplamiento desli- extends ⅝" (17 mm) outside the de façon à ce qu’une partie de zante de modo que sobresalga surface of the finished wall. ⅝ po (17 mm) soit à l’extérieur ⅝" (17 mm) de la superficie de de la surface du mur fini. la pared terminada. Install the extension spindle. Installez la tige d’extension. Instale el husillo de extensión. 04232xx0 only: Cut the ex- 04232xx0 seulement: 04232xx0 solamente: tension spindle so that it extends Coupez la tige d’extension de Corte el husillo de extensión ¾" (20 mm) outside the surface façon à ce qu’une partie de de modo que sobresalga ¾" of the finished wall. ¾ po (20 mm) soit à l’extérieur (20 mm) de la superficie de la de la surface du mur fini.
  • Página 7 04232xx0 04880xx0 English Français Español Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the nut and o-ring. Installez l’écrou et le joint. Instale la tuerca y la junta.
  • Página 8 2.5 mm English Français Español Install the snap connector. Installez le connecteur à Instale el conector a presión. encliqueter. Tighten the snap connector Apriete el tornillo del conector screw. Serrez la vis du connecteur à a presión. encliqueter. Install the handle. Instale la manija. Installez la poignée. Tighten the screw using a Apriete el tornillo con una llave 2.5 mm Allen wrench. Serrez la vis à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm. hexagonale de 2.5 mm. Install the screw cover. Instale la tapa del tornillo. Installez la cache-vis. Install the o-rings on the icons. Installez les jointes sur les Instale las juntas en los iconos. icônes. Press the icons into the Instale los iconos en el escudo. escutcheon. Installez les icônes sur l’écusson.
  • Página 9 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 04232xx0 95238xx0 13x2 32x2.5 96392000 94184000 95563xx0 98677xx0 96370000 88774xx0 extension - not included 95181xx0 rallonge - pas d'inclus 92851xx0 prolongación - no incluidos Square 04880xx0 95238xx0 13x2 96392000 57x2 94184000 95632xx0 88774xx0 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 95181xx0 82 = Brushed Nickel 92851xx0...
  • Página 10 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 11 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 12 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.