Resumen de contenidos para Hansgrohe Locarno 04822 0 Serie
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04822xx0...
Página 2
Installation Considerations • Keep this booklet and the receipt (or other proof • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional of date and place of purchase) for this product in plumber.
Página 3
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit plombier professionnel licencié. de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Página 4
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 176°F (80° C)* Caudal máximo 5.5 GPM (20.8 l/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua.
Página 5
Locarno 04822xx0 ⅝" (16 mm) 6⅞" (174 mm) 3⅛"-4¼" (80-108 mm) Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert 4 mm abierto 4 mm...
Página 6
Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación 04823xx0 04823xx0 + 04833xx0 + 04833xx0 01850181 + 04822XXX 01850181 + 04822XXX ½ " ½ " Pressure Balance Trim Pressure Balance Trim 04815XXX ¾ " ¾ " ¾ " ¾ "...
Página 7
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 90° 4 mm English Français Español Shower only Douche seulement Ducha solamente Remove the dust cover.
Página 8
> 5 min 5 mm 90° 90° 4 mm 4 mm English Français Español Remove the flushing block. Turn Retirez la vis de la pièce Retire el inserto de lavado. it 90° and reinstall. d’insertion affleurante. Tournez- Gírelo 90° y reinstálelo. le à...
Página 9
Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 90° 90° 4 mm 90° English Français Español Tub/shower Baignoire/douche Baño / ducha Remove the dust cover.
Página 10
Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d'arrêt d'isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
Página 11
4 mm English Français Español Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Tighten the screws. Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque fonction. de función. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia entre la front of the plaster shield to one...
Página 12
90° 4 mm 90° English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette longueur. medida. Cut each screw so that it is X + ½"...
Página 13
English Français Español Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Test the valve: Testez le robinet: Pruebe la válvula: Place the adapter and the Placez ensuite l'adapteur et la Coloque el adaptador y la handle on the stem. poignée sur la tige.
Página 14
English Français Español Measure the temperature of the Mettez le temperature de l'eau. Mida la temperatura del agua. output water. Assurez-vous que l'eau froide Asegúrese que el agua fría Make sure that cold water flows s'écoule de le robinet en fluya de la válvula primero.
Página 15
Installation / Installation / Instalación English Français Español Lubricate the cartridge o-ring Lubrifiez la joint torique sur Lubrique la junta del cartucho using a small amount of white la cartouche avec une petite con una pequeña cantidad de plumber's grease. quantité...
Página 16
English Français Español Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a ant at the grout joints. l’agent d’étanchéité aux joints prueba de agua en las uniones de coulis. de la lechada de cemento.
Página 17
Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 90° 4 mm 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through Si le robinet s’ouvre en Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge. faisant couler l’eau chaude, invierta el cartucho.
Página 18
90° 4 mm 90° English Français Español Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
Página 19
Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío English Français Español Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
Página 21
User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer ouvert plus chaud abierto más caliente cooler plus froid fermé más frío cerrado It is normal for the showerhead Il est normal que la pomme de Es normal que el cabezal de du- to drip for several minutes after douche dégoutte pendant plus- cha gotee durante varios minutos...
Página 22
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
Página 23
Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 27
For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
Página 28
State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Página 29
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 240 1-Jet 04823xx0 04824xx0 Locarno 04833xx0 Locarno 04826xx0...
Página 30
04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
Página 31
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Caudal máximo 04824xx0 1.75 GPM (6.6 L/min) 04823xx0 2.5 GPM (9.5 L/min) 17 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
Página 33
Installation / Installation / Instalación 04826xx0 NPT ½ ⅝" English Français Español The showerarm requires a NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere un ½ male nipple, extending ⅝" mamelon mâle NPT de ½ po niple macho de NPT ½ que (16 mm) from the surface of the qui devrait dépasser de ⅝...
Página 34
Installation / Installation / Instalación 04833xx0 NPT ½ English Français Español The showerarm requires a ½ NPT Ce bras de douche requiert un Esta instalación requiere una female fitting. raccord femelle fileté ½ NPT. conexiÓn hembra NPT de ½. Install the escutcheon on the arm. Installez l'écusson.
Página 35
Installation / Installation / Instalación 04823xx0 / 04824xx0 17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm English Français Español Screw the showerhead onto the Installez la pomme de douche Instale la ducha en el brazo de shower arm.
Página 38
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 17 mm 2 mm 4 mm scale remover détartrant desincrustante...
Página 39
scale remover détartrant desincrustante 17 mm 7.4 ft-lb / 4 mm 10 Nm 1.4 ft-lb / 2 Nm 2 mm 0.74 ft-lb / 1 Nm > 1 min...
Página 40
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
Página 41
Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 43
For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
Página 44
State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Página 45
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04814xx0 Locarno 04815xx0...
Página 46
English Français Español Installation Considerations À prendre en considération Consideraciones para la pour l’installation instalación • For best results, Hansgrohe recommends that this unit • Pour de meilleurs résultats, • Para obtener mejores be installed by a licensed, Hansgrohe recommande que resultados, la instalación debe professional plumber.
Página 48
Installation / Installation / Instalación – ½" ½" NPT ⅜" (10 mm) 04815xx0 - ⁷⁄₁₆" 04814xx0 - 8 mm 2.5 mm 3 mm English Français Español Requires ½" NPT male nipple Installez un raccord mâle fileté Esta instalación requiere un recessed ⅜" (10 mm) behind NPT de ½ po, encastré à ⅜ po niple macho de ½" NPT dentro...
Página 49
Installation / Installation / Instalación – ¾" ¾" NPT ⅜" (10 mm) 04815xx0 - ⁷⁄₁₆" 04814xx0 - 8 mm 2.5 mm 3 mm English Français Español Requires ¾" female threaded Installez un raccord female fileté Esta instalación requiere un pipe fitting recessed ⅜" (10 mm) NPT de ¾ po, encastré à ⅜ po niple hembra de ¾ NPT dentro behind surface of finished wall. (10 mm) à l’intérieur de la sur- ⅜" (10 mm) de la superficie del face du plafond fini.
Página 50
04814xx0 04815xx0 2.5 mm 3 mm 1.5 ft-lb 1.4 ft-lb 2 Nm 2 Nm English Français Español Seal the wall around Scellez le mur autour du Selle la pared alred- the mounting piece us- raccord fileté à l’aide edor del protector de ing waterproof sealant.
Página 52
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Página 53
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
Página 55
Hansgrohe, Inc., at its option, will replace any product or part of 3. Delivery of the product or the defective part, postage the product that proves defective in workmanship and/ or ma- prepaid and carefully packed and insured, to: terial, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement part or product and repair is not practical or cannot be made in timely Hansgrohe, Inc. fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price 1492 Bluegrass Lakes Parkway in exchange for the return of the defective product. REPAIR OR...
Página 56
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE your product for any damage or visible defect. Prior to installing, OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC always carefully study the enclosed instructions on the proper in- CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. stallation and the care and maintenance of this product. Notice to residents of the State of New If you have questions at any time about the use, installation or per- Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, formance of your product, or the Limited Warranty, please write are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of us or call us toll-free at 800 -334- 0455. the State of New Jersey. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...