Peitelaatan (L) ja sulkukahvan (N) asennus,
ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [5] - [7].
1. Laita holkki (H), kannatin (I) ja holkki (I1) paikoilleen,
ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [5].
2. Rasvaa peitelaatan pidikkeen (L2) tiivisteet (L1) oheisella
erikoisrasvalla, työnnä peitelaatan pidike (L2) paikalleen ja
kiinnitä ruuveilla (M), ks. kuva [6].
3. Paina peitelaatta (L) paikalleen.
4. Laita rajoitinrengas (G) paikalleen niin, että merkintä (G1)
osoittaa ylöspäin, ks. kuva [7].
5. Aseta ura-adapteri (J) paikalleen; pinnat (J1) ovat vain
yhdessä asennossa kohdakkain, ja käännä ura-adapteria (J)
siten, että rajoitin (J2) osoittaa vasemmalle.
6. Ruuvaa kiinnityssarja (O) paikalleen.
7. Laita sulkukahva (N) paikalleen niin, että painike (N1)
osoittaa ylös.
Jos termostaatti on asennettu liian syvälle,
asennussyvyyttä voidaan siinä tapauksessa suurentaa
pidennysosilla 27,5mm verran (katso varaosat kääntöpuolen
sivulla I, tilausnumero: 47 781).
Sulkukahvan (N) käyttö, ks. kuva [11].
Jos haluat lisätä virtausta, voit ohittaa rajoituksen
painikkeen (N1) painalluksella.
Päinvastainen liitäntä (lämmin oikealla - kylmä vasemmalla).
Vaihda termostaattisäätöosa (W), ks. varaosat kääntöpuolen
sivulla I, tilausnumero: 47 186 (3/4").
Säätö
Lämpötilan valintakahvan (R) asennus ja lämpötilan
säätö, ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [8] ja [9].
• Ennen käyttöönottoa, jos sekoitetun veden mitattu lämpötila
poikkeaa termostaatilla säädetystä ohjelämpötilasta.
• Aina termostaatin huollon jälkeen.
1. Avaa hana ja mittaa virtaavan veden lämpötila
lämpömittarilla, ks. kuva [8].
2. Kierrä säätömutteria (Q) oikealle tai vasemmalle,
kunnes ulos virtaava vesi on saavuttanut 38 °C lämpötilan.
3. Ruuvaa kiinnityssarja (S) paikalleen, ks. kuva [9].
4. Aseta lämpötilan valintakahva (R) siten paikalleen, että
painike (V) on ylhäällä.
Lämpötilan rajoitus
Turvasalpa rajoittaa lämpötilan 38 °C tasolle.
Mikäli haluat korottaa lämpötilaa, voit ylittää 38 °C -rajoituksen
painamalla painiketta (V), ks. kuva [9].
Lämpötilanrajoitin
Jos haluat rajoittaa lämpötilan 43 °C tasolle, laita oheinen
lämpötilanrajoitin (U) lämpötilan valintakahvaan (R),
ks. kuva [10]. Kahva esiasennetun lämpötilanrajoittimen
kanssa, tilausnumero: 47 934 (ks. varaosat kääntöpuolen
sivulla I).
Pakkasen varalta huomioitava
Kun tyhjennät talon putkistot, termostaatit on tyhjennettävä
erikseen, koska kylmä- ja lämminvesiliitännöissä
on takaiskuventtiilit.
Termostaateista täytyy ruuvata irti kaikki termostaattiosat
ja takaiskuventtiilit.
Huolto
Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla.
Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
I. Termostaattisäätöosa (W), ks. kääntöpuolen sivu II,
kuva [12], [13] ja [14].
• Avaa kierrerengas (Y) 34mm:n työkalulla.
• Tarvittaessa vipua termostaattisäätöosa (W) irti
aukon (W1) kautta.
• Kierrä kierrerengas (Y) irti.
Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Huomaa termostaattisäätöosan (W) oikea asento,
ks. suurennos (W2).
Termostaattisäätöosan jokaisen huoltokerran jälkeen
täytyy suorittaa säätö (ks. Säätö).
II. Takaiskuventtiili (X), ks. kääntöpuolen sivu II,
kuva [12], [13] ja [15].
Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Huomaa osien asento!
III. Aquadimmer-vaihdin (Z), ks. kääntöpuolen sivu II,
kuva [12], [13] ja [15].
Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Huomaa osien asento!
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).
Hoito
Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu
mukana olevassa hoito-oppaassa.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Unikanie oparzeń
Przy punktach poboru ze szczególnym
przestrzeganiem temperatury wylotu (szpitale,
szkoły, domy opieki i domy seniora) zalecane jest zasadniczo
stosowanie termostatów zapewniających ograniczenie
temperatury do 43°C. Do tego produktu dołączony jest
zderzak krańcowy temperatury służący do ograniczania
temperatury. Przy instalacjach prysznicowych w
przedszkolach i specjalnych obszarach domów opieki
zalecane jest generalnie, aby temperatura nie
przekraczała 38°C. W tym celu należy stosować termostaty
Grohtherm Special z uchwytem ułatwiającym termiczną
dezynfekcję i odpowiednim ogranicznikiem bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać obowiązujących norm (np. EN 806-2) i
reguł technicznych dotyczących wody pitnej.
Instalacja
Należy koniecznie zwrócić uwagę na wbudowany
element podtynkowy, zob. strona rozkładana I.
- Otynkować ścianę i wyłożyć płytkami do krawędzi szablonu
montażowego. W czasie tych czynności uszczelnić otwory
w ścianie przed bryzgami wody.
• W przypadku ścian prefabrykowanych uszczelnić przy
pomocy masy uszczelniającej.
Montaż elementów funkcyjnych, zob. strona rozkładana I,
rys. [1] do [4].
Zamknąć doprowadzenie wody zimnej i gorącej.
1. Usunąć szablon montażowy, zob. strona rozkładana I
rys. [1].
2. Odkręcić korek zaślepiający (A) i korek (B), zob. rys. [2].
3. Wkręcić tłumik (C) zob. rys. [3].
4. Posmarować pierścień oring doprowadzenia wody (D)
załączonym smarem do armatur. Zamontować
doprowadzenie wody (D), możliwe jest tylko jedno
położenie, zob. szczegół rys. [3].
5. Posmarować pierścień oring adaptera (E) załączonym
smarem do armatur. Wkręcić adapter (E), zob. rys. [4].
6. Zamontować regulator przepływu (F), możliwe jest tylko
jedno położenie, zob. szczegół rys. [4].
Odkręcić zawory doprowadzające wody zimnej i gorącej
oraz sprawdzić szczelność połączeń!
10