Página 1
OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC START CAPABLE 2-CYCLE HANDHELD BLOWER SOPLADORA MANUAL DE 2 TIEMPOS CON CAPACIDAD PARA ARRANQUE ELÉCTRICO B225 CMXGAAMR27MF IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
Página 2
TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
Página 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
Página 4
• If the unit strikes or becomes entangled with a foreign object, OTHER SAFETY WARNINGS stop the unit immediately. Check for damage. If damaged, do • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions not restart or operate the unit until it is repaired. Do not operate in this manual.
Página 5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Handle NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Throttle Control On/Off Switch Spark Plug Cover Cruise Control Starter Rope Grip Muffler Air Filter Cover Upper Blower Tube Fuel Cap Lower Blower Tube...
Página 7
ASSEMBLY WARNING: Upper Blower To avoid serious personal injury and Tube damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes. INSTALLING THE BLOWER TUBES Installing the Upper Blower Tube 1. Set the unit on a flat, level surface. TOP Lock Tab 2.
Página 8
REMOVING THE BLOWER TUBES Removing the Lower Blower Tube Lock Tab 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. While holding the handle firmly, turn the lower blower tube counterclockwise until it unlocks from the upper blower tube (Fig.
Página 9
OIL AND FUEL OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUELING THE UNIT The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Página 10
STARTING AND STOPPING On/Off Switch WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated (I = On / O = Off) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid Cruise Control LO (slow) Throttle Control...
Página 11
USING THE ELECTRIC START ACCESSORY This unit can be started with an optional electric start accessory (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or visit www.craftsman.com for more information.
Página 12
OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the blower tubes securely attached. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty. HOLDING THE UNIT Fig.
Página 13
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
Página 14
ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the Idle Speed Screw engine idle. NOTE: Make sure the choke lever is NOT engaged while adjusting the idle speed.
Página 15
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
Página 16
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Squeeze the throttle control and pull the starter rope until the The engine is flooded engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
Página 17
WARRANTY MTD LLC LIMITED WARRANTY FOR CRAFTSMAN BRANDED HANDHELD PRODUCT ® Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
Página 18
This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
Página 19
TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .19 disponible en el momento de impresión del manual.
Página 20
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para encienden.
Página 21
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No opere la unidad a una velocidad mayor a la necesaria para la tarea. No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas está...
Página 22
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
Página 23
CONOZCA SU UNIDAD USOS • Limpieza de patios, garajes, entrada de autos, pórticos, terrazas, aceras, derredores de muros, cercas y otros Manija NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS Control del PARA EL ENSAMBLAJE acelerador Interruptor encendido / apagado Tapa de la bujía Control de Empuñadura cuerda velocidad...
Página 24
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Tubo superior A fin de evitar lesiones personales de sopladora graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos del soplador. INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DEL SOPLADOR Instalación del tubo superior de la sopladora 1.
Página 25
EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS DEL SOPLADOR Lengüeta de Extracción del tubo inferior del soplador fijación SUPERIOR 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2. Mientras sostiene la manija firmemente, gire el tubo inferior del soplador hacia la izquierda hasta que se separa del tubo superior del soplador (Fig.
Página 26
ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
Página 27
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor encendido / apagado Opere esta unidad solamente en un (I = Encendido / O = Apagado) área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. Control del ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por...
Página 28
USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para obtener instrucciones para el uso adecuado de esta función. Para más información, comuníquese con su distribuidor local Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite www.craftsman.com.
Página 29
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos del soplador. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. Utilice una máscara facial o para polvos si la máquina levanta polvo durante su funcionamiento.
Página 30
MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
Página 31
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje Tornillo de marcha que el motor funcione en ralentí. en vacío NOTA: Asegúrese de que la palanca del cebador NO esté...
Página 32
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
Página 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces Apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque El motor está...
Página 34
GARANTÍA MTD LLC GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO DE MANO DE MARCA CRAFTSMAN ® Garantía Limitada La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
Página 35
Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.