Descargar Imprimir esta página

Plastimo PILOT 150N Guía De Utilización página 37

Chalecos hinchables

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Po automatickom nafúkaní postupujte nasledovne:
Odskrutkujte automatickú vložku so soľou. Založte novú automatickú vložku so soľou. Odskrutkujte použitú fľašu s CO2. Pevne
zaskrutkujte novú fľašu s Co2.
4c - Vesta s automatickým nafukovaním - žltý model
Po manuálnom nafúkaní:
Nafukovaciu rukoväť vráťte späť na svoje miesto. Založte zelenú bezpečnostnú svorku, aby páka zostala na mieste. Odskrutkujte
použitú fľašu s CO2. Pevne zaskrutkujte novú fľašu s CO2.
Po automatickom nafúkaní postupujte nasledovne:
Odskrutkujte automatickú vložku so soľou. Založte novú automatickú vložku so soľou. Odskrutkujte použitú fľašu s CO2. Pevne
zaskrutkujte novú fľašu s CO2.
4d - Vesta s hydrostatickým nafukovaním
Kľúč (dodaný v reaktivačnej súprave) vložte medzi čierny poistný krúžok a žltý uzáver
hydrostatickej vložky a potom ho otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek (obr. 1).
Čierny poistný krúžok otočte proti smeru hodinových ručičiek.
Vyberte hydrostatickú vložku (žltý uzáver - čierny poistný krúžok) a zahoďte ju.
Vyberte vnútornú čiernu časť mechanizmu a fľašu s CO2.
Zlikvidujte vnútornú čiernu časť a použitú fľašu s Co2.
Novú vnútornú čiernu časť mechanizmu spolu s novou fľašou s CO2 vložte do nafukovacej
komory. Skontrolujte, či je indikátor zelený. Neotáčajte vnútorný krúžok. Novú
hydrostatickú vložku vložte do spodnej čiernej časti mechanizmu a zatlačte (nafukovacia
rukoväť sa musí nachádzať na opačnej strane ako fľaša a čierny
poistný krúžok otočte v smere otáčania hodinových ručičiek.
Keď je uzáver vhodne umiestnený, fľaša CO2 a nafukovacia rukoväť musia byť paralelne.
Vestu nafúknite ústami a skontrolujte v súlade s pokynmi uvedenými v kapitole údržba.
5 - Zloženie vesty
Stlačte ventil umiestnený vo vrchnej časti trubky na nafúkanie ústami a vestu vyfúknite.
Dbajte na to, aby vesta bola úplne suchá a vyfúknutá. Vestu vyrovnajte. Okraje vesty zložte v súlade so schémou na strane 46-51.
Správne položte pásy so suchým zipsom a skontrolujte, či nafukovacia rukoväť je viditeľná z vonkajšej strany vesty.
III - ÚDRŽBA
Dbajte na to, aby ste vestu po každom použití vždy dobre vysušili a udržiavajte ju v čistote, aby sa neznečistila mastnými látkami ani
pieskom. Počas skladovania ju chráňte pred priamym slnečným svetlom. Nasledujúcu údržbu je potrebné vykonávať minimálne raz
ročne (častejšie v prípade intenzívneho používania):
Vestu opláchnite v sladkej vode (predovšetkým ak ste vestu používali v morskom prostredí) a pred zložením
ju nechajte vysušiť (nevystavujte ju príliš veľkému teplu, mohla by sa poškodiť),
Upozornenie: pri automatických modeloch pred opláchnutím vesty odskrutkujte automatickú vložku so
soľou.
Skontrolujte celkový stav vesty a predovšetkým nafukovacej komory, vonkajší obal, svorky, popruhy, švy, píšťalku a reflexné pásky.
Uistite sa, že sa na nej nevyskytujú známky opotrebovania. Zvláštnu pozornosť venujte švom a popruhom vesty s integrovaným
postrojom. Vestu nafúknite ústami a skontrolujte jej nepriepustnosť.
Po 12 hodinách skontrolujte stav nafúknutia. Ak ste zistili akýkoľvek únik alebo poškodenie, vestu bezpodmienečne zašlite
spoločnosti Plastimo. Skontrolujte, či je fľaša s CO2 plná, pevne zaskrutkovaná a že nehrdzavie. Upozornenie: plynové fľaše sú veľmi
nebezpečný materiál, ktorý sa musí skladovať mimo dosahu detí a používať veľmi opatrne. Skontrolujte farbu indikátora nafúknutia
a dátum spotreby vložky so soľou alebo hydrostatického nafukovacieho systému. Pred koncom doby spotreby vymeňte vložku so
soľou alebo hydrostatický nafukovací systém. V prípade výmeny používajte výhradne reaktivačnú súpravu spoločnosti Plastimo.
Vestu zložte a vložte do obalu (pozri odsek Zloženie vesty).
V prípade, že chýba legislatíva stanovujúca pravidelnú revíziu, spoločnosť Plastimo odporúča vykonávať túto revíziu v podniku alebo
autorizovanom servise každé 2 roky. V prípade intenzívneho alebo profesionálneho používania sa vyžaduje ročná revízia.
IV - REAKTIVAČNÁ SÚPRAVA
Vždy používajte reaktivačnú súpravu spoločnosti Plastimo. Pozri stranu 3
V - SCHÉMY JEDNOTLIVÝCH HLÁV
Pozri strana 52-55
VI - CERTIFIKÁT CE
Vesty: NF EN ISO 12402-3/A1 2010 : CE 0501- CRITT Sport & Loisirs - Z.A. du Sanital - 86100 CHATELLERAULT- FRANCÚZSKO
Bezpečnostný postroj: NF EN ISO 12401/2009 : CE 0082 - APAVE SUDEUROPE SAS - 8 rue Jean-Jacques Vernazza - Z.A.C.
Saumaty-Séon – CS-60193 – 13322 MARSEILLE Cedex 16 - FRANCE
18 juin 2015
62235_02.cdr
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
37
IMPRESSION PANTONE 281
SUPPORT : OFFSET 80 GRS
Fig. 1
SK

Publicidad

loading

Productos relacionados para Plastimo PILOT 150N

Este manual también es adecuado para:

Pilot ior 150nPilot 275n