Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure Use & Care Guide stays with oven.
Form No. A/04/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model AMV5164AA/AC
Important Safety Instructions.................. 2-4
Features........................................................ 5-6
Operating Instructions ............................ 7-20
Care and Cleaning................................. 21-22
Cooking Utensils.......................................... 23
Troubleshooting ..................................... 24-25
Warranty......................................................... 26
Guide d'utilisation et d'entretien .............. 27
Guía de Uso y Cuidado ................................53
3828W5A3927
Part No. 8112P262-60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amana AMV5164AC

  • Página 1 Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model AMV5164AA/AC Important Safety Instructions....2-4 Features............5-6 Operating Instructions ......7-20 Care and Cleaning......... 21-22 Cooking Utensils.......... 23 Troubleshooting ........24-25 Warranty............26 Guide d’utilisation et d’entretien ....27 Guía de Uso y Cuidado ........53 Keep instructions for future reference.
  • Página 2 6. Do not use regular cooking thermometers in oven. (Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time) Most cooking thermometers contain mercury and may Internet: http://www.amana.com cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven. What You Need to Know About 7.
  • Página 3 Important Safety Instructions Move the microwave oven away from the receiver. WARNING Plug the microwave oven into a different outlet so that To avoid risk of electrical shock or death, this oven the microwave oven and the receiver are on different must be grounded and plug must not be altered.
  • Página 4 Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety 10. DO NOT heat baby bottles in oven. precautions should be followed to reduce the risk of 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged burns, electric shock, fire, or injury to persons or cord or plug, if it is not working properly, or if it exposure to excessive microwave energy.
  • Página 5 Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Power Supply 120 VAC, Vent Grille Number Plate 60 Hz Glass Turntable Window with Metal Shield Cooking Guide Input Power 1,500 W Door Handle Metal Rack Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A...
  • Página 6 Features 5. COOK: Touch this pad to cook frozen 11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, fish. 20. CONTROL SETUP: Touch this pad entree, casserole, and rice. The oven’s Touch this pad to select food type and to change the oven’s default settings sensor will tell the oven how long to defrost food by weight.
  • Página 7 Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR KITCHEN TIMER VENT HI/LO/OFF MICROWAVE OVEN You can use your microwave oven The VENT moves as a timer. Use the Timer for timing steam and other This section discusses the concepts up to 99 minutes, 99 seconds. vapors from the behind microwave cooking and cooking surface.
  • Página 8 Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You can set the LIGHT to turn on You may lock the control panel to You can keep cooked food warm in and off automatically at any time. prevent the microwave from being your microwave oven for up to 99 The light comes on at the same time accidentally started or used by...
  • Página 9 Operating Instructions CUSTOM PROGRAM COOKING AT HIGH COOKING WITH POWER LEVELS MORE THAN ONE CUSTOM PROGRAM lets you recall COOK CYCLE one cooking instruction previously Example: To cook food for 8 placed in memory and begin cooking minutes 30 seconds at 100% power. For best results, some recipes call for quickly.
  • Página 10 Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.
  • Página 11 Operating Instructions SENSOR OPERATING 3. Match the amount to the size of CAUTION the container. Fill containers at INSTRUCTIONS least half full for best results. DO NOT leave microwave oven unattended while pop- Sensor Cook allows you to cook 4. Be sure the outside of the cooking ping corn.
  • Página 12 Operating Instructions BAKED POTATO COOK REHEAT The BAKED POTATO pad lets you Using COOK lets you heat common REHEAT lets you heat foods without bake one or several potatoes without microwave-prepared foods without needing to program times and Cook selecting cooking times and power needing to program times and Cook Powers.
  • Página 13 Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Potato 1 - 4 medium approx. Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the 8 -10 ozs. each edge, at least one inch apart. 1 - 4 cups Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.
  • Página 14 Operating Instructions AUTO DEFROST For best results: DEFROST TIPS Remove fish, shellfish, meat, and Three defrost choices are preset in When using AUTO DEFROST, the poultry from its original closed the oven. The defrost feature weight to be entered is the net paper or plastic package (wrapper).
  • Página 15 Operating Instructions TIME DEFROST RAPID DEFROST METAL RACK CAUTION This feature allows you to choose the The RAPID DEFROST feature time you want to defrost. provides a rapid defrost for 1.0 To avoid risk of property pound frozen food. The oven The Time Defrost Chart provides damage: automatically sets the defrosting time...
  • Página 16 Operating Instructions GETTING THE BEST cooking time to expose all sides FISH AND SHELLFISH equally to microwave energy. COOKING RESULTS Cooking Fish and Shellfish: Place delicate areas of foods, such General Directions To get the best results from your as asparagus tips, toward the microwave oven, read and follow the Prepare the fish for cooking.
  • Página 17 Operating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ Avoid overcooking by using the Tend the meat as it cooks. minimum suggested time. Add - Drain juices as they accumulate to SOUPS more time, if necessary, only after reduce spattering and keep from checking the food. overcooking the bottom of the Cooking Appetizers: Tips and Stirring occasionally will help blend...
  • Página 18 Operating Instructions MEAT COOKING TABLE POWER COOKING LEVEL TIME DIRECTIONS MEAT BEEF Form patties with depression in center of each. Hamburgers, Place on microwavable roasting rack. Brush with browning Fresh or defrosted agent, if desired. Cover with waxed paper. (4 oz. each) Turn over halfway through cooking.
  • Página 19 Operating Instructions POULTRY Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum Prepare the poultry for cooking. foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch - Defrost completely.
  • Página 20 Operating Instructions PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques If you are planning to use rice or pasta in a casserole, Microwave cooking and conventional cooking of pasta, undercook it so it is still firm. rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because Allow for standing time with rice, but not for pasta.
  • Página 21 Care and Cleaning CARE AND CLEANING 2. Soak grease filter in hot water and 4. Open the door. a mild detergent. Rinse well and 5. Push the hook and remove old For best performance and safety, shake to dry. Do not use ammonia filter.
  • Página 22 Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT LIGHT OVEN LIGHT REPLACEMENT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at CAUTION the main power supply. 2. Remove the vent cover mounting To avoid personal injury or screws. (2 middle screws) property damage, wear gloves when replacing light bulb.
  • Página 23 Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE DO NOT USE OVENPROOF GLASS (treated for METAL UTENSILS: high intensity heat): Metal shields the food from microwave energy and produces uneven Utility dishes, loaf dishes, pie cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal plates, cake plates, liquid utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.
  • Página 24 Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM POSSIBLE CAUSES If nothing on the oven operates check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. check if oven is properly connected to electric circuit in house.
  • Página 25 Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave Only use the rack that is supplied with your microwave oven.
  • Página 26 Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Amana will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
  • Página 27 Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle AMV5164AA/AC Instructions de sécurité importantes ..28-30 Caractéristiques ......... 31-32 Utilisation ............ 33-46 Entretien et nettoyage....... 47-48 Ustensiles recommandés ....... 49 Guide de dépannage......... 50-51 Garantie.............. 52 Guía de Uso y Cuidado........53 Conserver ces instructions comme références.
  • Página 28 (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de I’Est) terminé. Le maïs risquerait de brûler ou de se ratatiner. Internet: http://www.amana.com Ne pas laisser le four sans surveillance. 6. Ne pas utiliser de thermomètre à cuisson standard dans Ce qu'il faut savoir sur les le four à...
  • Página 29 Instructions de sécurité importantes • Éloigner le four à micro-ondes du récepteur. AVERTISSEMENT • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient ce four doit être mis à...
  • Página 30 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. précautions de sécurité de base doivent être suivies pour 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou fiche de branchement ont été...
  • Página 31 Caractéristiques SPÉCIFICATIONS DU FOUR Plaque signalétique (numéro Alimentation électrique 120 VAC, Grille d’évent de modèle et numéro de série) Hublot avec 60 Hz écran métallique Plateau tournant Puissance absorbée 1 500 W Grille en verre Poignée de métallique la porte Guide de cuisson Puissance de cuisson 1 000 W...
  • Página 32 Caractéristiques 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur 13. RAPID DEFROST 22. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU cette touche pour commander la (DÉCONGÉLATION RAPIDE) : TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) : cuisson de divers mets : mets Cette touche commande une Appuyer sur cette touche pour surgelé, mets en sauce ou riz.
  • Página 33 Utilisation LE FOUR À KITCHEN TIMER VENT HI/LO/OFF MICRO-ONDES (MINUTERIE) (VENTILATEUR – HAUT/BAS/ARRÊT) On décrit dans cette section les principes On peut utiliser l’horloge du four à micro- de fonctionnement du four à micro-ondes ondes comme minuterie, pour décompter Le ventilateur permet et les connaissances de base qui une période qui peut atteindre 99 minutes, d’évacuer la vapeur...
  • Página 34 Utilisation VERROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTERIE HOLD WARM (MAINTIEN ENFANTS D'ÉCLAIRAGE) AU CHAUD) Il est possible de désactiver le tableau de On peut programmer l’appareil pour que Il est possible de maintenir au chaud un commande pour empêcher la mise en la LAMPE s’allume et s’éteigne mets cuit dans le four, pendant une marche du four à...
  • Página 35 Utilisation CUSTOM PROGRAM CUISSON AUX NIVEAUX PROGRAMME DE (PROGRAMME DE PUISSANCE ÉLEVÉS CUISSON À PLUSIEURS PERSONNALISÉ) PHASES Exemple : Période de cuisson de 8 minutes 30 secondes au niveau de Pour l’obtention des meilleurs résultats, La touche CUSTOM PROGRAM permet puissance 100 %.
  • Página 36 Utilisation GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié...
  • Página 37 Utilisation ATTENTION INSTRUCTIONS DE 3. Adapter la quantité de nourriture à la taille du récipient. Pour obtenir les CUISSON AVEC CAPTEUR meilleurs résultats, remplir un récipient NE PAS laisser le four à micro- à 50 % ou plus. La cuisson avec capteur permet de ondes sans surveillance durant une opération d’éclatement de maïs.
  • Página 38 Utilisation BAKED POTATO (POMME COOK (CUISSON) REHEAT (RÉCHAUFFAGE) DE TERRE AU FOUR) Cette fonction permet de commander La touche REHEAT permet de une cuisson aux micro-ondes sans commander le chauffage d’un aliment Cette fonction permet de faire cuire une devoir sélectionner d’abord la durée de sans devoir d’abord sélectionner la durée ou plusieurs pommes de terre sans cuisson et la puissance de chauffage.
  • Página 39 Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ 1 à 4, moyennes, approx. Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour Pommes 8 à 10 oz (227 à 284 g) du plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). de terre chacune Légumes...
  • Página 40 Utilisation AUTO DEFROST Pour de meilleurs résultats : CONSEILS POUR LA • Retirer le poisson, les mollusques/ (DÉCONGÉLATION DÉCONGÉLATION crustacés, la viande et la volaille de leur AUTOMATIQUE) • Pour l’utilisation de la fonction de emballage plastique ou papier fermé DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, Trois choix de décongélation sont d'origine.
  • Página 41 Utilisation TIME DEFROST RAPID DEFROST ATTENTION (DÉCONGÉLATION (DÉCONGÉLATION Pour éviter un risque de dommages MINUTÉE) matériels : RAPIDE) • Ne pas utiliser la grille pour une Cette fonction permet à l’utilisateur de Cette fonction permet de commander opération d’éclatement de maïs. choisir la durée de décongélation une période de décongélation rapide •...
  • Página 42 Utilisation POUR OBTENIR LES • Retourner les aliments comme POISSONS ET CRUSTACÉS/ côtelettes de porc, pommes de terre, MEILLEURS RÉSULTATS MOLLUSQUES rôti ou chou-fleur entier, à mi-cuisson, DE CUISSON pour exposer uniformément toutes les Cuisson des poissons et crustacés/ mollusques : directives générales faces à...
  • Página 43 Utilisation AMUSE-GUEULE/ • Sélectionner la durée de cuisson • Surveiller la pièce de viande durant la minimum suggérée, pour éviter un cuisson. SAUCES/SOUPES excès de cuisson. Augmenter la durée - Drainer le jus à mesure qu'il apparaît de cuisson seulement après avoir Cuisson des amuse-gueule : Conseils pour minimiser les projections et pour évalué...
  • Página 44 Utilisation TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES NIVEAU DE DURÉE DE VIANDE PUISSANCE CUISSON DIRECTIVES BŒUF Former une dépression au centre de chaque steakette. Placer sur une Hamburgers, grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un agent de (puissance brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du papier paraffiné. frais ou décongelés élevée) Retourner à...
  • Página 45 Utilisation VOLAILLE d’aluminium, pour éviter une cuisson excessive. Veiller à ne pas approcher les morceaux de feuille d’aluminium à moins Cuisson de volaille : Directives générales de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d’autres morceaux • Préparation d’une volaille pour la cuisson : de feuille d’aluminium.
  • Página 46 Utilisation PÂTES ET RIZ Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d’une quantité de riz ou de pâtes qu’on La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou utilisera dans un mets en sauce, sélectionner une durée de céréales est approximativement identique pour la cuisson aux cuisson inférieure à...
  • Página 47 Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS 2. Faire tremper le filtre à graisse dans 3. Tirer la grille vers l’avant, puis soulever de l’eau chaude avec un détergent pour l’enlever. Pour optimiser la performance et la doux. Bien rincer et secouer pour sécurité...
  • Página 48 Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE L’AMPOULE DE LA DU PLAN DE TRAVAIL LAMPE DU FOUR 1. Débrancher le four ou interrompre ATTENTION l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. Pour éviter tout risque de dommages 2.
  • Página 49 Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES UTILISER NE PAS UTILISER VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour USTENSILES MÉTALLIQUES : chaleur très forte) : Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre l’aliment, ce qui produit Plats courants, moules à pain, plats une cuisson inégale.
  • Página 50 Guide de dépannage Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Si rien sur le four ne marche •...
  • Página 51 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES QUESTIONS RÉPONSES Puis-je utiliser une autre grille dans mon four N’utiliser que la grille qui est fournie avec le four à...
  • Página 52 Garantie limitée Au-delà d’une année après la date de l'achat initial au détail, Amana remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté un vice de matériau ou de fabrication. Le propriétaire de l’appareil devra payer tous les autres frais, y compris les frais de main-d'œuvre, de kilométrage, de transport, de déplacement et de diagnostic,...
  • Página 53 Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo AMV5164AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad..........54-56 Características..........57-58 Funcionamiento.......... 59-72 Mantenimiento y Limpieza....... 73-74 Utensilios Recomendados......75 Localización y Solución de Averías..76-77 Garantía .............. 80 Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que este manual permanezca con el horno.
  • Página 54 No deje el horno sin supervisión. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este) 6. No use termómetros regulares de cocina en el horno. La Internet: http://www.amana.com mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal funcionamiento o daño al horno.
  • Página 55 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad • Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o ADVERTENCIA televisión. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe receptor.
  • Página 56 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no está funcionando en instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas forma debida o si se ha dañado o dejado caer.
  • Página 57 Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Place del Número de Rejilla de Ventilación Modelo y de Serie Ventana con Alimentación Eléctrica 120 VAC, 60 Hz Protector de Metal Bandeja Giratoria Potencia de Entrada 1.500 W Parilla de de Vidrio Manija de metal la Puerta Guía de Cocción Potencia de Cocción...
  • Página 58 Características 5. ‘COOK’ (Cocción): Oprima esta tecla 12. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de 21. ‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30 seg.): para cocinar platillos principales, Descongelación): Oprima esta tecla Oprima esta tecla para ajustar y cacerolas y arroz congelados. El para descongelar la mayoría de otros comenzar rápidamente en el nivel de sensor del horno calculará...
  • Página 59 Funcionamiento CONOZCA SU HORNO ‘KITCHEN TIMER’ ‘VENT HI/LO/OFF’ (Temporizador de la (Ventilador Alto, Bajo, DE MICROONDAS Cocina) Apagado) En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas Usted puede usar su horno de microon- El ventilador mueve el y los conocimientos básicos que das como un temporizador.
  • Página 60 Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS 1. Oprima la tecla ‘HOLD WARM’ (Mantener ‘ADD 30 SEC.’ 4 Caliente) Usted puede bloquear el panel de control veces. El horno para evitar que el microondas sea comienza a Usted puede mantener caliente el accidentalmente puesto en marcha o cocinar y muestra alimento cocinado en su horno de usado por los niños.
  • Página 61 Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ COCCION CON NIVELES PARA COCINAR (Programa Personalizado) DE POTENCIA ALTOS USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le Ejemplo: Para cocinar alimento du- DE POTENCIA permite recuperar una instrucción de rante 8 minutos, 30 segundos a un cocción previamente guardada en la nivel de potencia de 100%.
  • Página 62 Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 63 Funcionamiento ATENCION INSTRUCCIONES DE 3. Haga coincidir la cantidad de alimento con el tamaño del envase. Llene los FUNCIONAMIENTO DEL envases por lo menos hasta la mitad • NO deje el horno de microondas SENSOR para obtener mejores resultados. desatendido cuando esté 4.
  • Página 64 Funcionamiento ‘BAKED POTATO’ (Papa ‘COOK’ (Cocción) ‘REHEAT’ (Recalentar) al Horno) La tecla ‘COOK’ le permite calentar ali- La tecla ‘REHEAT’ le permite calentar mentos preparados en el microondas sin alimentos sin necesidad de programar el La tecla ‘BAKED POTATO’(Papa al necesidad de programar los tiempos de tiempo ni el nivel de potencia.
  • Página 65 Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papa 1 a 4 papas medianas de Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la aprox. 8 a 10 onzas bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm). (226 a 283 g) c/u 1 a 4 tazas Verduras...
  • Página 66 Funcionamiento AUTO DEFROST Para obtener mejores resultados: CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACION carnes de su empaque original de Automática) • Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el plástico o papel (envoltura). Si no lo peso que debe indicarse es el peso Su horno microondas ha sido hace, la envoltura mantendrá...
  • Página 67 Funcionamiento ‘TIME DEFROST’ (Tiempo ‘RAPID DEFROST’ PARRILLA DE METAL de Descongelación) (Descongelación Rápida) La parrilla de metal le ofrece espacio adi- cional cuando cocina en más de un con- Esta característica le permite seleccionar La característica ‘RAPID DEFROST tenedor a la misma vez. el tiempo de descongelación.
  • Página 68 Funcionamiento COMO OBTENER LOS • Coloque las áreas delicadas de los PESCADO Y MARISCOS alimentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS Cocción de Pescado y Mariscos: espárragos, hacia el centro de la Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de bandeja.
  • Página 69 Funcionamiento APERITIVOS/SALSAS/ • Evite cocinar demasiado los alimentos • Preste atención a la carne mientras se usando el tiempo mínimo sugerido. cocina. SOPAS Agregue más tiempo, si es necesario, - Escurra los jugos a medida que se Cocción de Aperitivos: Consejos y solamente después de revisar el ali- acumulan para reducir salpicaduras y Técnicas...
  • Página 70 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE CARNE POTENCIA COCCIÓN INSTRUCCIONES CARNE DE RES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque ‘HI’ Hamburguesas, Frescas enuna parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente o descongeladas dorador, si se desea.
  • Página 71 Funcionamiento CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de •...
  • Página 72 Funcionamiento FIDEOS Y ARROZ Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente no los cocine hasta el final para que queden firmes. el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 73 Mantenimiento y Limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA 2. Remoje el filtro de la grasa en agua 4. Abra la puerta. caliente y un detergente suave. 5. Oprima el gancho y retire el filtro Para un mejor rendimiento y seguridad, Enjuague bien y sacuda para secar. antiguo.
  • Página 74 Mantenimiento y Limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ DEL HORNO NOCTURNA 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. ATENCION 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación. (2 tornillos de Para evitar una lesión personal o tamaño mediano.) daños materiales, use guantes...
  • Página 75 Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS UTENSILIOS DE METAL: DE MICROONDAS (tratado para calor El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no de alta intensidad): uniforme.
  • Página 76 Localización y Solución de Averías Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno •...
  • Página 77 Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA REPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 78 Notes...
  • Página 79 Notes...
  • Página 80 Garantía Limitada Después de un año de la fecha original de compra al pormenor, Amana proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. El propietario será...

Este manual también es adecuado para:

Amv5164aa