Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas (73 páginas)
Resumen de contenidos para DeWalt D55141-CA
Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GUIDE D'UTILISATION DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
FIG. 1 D55141 Air Compressor NOT A A. On/Off Switch F. Check Valve STEP B. Air Tank Pressure Gauge G. Safety Valve C. Regulated Pressure Gauge H. Air Tank Drain Valve D. Pressure Regulator I. Power Cord Wrap E. Quick Connects Pump/Motor Specifi...
Página 3
• lead from lead-based paints Defi nitions: Safety Guidelines • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber pay attention to these symbols.
Página 4
• Restricting any of the com- • Never place objects against or pressor ventilation openings on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in ing and could cause fire. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) an open area at least 12" (30.5 cm) away from any WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
Página 5
Attachments & accessories: • Exceeding the pressure • Follow the equipment rating of air tools, spray guns, manufacturers WARNING: RISK OF BURSTING air operated accessories, recommendation and never Air Tank: The air tank on your Air Compressor is designed and may tires, and other inflatables exceed the maximum allowable be UM coded (for units with air tanks greater than 6 inch diameter)
Página 6
• Electrical Grounding: • Make certain that the Failure to provide adequate electrical circuit to which the grounding to this product compressor is connected could result in serious injury provides proper electrical WARNING: RISK OF HOT SURFACES or death from electrocution. grounding, correct voltage and WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT...
Página 7
• Attempting to operate • Any repairs required on this • Equip area of operation with a compressor with damaged or product should be performed fire extinguisher. missing parts or attempting by a D WALT factory service • Do not op er ate machine with to repair compressor with center or a D WALT authorized...
Página 8
SAFETY VALVE DRAIN VALVE If the pressure switch does not shut off the air The drain valve (H) is located at the base of the air compressor at its cut-out pressure setting, the tank and is used to drain condensation at the end of safety valve (G) will protect against high pres- each use.
Página 9
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified DISCONNECTING HOSES electrician. WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. Extension Cords 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). Using extension cords is not recommended.
Página 10
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the ELECTRICAL compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be Refer to all safety instructions before using unit. Observe extension necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary cord safety instructions if necessary.
Página 11
WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a OPERATING PROCEDURES hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum Start-up (Fig. 1) pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet 1. Follow Pre-Start Checklist under Preparation for Use. pressure must never exceed the maximum pressure rating.
Página 12
WALT (1-800-433-9258) or visit our Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to website www.dewalt.com. make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the...
Página 13
CAUTION: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor. SERVICE INFORMATION Please have the following information available for all service calls: Model Number ____________ Serial Number _________________ Date and Place of Purchase ______________________________ Repairs...
Página 14
GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
Página 15
Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1,2...
Página 16
CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The air tank can rupture or explode.
Página 17
FIG. 1 Compresseur d’air, modèle D55141 PAS UNE A. Interrupteur Marche/Arrêt G. Soupape de sûreté ÉTAPE B. Manomètre du réservoir d’air H. Soupape de purge du réservoir d’air C. Manomètre régulé I. Rembobineur de cordon D. Régulateur de pression d’alimentation E.
Página 18
• la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres Défi nitions : lignes directrices en produits de maçonnerie; matière de sécurité • l’arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Les risques reliés à...
Página 19
• Si une étincelle électrique • Si vous aspergez des • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque provenant du compresseur matériaux inflammables, produit sans surveillance le produit est en marche. entre en contact avec des placez le compresseur à pourrait se solder par des •...
Página 20
• Les matériaux vaporisés • Travailler dans un endroit CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER comme la peinture, les ayant une bonne ventilation • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air solvants de peinture, les transversale. Lire et respecter correctement vidangée du quotidiennement ou après décapants, les insecticides,...
Página 21
Accessoires : • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire • Lorsqu’on excède la • Respecter les recommanda- peuvent résulter en de pour ce produit doit être pris pression nominale des tions du fabricant de l’équipe- graves blessures, voire la en charge par un centre de...
Página 22
AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête pièces métalliques exposées •...
Página 23
AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À AUX PIÈCES MOBILES UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le • Une utilisation dangereuse •...
Página 24
MANOCONTACTEUR • Installer un extincteur dans la Le manocontacteur démarre automatiquement zone de travail. le moteur lorsque la pression du réservoir d’air • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il chute sous la pression d’enclenchement manque des pièces ou que réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la des pièces sont brisées ou non pression du réservoir d’air atteint la pression autorisées.
Página 25
RÉGULATEUR donner au moteur le temps de refroidir avant de le redémarrer. Le compresseur se remet automatiquement sous tension après que le Le régulateur (D) contrôle la pression d’air montrée sur le moteur se soit refroidi. manomètre de prise. Tournez la poignée du régulateur en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la INSTALLATION diminuer.
Página 26
1. Le cordon qui se fixe et se branche (J) Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit : avec cet appareil contient une goupille • il s’agit d’une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise de mise à...
Página 27
courant électrique, il peut s’avérer nécessaire de faire fonctionner utiliser un montage antivibratile ou des atténuateurs sonores. l’appareil à partir d’un circuit à 20 A. Il n’est pas nécessaire de Repositionner l’appareil ou construire une enceinte close ou des changer les cordons. murs déflecteurs.
Página 28
MODE D’EMPLOI PROCÉDURE DE RODAGE AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété. Respecter Liste de vérifi cation de pré-démarrage à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour empêcher de (Fig. 1) graves dommages. 1. S’assurer que le commutateur MARCHE/ARRÊT (A) est en Cette procédure est requise avant que le compresseur d’air soit position d’ARRÊT.
Página 29
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir d’air PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir d’air. Si Démarrage (Fig. 1) l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le réservoir d’air, 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
Página 30
WALT associé au bruit. Les réservoirs d’air contiennent de l’air sous (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. haute pression. Éloigner le visage et toutes autres parties du corps MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non de l’orifice de vidange.
Página 31
Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. DeWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de maté- riel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le 1-800-4-D WALT.
Página 32
GLOSSAIRE CFM : pied cube par minute. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du soufflage. PSI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression. kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal à 1000 pascals. Code de certifications : les produits qui affichent un ou plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL ont été...
Página 33
Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté...
Página 34
CODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Ne pas percer le réservoir d’air, ni le souder ou le modifier de quelque manière qui soit. Ces interventions l’affaibliront. Le réservoir risque de rompre ou d’exploser.
Página 35
FIG. 1 Compresor de aire D55141 RESGUARDO F. Válvula de control (NO PISAR A. Interruptor de encendido/ G. Válvula de seguridad apagado H. Válvula de drenaje del tanque B. Manómetro del tanque de aire de aire C. Manómetro regulado I. Enrollacable eléctrico D.
Página 36
equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de Défi nitions : Defi niciones: Normas respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando de seguridad use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben res- Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia.
Página 37
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un un sobrecalentamiento PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) lugar abierto con una distancia grave y podría provocar un de al menos 30,5 cm (12") a ¿QUÉ...
Página 38
• Las modificaciones no • El tanque está diseñado autorizadas de la válvula de para soportar determinadas seguridad o cualquier otro presiones de operación. Nunca ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN componente que controle la realice ajustes ni sustituya presión del tanque. piezas para cambiar las Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está...
Página 39
• Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico • Apague siempre el compresor intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas y drene la presión de la puede provocar lesiones para este producto deben ser manguera de aire y del tanque graves o muerte por realizadas por un entro de...
Página 40
ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o su compresor de aire podría...
Página 41
VÁLVULA DE SEGURIDAD Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la vál- vula de seguridad (G) protegerá contra la presión PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligera- ¿QUÉ...
Página 42
CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES INSTALACIÓN El conector rápido universal (E) acepta los tres estilos más populares Ensamblaje de enchufes de conexión rápida: Industrial, para automóviles y ARO. Los dos conectores rápidos permiten la utilización de dos herramien- INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS tas al mismo tiempo.
Página 43
1. El juego de cable y enchufe (J) de esta manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera unidad tiene una pata a tierra (L). Este según sea necesario. enchufe SE DEBE usar con un Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea: tomacorriente con puesta a tierra (K).
Página 44
ELÉCTRICAS Compatibilidad Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con el unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, compresor deben ser compatibles con productos a base de petróleo. de ser necesario.
Página 45
5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (G) funcione 3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que sección Mantenimiento.
Página 46
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas Apagado (Fig. 1) de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se 1 Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (A) hacia la reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el com- sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y presor, siga los pasos 2 a 6.
Página 47
1-800-4-D Walt (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web www. dewalt.com. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para uti-...
Página 48
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRI- Garantía completa de un año CAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO Las herramientas industriales D WALT PARA TRABAJO PESADO CULIACAN, SIN TIENEN GARANTÍA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE Av.
Página 49
GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certificación de código: Los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
Página 50
Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
Página 51
CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Tanque de aire defectuoso Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar.