Resumen de contenidos para Black and Decker BDH2000FL
Página 1
20V MAX* CORDLESS MINI CANISTER VAC Catalog Number BDH2000FL (20V MAX*) *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18. Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
Página 2
SAFETy GuIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance. • This product includes rechargeable Lithium Ion batteries. Do not incinerate batteries as they will explode at high temperatures. • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases.
Página 4
Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutes or AC ..alternating current n o ....no load speed or DC ..direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded) ....safety alert symbol ....Class II Construction .../min or rpm..revolutions or reciprocation (double insulated) per minute...
Página 5
To remove the handle: • Unclip the handle (2) from the appliance. • Rotate the locking ring (3) counterclockwise to release the clips. • Pull the hose away from the handle (2). • Fit the accessory directly to the hose cuff (16). To refit the handle: • Remove the accessory from the hose. • Push the hose into the handle (2). Rotate locking ring (3) clockwise until it clicks into place. CHARGING THE BATTERy (figure C) wARNING:...
Página 6
BATTERy DIAGNOSTICS If the appliance detects a weak battery, the charging indicator will flash at a fast rate. Proceed as follows: • Place the appliance on the charging base. • Plug in the charger. • Leave the appliance to charge. If the appliance detects a damaged battery, the charging indicator will flash at a fast rate when the appliance is on the charger base. Proceed as follows: • Take the appliance and the charger to be tested at an authorized service facility.
Página 7
CLEANING FILTERS (figures E,F) Both the plastic pre-filter (17) and the pleated filter (18) are re-usable and should be cleaned regularly. • Pull the door latch (8) and open the transparent door (6) 180 degrees. • Remove the pre-filter (17) from the appliance as shown in figure E. • Remove the pleated filter (18) by pulling firmly (figure F). • Tap the filters vigorously to remove loose dust. • If necessary, wash the filters in warm, soapy water.
Página 8
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Página 9
ASPIRATEuR SANS FIL à MINI-RÉSERVOIR DE 20V MAX* MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDH2000FL (20V MAX*) *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/...
Página 10
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SÉCuRITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Página 11
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci. • Être très prudent pour nettoyer les escaliers. • Ne pas charger l’appareil à l’extérieur. • L’appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non commerciale ou industrielle.
Página 12
la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur. 6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension. 7.
Página 13
l’accessoire sur la poignée (2). • Pour démonter un accessoire, appuyer sur l’attache d’accessoire (9) et retirer l’accessoire. Pour détacher et allonger la poignée et le tuyau : La poignée et le tuyau peuvent être détachés du corps de l’appareil pour en accroître la portée lors d’un nettoyage. Saisir la poignée à l’endroit indiqué par les flèches et soulever.
Página 14
allumé. Le chargeur et la pile peuvent être laissés branchés indéfiniment avec le voyant DEL allumé. Le voyant DEL pourra retourner à l’état de clignotement (charge), car le chargeur va occasionnellement compléter la charge du bloc-piles. • Recharger les piles déchargées dans un délai d’une semaine. La durée de vie utile de la pile sera considérablement réduite si elle est entreposée déchargée. 100% Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles si la température de l’élément est inférieure à...
Página 15
AVERTISSEMENT : il ne faut en aucun cas rincer le contenant à poussière ou immerger l’appareil dans l’eau. Nettoyer la surface externe de l’appareil au moyen d’un linge humide et d’eau savonneuse. Toujours s’assurer que l’appareil est complètement sec avant de le réutiliser ou de le ranger. Nettoyage des filtres (figures E, F) Le préfiltre de plastique (17) et le filtre plissé...
Página 16
de réparation, d’entretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes doivent être effectués par le personnel d’un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. LE SCEAu SRPRC Le sceau SRPRC (Société...
Página 17
ASPIRADORA INALáMBRICA CON MINIDEPÓSITO DE 20V MAX* MANuAL DE INSTRuCCIONES Catálogo N° BDH2000FL (20V MAX*) *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner...
Página 18
PAuTAS DE SEGuRIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
Página 19
• Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. • Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
Página 20
9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10.No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 11. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas.
Página 21
ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales. La herramienta para ranuras (10) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso. • Para colocar un accesorio, oprima el sujetador de accesorios (9) y deslice el accesorio en el mango (2). • Para retirar un accesorio, oprima el sujetador de accesorios (9) y retire el accesorio.
Página 22
Diagnóstico de la batería Si el aparato detecta una batería débil, el indicador de carga destellará en forma rápida al oprimir el botón de encendido/apagado (1). Haga lo siguiente: • Coloque el aparato en la base de carga. • Enchufe el cargador. • Deje que el aparato se cargue. Si el aparato detecta una batería dañada, el indicador de carga destellará en forma rápida cuando el aparato se encuentre en la base del cargador. Haga lo siguiente: • Lleve el aparato y el cargador a una instalación de mantenimiento autorizada para que los sometan a pruebas. Nota: Puede tardar hasta 60 minutos para determinar que la batería está...
Página 23
• Extraiga el prefiltro (17) del aparato como se muestra en la figura E. • Extraiga el filtro plegable (18) halando con firmeza (figura F). • Golpee los filtros enérgicamente para quitar el polvo restante. • De ser necesario, lave los filtros con agua jabonosa tibia. • Asegúrese de que los filtros estén secos. • Vuelva a colocar el filtro plegable (18) en el depósito de polvo. • Vuelva a colocar el prefiltro (17) en el depósito de polvo. • Cierre la puerta transparente (7) y asegúrese de que encaje en su lugar. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • Que el cargador se haya enchufado correctamente para...
Página 24
sido pagados por Black & Decker. RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de LI-ION ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales al devolver las baterías de LI-ION ya usadas a un centro de mantenimiento Black &...
Página 25
· GARANTÍA BLACk & DECkER · BLACk & DECkER wARRANTy . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODuCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat.
Página 26
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.