Página 1
U S E & C A R E G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U Í...
Página 2
WOLF GOURMET TOASTER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a great attention to detail and an uncompromised dedication to creating exceptional products.
Página 3
Customer Care Contents Safety Precautions As a Wolf Gourmet owner, you can count Wolf Gourmet Toaster on our support. Our customer care center Parts and Features is here to help you should the need arise. Toaster Operation Simply call 844-885-8770 to speak with Care Recommendations one of our product experts.
Página 4
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire: Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. •...
Página 5
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS continued The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable • material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Página 6
WOLF GOURMET TOASTER PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES Bread Lifter(s) CAUTION: HOT SURFACE. temperature of accessible surfaces may Shade Selector(s) be high when the appliance is operating. Rating Plate Location Extra-Wide Slots With Bread Guides Bagel Guide Slide-Out Crumb Tray(s)
Página 7
Settings Buttons With Indicator Lights BAGEL, FROZEN, and 1 SLICE settings can be selected at any time before or during the toast cycle. Once selected, the setting will remain active for 3 minutes after the cycle is completed and then will revert back to the normal toast setting. When a button is activated, the indicator light will illuminate.
Página 8
Toaster Operation HOW TO USE 1 SLICE SETTING WARNING Place bread in the toaster, press bread Fire Hazard lifter down, and select 1 SLICE. Do not operate toaster unattended. Unplug When activated, 1 SLICE ensures even after use. toasting on both sides of the bread. NOTE: Bread Lifter(s) will not latch down At the end of the toast cycle, the unless Toaster is plugged in.
Página 9
TOASTING TIPS • Because of their irregular surface, English muffins may require more than The Wolf Gourmet Toaster makes it one toasting cycle. After toasting for possible to perfectly toast everything from one cycle on the highest setting, if a...
Página 10
TOASTING CHART FOOD SHADE SETTING OPTIONAL SETTING Regular bread (light to dark) 1–7 English muffins 5–7 Bagels 5–7 BAGEL Frozen or refrigerated bagels 5–7 BAGEL + FROZEN Frozen bread or buns 3–7 FROZEN Frozen waffles 4–7 FROZEN Toaster pastries Do not heat in toaster. Use toaster oven broiler. If you must (such as Pop-Tarts ®...
Página 11
Bread may need to be trimmed to fit slots. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Gourmet. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc.
Página 12
Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE APPLIANCES, COOKWARE AND CUTLERY PURCHASED AND USED OUTSIDE OF MEXICO To obtain a copy of the written warranty for your Wolf Gourmet product, please visit our website at www.wolfgourmet.com/warranty or email us at customerservice@subzero.com.
Página 14
à la maison, afin qu’ils obtiennent les meilleurs résultats possible. Grâce au contrôle précis qu’offre Wolf Gourmet, le plat que vous projetez est le plat que vous servirez.
Página 15
Garantie de Wolf Gourmet présent manuel répondra aux interrogations que vous pourriez avoir concernant les fonctions, l’utilisation et l’entretien de votre produit Wolf Gourmet. Toutefois, si vous avez d’autres questions, veuillez nous contacter par téléphone ou nous visiter en ligne sur wolfgourmet.com.
Página 16
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des •...
Página 17
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec • un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à...
Página 18
PIÈCES ET FONCTIONS DU GRILLE-PAIN WOLF GOURMET PIÈCES ET FONCTIONS Boutons de réglage avec indicateurs MISE EN GARDE : SURFACE lumineux CHAUDE : La température des surfaces extérieures sera plus élevée Bouton(s) d’éjection du pain pendant le fonctionnement de l’appareil.
Página 19
Boutons de réglage avec indicateurs lumineux Les réglages « BAGEL », « FROZEN » (congelé) et « 1 SLICE » (une tranche) peuvent être choisis à tout moment avant et pendant le cycle de grillage. Une fois sélectionné, le réglage demeurera actif pendant 3 minutes après la fin du cycle, puis il reviendra au réglage de grillage normal.
Página 20
Fonctionnement du grille-pain COMMENT UTILISER LE RÉGLAGE AVERTISSEMENT « 1 SLICE » (une tranche) Danger d’incendie Déposez une tranche de pain dans le Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance grille-pain, abaissez le bouton d’éjection alors qu’il fonctionne. Débranchez-le après du pain et appuyez sur «...
Página 21
• En raison de la surface irrégulière des muffins anglais, plus d’un cycle de Le grille-pain Wolf Gourmet permet de grillage pourrait être nécessaire. Après tout griller à la perfection, qu’il s’agisse de avoir grillé pendant un cycle au réglage tranches épaisses de pain artisanal à...
Página 22
TABLEAU DE GRILLAGE RÉGLAGE DE ALIMENT RÉGLAGE OPTIONNEL BRUNISSEMENT Pain régulier (clair à foncé) 1–7 Muffins anglais 5–7 Bagels 5–7 Bagel Bagels congelés ou réfrigérés 5–7 Bagel + Frozen (congelé) Pain ou brioches congelés 3–7 Frozen (congelé) Brioches congelées 4–7 Frozen (congelé) Pâtisseries pour grille-pain Ne les mettez pas dans le grille-pain.
Página 23
Vous devez couper le pain pour qu’il entre dans les fentes. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge telle qu’elle est appliquée aux boutons sont des marques de commerce et des marques de service de Wolf Gourmet. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées des marques de service de Sub-Zero, Inc.
Página 24
Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL APPAREILS, CASSEROLES ET COUTELLERIE ACHETÉS ET UTILISÉS HORS DU MEXIQUE Veuillez visiter notre site internet au www.wolfgourmet.com/warranty ou envoyez un courriel à customerservice@subzero.com pour obtenir une copie de la garantie écrite...
Página 25
Wolf ha basado su éxito comercial y su reputación en ayudar a que los cocineros hogareños logren los mejores resultados posibles. A través del control preciso de Wolf Gourmet, el plato que imagina será el plato que servirá en su mesa.
Página 26
Atención al cliente Contenidos Precauciones de seguridad Como propietario de un producto Wolf Gourmet, Piezas y características de la usted puede confiar en nuestra asistencia. tostadora Wolf Gourmet Nuestro centro de servicio al cliente está aqui para Funcionamiento de la tostadora ayudarle cuando usted lo necesite.
Página 27
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados •...
Página 28
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos • en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con •...
Página 29
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Botones de configuración con luces PRECAUCIÓN: SUPERFICIE indicadoras CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta Elevador(s) de pans cuando el artefacto se encuentra en Selección(s) de tonalidad de tostado funcionamiento.
Página 30
Botones de configuración con luces indicadoras Los ajustes BAGEL, FROZEN (congelado) y 1 SLICE (una rebanada) se pueden seleccionar en cualquier momento antes o durante el ciclo de tostado. Una vez seleccionada, la configuración permanecerá activa por 3 minutos después de finalizado el ciclo y luego volverá...
Página 31
Funcionamiento de la tostadora CÓMO USAR LA CONFIGURACIÓN DE 1 ADVERTENCIA SLICE (una rebanada) Peligro de incendio Coloque el pan en el tostador, presione No descuide esta tostadora mientras se el elevador de pan hacia abajo y encuentra en funcionamiento. Desenchúfela seleccione 1 SLICE.
Página 32
• Debido a la superficie irregular de los muffins ingleses, éstos pueden requerir La tostadora Wolf Gourmet hace posible más de un ciclo de tostado. Después de tostar a la perfección cualquier producto, tostar por un ciclo en la configuración desde rebanadas gruesas de pan artesanal más elevada, si se desea una tonalidad...
Página 33
TABLA DE TOSTADO CONFIGURACIÓN DE CONFIGURACIÓN ALIMENTO TONALIDAD OPCIONAL Pan común (suave a oscuro) 1–7 Muffins ingleses 5–7 Bagels 5–7 Bagel Bagels congelados o 5–7 Bagel + Frozen (congelado) refrigerados Pan o panecillos congelados 3–7 Frozen (congelado) Wafles congelados 4–7 Frozen (congelado) Pastelitos para tostadora No los caliente en la tostadora.
Página 34
Quizás usted tenga que recortar los panes para que entren en las ranuras. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Gourmet. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
Página 35
Col. Bosques del Poniente Santa Catarina, N.L. 66350 800 400 4372 Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca Wolf Gourmet ® por el término de 5 AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento en su manejo o de la instalación de aditamentos, accesorios,...
Página 36
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Wolf Gourmet • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060 wolfgourmet.com • 844-885-8770 wolfgourmet.com.mx • 800 400 4372...