Resumen de contenidos para Wolf Gourmet WGTR104S-C
Página 1
U S E & C A R E G U I D E G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N G U I A D E U S O S Y C U I D A D O S...
Página 2
WOLF GOURMET TOASTER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a great attention to detail and an uncompromised dedication to creating exceptional products.
Página 3
Customer Care Contents Safety Precautions As a Wolf Gourmet owner, you can Wolf Gourmet Toaster count on our support. Our customer Parts and Features care center is available 24 hours a Toaster Operation day, seven days a week and staffed by...
Página 4
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch • electrical parts resulting in risk of electrical shock. Wolf Gourmet Customer Care 800.222.7820...
Página 5
SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS continued A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, • including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. A fire may occur if toaster is operated in an enclosed space, such as an •...
Página 6
WOLF GOURMET TOASTER PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES Extra-Wide Slots With Bread Guides Slide-Out Crumb Tray (2) Bread Lifters Settings Buttons With Indicator Lights Shade Selectors Rating Plate Location Wolf Gourmet Toaster Wolf Gourmet Customer Care 800.222.7820...
Página 7
Settings Buttons With Indicator Lights Bagel, Frozen, and Keep Warm settings can be selected at any time before or during the toast cycle. Once selected, the setting will remain active for 3 minutes after the cycle is completed and then will revert back to the normal toast setting. When a button is activated, the indicator light will illuminate.
Página 8
3 minutes and retrieve the toast, select Cancel. after the cycle is completed and then will revert back to the normal toast setting. Push bread lifter down. After the toast cycle ends, remove toasted item. Wolf Gourmet Customer Care 800.222.7820...
Página 9
TOASTING TIPS • Because of their irregular surface, English muffins may require more than The Wolf Gourmet Toaster makes it one toasting cycle. After toasting for possible to perfectly toast everything from one cycle on the highest setting, if a...
Página 10
To remove food that becomes lodged in the food slots, disconnect toaster from outlet and allow it to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensils that could damage the heating element or result in risk of fire or electrical shock. Wolf Gourmet Customer Care 800.222.7820...
Página 11
Bread may need to be trimmed to fit slots. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks of Sub-Zero, Inc.
Página 12
LIFETIME LIMITED WARRANTY This Wolf Gourmet product warranty applies only to cookware and cutlery products. Wolf Gourmet warrants cookware and cutlery to be free of defects in materials or workmanship for the lifetime of the product. Minor imperfections and discolorations are normal and are not considered defects.
Página 13
à la maison, afin qu’ils obtiennent les meilleurs résultats possible. Grâce au contrôle précis qu’offre Wolf Gourmet, le plat que vous projetez est le plat que vous servirez. wolfgourmet.com...
Página 14
Être alerté en cas de mises à jour du service. • Recevoir des courriels occasionnels pour vous aider à prendre soin et à profiter de vos appareils. Pour vous enregistrer, visitez wolfgourmet .com/registration ou appelez au 800.222.7820. Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 15
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou •...
Página 16
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 17
PIÈCES ET FONCTIONS DU GRILLE-PAIN WOLF GOURMET PIÈCES ET FONCTIONS Fentes extra larges avec guides pour le pain Plateau coulissant pour les miettes (2) Bouton d’éjection du pain Boutons de réglage avec indicateurs lumineux Sélecteur de grillage Emplacement de la plaque signalétique Grille-Pain Wolf Gourmet wolfgourmet.com...
Página 18
Appuyez sur le bouton Cancel pendant n’importe lequel des cycles. Le grille-pain cessera le grillage et éjectera le pain de maniére à ce qu’il soit facile de la retirer. Il est possible d’annuler en tout temps. Service à la clientèle Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 19
Fonctionnement du grille-pain COMMENT UTILISER LE RÉGLAGE AVERTISSEMENT « KEEP WARM » Danger d’incendie Mettez le pain dans le grille-pain, Ne laissez pas le grille-pain sans enfoncez le bouton d’éjection et surveillance alors qu’il fonctionne. sélectionnez Keep Warm. Débranchez-le après utilisation. Lorsqu’elle est activée, cette fonction REMARQUE : le bouton d’éjection du pain maintiendra au chaud le pain dans...
Página 20
FONCTIONNEMENT DU GRILLE-PAIN CONSEILS POUR LE GRILLAGE Le grille-pain Wolf Gourmet permet de tout • En raison de la surface irrégulière des griller à la perfection, qu’il s’agisse de tranches muffins anglais, plus d’un cycle de grillage épaisses de pain artisanal à des bagels, pourrait être nécessaire.
Página 21
Recommandations d’entretien AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer. Des pièces pourraient rompre le tampon et toucher des pièces électriques, causant ainsi un risque de décharge électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour un meilleur rendement et une durée de vie prolongée.
Página 22
Vous devez couper le pain pour qu’il entre dans les fentes. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge telle qu’elle est appliquée aux boutons sont des marques de commerce et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées des marques de service de Sub-Zero, Inc.
Página 23
à notre discrétion. Tout service fourni par Wolf Gourmet en vertu de cette garantie doit être réalisé par un centre de réparation certifié Wolf Gourmet, à moins d’une entente préalable approuvée par Wolf Gourmet. Par ailleurs, tout service sera offert pendant les heures d’ouverture normale.
Página 24
A través del control preciso de Wolf Gourmet, el plato que imagina será el plato que servirá en su mesa. Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 25
Estamos seguros de que esta guía responderá todas sus preguntas sobre características, funcionamiento y mantenimiento de su producto Wolf Gourmet. Si usted tiene consultas adicionales, tenga a bien comunicarse con nosotros por teléfono o visitarnos online en wolfgourmet.com.
Página 26
No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de • aluminio, ya que estos artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico. Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 27
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos del estropajo y tocar las • partes eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable •...
Página 28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Ranuras extra anchas con guías para pans Bandeja para migajas deslizable (2) Elevadors de pans Botones de confi guración con luces indicadoras Selección de tonalidad de tostado Ubicación de la placa de clasifi cación Tostadora Wolf Gourmet Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 29
Botones de configuración con luces indicadoras Las configuraciones Bagel, Frozen (congelado) y Keep Warm (mantener caliente) pueden seleccionarse en cualquier momento antes o durante el ciclo de tostado. Una vez seleccionada, la configuración permanecerá activa por 3 minutos después de finalizado el ciclo y luego volverá...
Página 30
Cancel (cancelar). y luego volverá a la configuración de tostado normal. Presione el elevador de pan hacia abajo. Una vez finalizado el ciclo de tostado, quite el producto terminado. Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 31
CONSEJOS DE TOSTADO La tostadora Wolf Gourmet hace posible tostar • Debido a la superficie irregular de los muffins a la perfección cualquier producto, desde ingleses, éstos pueden requerir más de un rebanadas gruesas de pan artesanal y muffins ciclo de tostado. Después de tostar por un ingleses, hasta pan casero libre de gluten o en ciclo en la configuración más elevada, si se...
Página 32
Dé vuelta la tostadora y sacúdala. No utilice un tenedor u otros utensilios porque podría dañar el elemento calentador o provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 33
Quizás usted tenga que recortar los panes para que entren en las ranuras. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc.
Página 34
Notas Atención al cliente Wolf Gourmet 800.222.7820...
Página 35
Esta garantía de producto Wolf Gourmet corresponde sólo a recipientes de cocción y cubiertos. Wolf Gourmet garantiza que los recipientes de cocción y los cubiertos se encuentran libres de defectos en materiales y mano de obra durante la vida útil del producto. Las imperfecciones menores y las decoloraciones son normales y no se consideran defectos.
Página 36
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 15 A, 1800 W WGTR104S, WGTR114S, T102 WGTR124S Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.