Descargar Imprimir esta página
Black and Decker LPS7000 Manual De Instrucciones
Black and Decker LPS7000 Manual De Instrucciones

Black and Decker LPS7000 Manual De Instrucciones

Sierra compacta inalámbrica de iones de litio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CorDLeSS Lithium-ioN ComPaCt Saw
Catalog Number LPS7000
TM
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLeaSe reaD Before returNiNg thiS
ProDuCt for aNy reaSoN:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
httP://www.BLaCkaNDDeCker.Com/iNStaNtaNSwerS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save thiS maNuaL for future refereNCe.
vea eL eSPaNoL eN La CoNtraPortaDa.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
aDverteNCia: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LPS7000

  • Página 1 CorDLeSS Lithium-ioN ComPaCt Saw Catalog Number LPS7000 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLeaSe reaD Before returNiNg thiS ProDuCt for aNy reaSoN: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to httP://www.BLaCkaNDDeCker.Com/iNStaNtaNSwerS...
  • Página 2 Safety guiDeLiNeS - DefiNitioNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DaNger: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 c) Prevent unintentional starting. ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Página 4 SPeCifiC Safety ruLeS • hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
  • Página 5 SymBOlS The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutes or AC ..alternating current n o ....no load speed or DC ..direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded)
  • Página 6 a. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each extension contains at least the minimum wire size. Chart for miNimum wire Size (awg)of exteNSioN CorDS NamePLate ratiNg amPS –...
  • Página 7 temperature of approximately 75°F (24°C). NOTE: The tool will not charge if the tool temperature is below approximately 32°F (0°C) or above 113°F (45°C). 3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal condition and does not indicate a problem. 4 . If the batteries do not charge properly—(1) Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Página 8 Saw / reCiProCatiNg Saw moDeS (figureS f, f1) The LPS7000 can be used in two different ways: jig Saw moDe - Blade teeth face forward as shown in figure f. reCiProCatiNg moDe - Blade teeth face downward as shown in figure f1. The LPS7000 accepts T-shank blades only. Thin kerf 10tpi or higher blade recommended. BLaDe CLamP reLeaSe Lever (figure g) CautioN: Burn hazard.
  • Página 9 • When cutting, always ensure that the shoe is resting against the workpiece. This will improve operator control and minimize vibration. maiNteNaNCe Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. imPortaNt: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service personnel, always using identical replacement parts.
  • Página 10 the rBrC™ SeaL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium-ion battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent lithium- ion batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative.
  • Página 11 SCie SaNS fiL ComPaCte à BLoC-PiLeS au Lithium-ioN moDe D’emPLoi N° de catalogue LPS7000 merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à Lire avaNt De retourNer Ce ProDuit Pour queLque raiSoN que Ce Soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 12 LigNeS DireCtriCeS eN matière De SéCurité - DéfiNitioNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DaNger : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 13 sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) utiliser des équipements de protection individuelle. toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Página 14 liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures. 6) réparation a) faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
  • Página 15 AVERTISSEmENT Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
  • Página 16 4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur. 6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à...
  • Página 17 avertiSSemeNt : ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur. avertiSSemeNt : risque d’incendie. Avant de retirer l’outil du chargeur, débrancher d’abord le chargeur de la prise murale puis retirer le cordon du chargeur de l’outil. remarques importantes sur le chargement 1. L’outil est expédié de l’usine sans être chargé. Avant usage, il doit être chargé pendant au moins 10 heures.
  • Página 18 à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame. moDeS De SCie SauteuSe/De SCie aLterNative (figureS f, f1) Le LPS7000 peut être placé de deux manières différentes : moDe De SCie SauteuSe : les dents de la scie sont orientées vers l’avant comme dans la figure f.
  • Página 19 • Déposer la lame. • Relâcher le levier de dégagement du mécanisme de serrage de la lame (5). CouPe Du BoiS remarque : utiliser des lames à emmanchements à simple accroche et à trait mince de 10 dents par pouce ou plus. • Avant de couper tout type de bois, utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.
  • Página 20 DéPaNNage Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de démarrer. charge pour la pile. • La pile ne se charge pas.• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à la rubrique « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements. •Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
  • Página 21 iNformatioN Sur LeS réParatioNS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com garaNtie ComPLète De Deux aNS Pour uNe utiLiSatioN DomeStique...
  • Página 22 Sierra ComPaCta iNaLÁmBriCa De ioNeS De Litio Número de catálogo LPS7000 maNuaL De iNStruCCioNeS CoNServe eSte maNuaL Para futuraS CoNSuLtaS.
  • Página 23 PautaS De SeguriDaD/DefiNiCioNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PeLigro: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 24 descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Página 25 c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
  • Página 26 esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
  • Página 27 instrucciones y advertencias de seguridad: carga 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la PreCauCiÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el cargador batería.
  • Página 28 ProCeDimieNto De Carga - figuraS B y B1 imPortaNte: Las baterías en la herramienta no vienen completamente cargadas de fábrica. Antes de intentar cargarlas, lea atentamente todas las instrucciones de seguridad. (1) El enchufe de carga (3) está ranurado para no permitir otros cargadores. Alinee la lengüeta del enchufe del cargador (7) con la ranura del enchufe de carga (vea la figura B).
  • Página 29 d. Desconecte el cargador de la herramienta después de que se complete la carga. Atemperature of approximately 75°F (24°C). aDverteNCia: Riesgo de incendio. Cuando desconecte el cargador de la herramienta, primero asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la herramienta.
  • Página 30 De Sierra CaLaDor/Sierra aLterNativa (figuraS f, f1) La LPS7000 se puede utilizar de dos formas distintas: moDoD De Sierra CaLaDora: los dientes de la hoja miran hacia adelante como aparece en la figura f. moDo aLterNativo: los dientes de la hoja miran hacia abajo como aparece en la figura F1. La LPS7000 acepta únicamente hojas de vástago en T. Se recomienda una hoja de triscado fino de 10 TPI (dientes por pulgada) o más.
  • Página 31 • Cuando corte tubos de metal, no corte directamente a través del tubo como si cortara tarugos de madera. En cambio, corte alrededor de la circunferencia del tubo para evitar que la hoja se pellizque. Sólo una sección de la hoja debe estar en contacto con el tubo. Nota: Distribuya una capa delgada de aceite u otro refrigerante a lo largo de la línea en frente del corte de la sierra para una mejor operación y mayor vida útil de la hoja.
  • Página 32 eLimiNaCiÓN De La Batería Antes de proceder a desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar hasta que se detenga para asegurarse de que las baterías estén completamente descargadas. Retire los tornillos de la caja del producto con un destornillador y levante la caja a mediana distancia de la herramienta.
  • Página 33 · garaNtía BLaCk & DeCker · BLaCk & DeCker warraNty . SoLameNte Para ProPoSitoS De mexiCo Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProDuCt iNfomatioN · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat.
  • Página 34 SoLameNte Para ProPoSitoS De mexiCo herramientas y equipos Profesionales grupo realsa en herramientas, S.a. de C.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.a. de C.v. ferre Pat de Puebla, S.a.
  • Página 36 Cat No. LPS7000 Form #90620298 December 2014 Copyright © 2014 Black & Decker Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Lps7000-ca