HEIGHT ADJUSTMENT OF THE BASSINET
10
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU COUFFIN
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MOISÉS
10a. Turn the safety lock present on the handles. Pull the handles on
both sides of the legs at the same time.
10b. Raise or lower the bassinet to the desired height. Ensure that
both the legs of the bassinet are of the same height. The base
should NEVER be inclined.
10c. The bassinet's height can be adjusted to three levels.
WARNING:
• DO NOT ADJUST THE HEIGHT WHEN THE BABY IS IN THE CRIB.
• THE HEIGHT OF BOTH SIDES OF THE CRIB MUST BE THE SAME (IF
THE RIGHT LEG IS IN POSITION 1, THE LEFT LEG MUST BE THE
LEFT LEG MUST ALSO BE IN POSITION 1).
10a. Tournez le verrou de sécurité présent sur les
poignées. Tirez les poignées des deux côtés
des pieds en même temps.
10b. Relevez ou abaissez le couffin à la hauteur
souhaitée. Assurez-vous que les deux pieds du
couffin sont à la même hauteur. La base ne doit
JAMAIS être inclinée.
10c. La hauteur du moïse peut être réglée sur trois
niveaux.
AVERTISSEMENT :
• NE RÉGLEZ PAS LA HAUTEUR LORSQUE LE BÉBÉ
EST DANS LE BERCEAU.
• LA HAUTEUR DES DEUX CÔTÉS DU BERCEAU
DOIT ÊTRE LA MÊME (SI LA JAMBE DROITE EST
EN POSITION 1, LA JAMBE GAUCHE DOIT ÊTRE
LA JAMBE GAUCHE DOIT ÉGALEMENT ÊTRE EN
POSITION 1).
10a. Gire el cierre de seguridad presente en las asas.
Tire al mismo tiempo de las asas situadas a
ambos lados de las patas.
10b. Suba o baje el moisés hasta la altura deseada.
Asegúrese de que las dos patas del moisés estén a la
misma altura. La base NUNCA debe estar inclinada.
10c. La altura del moisés puede ajustarse en tres niveles.
ATENCIÓN:
• NO AJUSTE LA ALTURA CUANDO EL BEBÉ ESTÉ EN LA CUNA.
• LA ALTURA DE AMBOS LADOS DE LA CUNA DEBE SER LA
MISMA (SI LA PIERNA DERECHA ESTÁ EN LA POSICIÓN 1, LA
PIERNA IZQUIERDA TAMBIÉN DEBE ESTAR EN LA POSICIÓN 1).
www.dreamonme.com/help
1
2
3
27