6 Vorsichtsmaßnahmen
6.1 Allgemein
• Die alleinige Verantwortung für den gesamten klinischen Einsatz der Cryoablation
Needle sowie für alle durch die Verwendung des Systems erzielten Resultate trägt der
Arzt. Alle klinischen Entscheidungen vor und während der Kryoablationsbehandlung
sind vom Arzt auf der Grundlage seiner professionellen Meinung zu treffen.
• Eine Schulung zur richtigen Verwendung des Galil Medical Kryoablationssystems ist
vor der Durchführung einer Kryoablation mit dem Galil Medical System erforderlich.
• Überprüfen
Sie
bildgebenden Verfahrens, wie etwa direkter Visualisierung, per Ultraschall oder
Computertomographie (CT).
• Verwenden Sie TS/MTS, um zu überwachen, dass die für das Behandlungsprotokoll
vorgesehenen Frier-/Auftautemperaturen erreicht wurden.
• Verwenden Sie TS/MTS, um die Temperatur im Zielgewebe in der Nähe kritischer
Strukturen zu überwachen.
• Wir empfehlen, einen Ersatz-TS/MTS bereitzuhalten, falls während einer Behandlung
ein TS/MTS ersetzt werden muss oder ein weiterer TS/MTS benötigt wird.
• Verwenden
Sie
Magnetresonanztomographie (MRT).
• Sorgen Sie für einen ausreichend stabilen Schlauch, um zu verhindern, dass der
Schlauch zerreißt und/oder der TS/MTS sich während der Behandlung verschiebt.
• Die TS/MTS-Packungen sind beim Transport und während der Lagerung mit
gebührender Sorgfalt zu handhaben.
• Beim Transport und während der Lagerung sind extreme Temperaturen und eine zu
hohe Luftfeuchtigkeit zu vermeiden.
6.2 Handhabung und Sterilisation
• Beachten Sie das Verfalldatum des Produkts. Nach dem angegebenen Verfalldatum
nicht mehr verwenden.
• Bevor Sie einen Sensorbeutel öffnen, prüfen Sie bitte den Sterilisationsindikator im
Beutel.
• Jeder Thermosensor ist nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen. Der Sensor
wurde nicht für den mehrfachen Gebrauch getestet. Den Thermosensor nicht erneut
sterilisieren.
52
die
Kryoablationsbehandlung
den TS/MTS
nicht
ständig
in
der
Nähe
von
Gebrauchsanweisung
mittels
eines
Geräten
zur