Página 3
Impreso Este manual es válido para: La sierra para corte de piedra LISSMAC • DTS 402 Sede central de la empresa: LISSMAC Maschinenbau GmbH Lanzstraße 4 D - 88410 Bad Wurzach Tel.: +49 (0) 7564 / 307 – 0 Fax: +49 (0) 7564 / 307 – 500 lissmac@lissmac.com...
Página 4
INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD Advertencias y símbolos en este manual PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro Consecuencia del incumplimiento Medidas para evitar el peligro. La palabra de advertencia situada detrás del símbolo de peligro indica el grado de peligro: PELIGRO Esta palabra de advertencia indica una situación extremadamente peligrosa.
Página 5
Se utilizan las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad: Obligación: Referencia a las instrucciones de uso Obligación: Llevar gafas de protección Obligación: Llevar máscara protectora Obligación: Usar protección para los oídos Obligación: Llevar calzado de seguridad Obligación: Usar guantes de protección Peligro de corte en la hoja de sierra giratoria Peligro de aplastamiento de las manos Alta tensión eléctrica...
Página 6
MANUAL DE OPERACIONES Prefacio Este manual está destinado a familiarizar al operador con la máquina, para que la utilice conforme a las prescripciones. El manual contiene importantes indicaciones para poder utilizar la máquina de forma adecuada y rentable. El cumplimiento de estas instrucciones ayuda a evitar riesgos, costes de reparación y tiempos de inactividad, así...
Página 7
Índice de contenido 1. Características y beneficios .................... 8 1.1. Principio del uso conforme a las prescripciones ............... 9 1.2. Medidas organizativas ...................... 9 1.3. Selección y cualificación de personal; obligaciones básicas .......... 10 1.4. Instrucciones de seguridad para determinadas fases operativas ........11 1.4.1.
Página 8
1. CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS La pensada construcción hace de que las sierra para corte de piedra DTS que sea sumamente ligera pero también robusta. También son adecuadas para cortes rectos y cortes en inglete, para cortes en bisel de ladrillos, piedras, granito, mármol y placas de piedra natural hasta 45°. ...
Página 9
Especialmente, los fallos que puedan afectar a la seguridad deben ser solucionados inmediatamente (eliminar). Uso previso La sierra para corte de piedra LISSMAC está diseñada exclusivamente para piedras de construcción de material mineral con el método de corte en húmedo. ¡Está prohibido cortar madera o metal con esta sierra! La sierra debe ser operada sólo por una persona autorizada.
Página 10
¡Lleve los equipos de protección personal como se describe y siguiendo las disposiciones vigentes! ¡Respetar todas las indicaciones de seguridad y de peligro y mantenerlas legibles! Sustituya los avisos de seguridad y peligro dañados o ilegibles. Cuando se produzcan cambios relevantes para la seguridad de la máquina o en su comportamiento operativo, detenga la máquina inmediatamente e indíquelo de forma conveniente.
Página 11
1.4. Instrucciones de seguridad para determinadas fases operativas 1.4.1. Transporte, montaje e instalación El transporte, el montaje y la instalación en/con la sierra para corte de piedra solo podrán realizarse en la posición de transporte. Los procesos de elevación deben ser realizados solo a través de una grúa o con dos personas. 1.4.2.
Página 12
No incline la hoja de la sierra durante el corte. No desconecte el cable de red eléctrica bajo carga. En el caso de peligro de helada, extraiga la bomba de agua del depósito (las bombas ya congeladas deberán ser descongeladas lentamente). Está...
Página 13
1.5. Indicaciones de peligro específicas 1.5.1. Peligros para el operador generados por la máquina Está prohibido realizar trabajos en la sierra para corte de piedra, así como cambios con la hoja de sierra girando. El motor eléctrico de la sierra para corte de piedra solo podrá ser utilizada para trabajos de corte específicos.
Página 14
1.6. Transporte Utilizar un vehículo de transporte con suficiente capacidad de carga. Asegure la carga según las directrices pertinentes. Utilizar los puntos de sujeción apropiados. Incluso para cambiar la posición de la máquina, aunque sea de forma mínima, deberá desconectar la alimentación eléctrica.
Página 15
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2.1. Denominación de los componentes de la máquina Pos. 1 Conducto de agua a la hoja de la sierra Pos. 9 Interruptor ON/OFF /Para de emergencia Pos. 2 Cubierta de protección de la hoja de Pos. 10 Alimentación eléctrica sierra Pos.
Página 16
2.2. Datos técnicos DTS 402 Diámetro máx. de la hoja de la sierra 400 mm Profundidad de corte de 90° máx. 135 mm Profundidad de corte de 45° máx. 105 mm Longitud de corte máx. 800 mm Alojamiento de la hoja de sierra 25,4 mm Potencia máx.
Página 17
2.3. Nivel de potencia acústica ADVERTENCIA Peligro de lesiones auditivas A partir de un nivel de potencia acústica de 85 dB (A) se requiere el uso de protección auditiva. Lleve puesta su protección auditiva personal La especificación define el volumen de ruido en el puesto de trabajo del operador y el nivel de potencia acústica de la sierra para corte de piedra.
Página 18
Las herramientas no utilizadas deberán ser protegidas contra la humedad. Los segmentos colocados herramientas alrededor de la hoja de sierra deben protegerse contra daños. En el cuaderno de ventas de LISSMAC pueden determinarse los precios de la herramienta. Este catálogo de ventas puede obtenerse del fabricante en cualquier momento. 18/44...
Página 19
3.3. Elementos de control Pos. 1 Pulsador de desconexión de emergencia Pos. 2 BOTÓN DE PARADA: (ROJO) Para detener la máquina, pulse el botón de parada hasta el tope. Pos. 3 BOTÓN DE INICIO: (VERDE) Para poner en marcha la máquina, pulse el botón de inicio hasta el tope. Pos.
Página 20
3.4. Bloqueo de la mesa de la sierra y del depósito de agua ATENCIÓN Peligro de pillarse los dedos Aplastamiento y cortes debidos al movimiento incontrolado de la mesa de la sierra. La mesa de la sierra deberá estar bloqueado para su montaje, desmontaje y transporte Bloqueo •...
Página 21
3.5. Colocación de la máquina ATENCIÓN Peligro de pillarse los dedos Riesgo de aplastamiento por plegado o caída debido a una posición incorrecta de los soportes. La sierra para corte de piedra deberá ser colocada en una posición estable y sobre un suelo bien nivelado ...
Página 22
3.6. Regulación de la altura del cabezal de la sierra AVISO Corte en la mesa de la sierra Daño a la mesa debido a mal ajuste de la altura del cabezal de la sierra Compruebe el diámetro de la hoja ...
Página 23
3.7. Ajuste del inglete 90° 45° Ajuste del inglete • Desconecte la máquina. • Afloje las palancas (pos. 1). • Ajuste la inclinación de la cabeza de la sierra al ángulo deseado para los cortes a inglete y fíjela con la palanca.
Página 24
3.8. Montaje y cambio de la hoja de la sierra ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corte Graves lesiones por contacto con la hoja de sierra giratorio si la cubierta protectora está abierta. Nunca abra la cubierta protectora de la hoja de sierra ni meta la mano en la misma durante el funcionamiento.
Página 25
TRANSPORTE 4.1. Posición de transporte La sierra para corte de piedra solo podrá ser transportada en posición de transporte o movimentación. • Suministro eléctrico desconectado • Depósito de agua vacío y bomba en soporte • La mesa de la sierra está bloqueada •...
Página 26
4.2. Transporte mediante el juego de ruedas ATENCIÓN Peligro de pillarse los dedos Aplastamiento y cortes debidos al movimiento incontrolado de la mesa de la sierra. La mesa de la sierra deberá estar bloqueado para su montaje, desmontaje y transporte •...
Página 27
OPERACIÓN 5.1. Seguridad ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corte Graves lesiones por contacto con la hoja de sierra giratorio. La posición de operación se limita al área frente a la mesa de la sierra. La sierra para corte de piedra solo podrá ser manejada por una sola persona. Avise a las personas no autorizadas de que se mantengan fuera de la zona de seguridad o bloquee dicha zona para impedir el acceso a la misma ...
Página 28
5.3. Corte con la sierra para corte de piedra ADVERTENCIA Peligro por piezas que salen despedidas Si hay falta de agua de refrigeración, la hoja de la sierra se sobrecalienta y los segmentos de corte pueden romperse y ser desechados. Esto puede resultar en lesiones personales o daños materiales. Corte siempre con el agua suficiente ...
Página 29
LIMPIEZA Para evitar la acumulación, limpie la máquina al final de cada día de trabajo con agua, un cepillo suave o un paño. Para proteger la superficie de pintura no deben usarse con productos de limpieza duros. La máquina no se deberá lavar con agua a presión. No debe entrar agua en el motor.
Página 30
MANTENIMIENTO 8.1. Mantenimiento ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corte y por descarga eléctrica Graves lesiones por contacto con la hoja de sierra giratoria o con piezas eléctricas. Solucione los problemas solo con la máquina desenchufada ¡La reparación debe ser realizada siempre por personal cualificado! ...
Página 31
8.2. Tabla de localización de fallos ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corte y por descarga eléctrica Graves lesiones por contacto con la hoja de sierra giratoria o con piezas eléctricas. Solucione los problemas solo con la máquina desenchufada ¡La reparación debe ser realizada siempre por personal cualificado! ...
Página 32
8.3. Plano de mantenimiento Esta sección está destinada a servir como prueba de mantenimiento ya realizado y como libro de servicio. Todos los trabajos de mantenimiento y servicio deben introducirse como comprobación. Máquina/tipo: Número de serie/año de fabricación: Fecha Trabajo de mantenimiento o reparación realizado Fecha/firma 32/44...
Página 33
Para obtener los mejores resultados, los parámetros deben ser correctos. En el cuaderno de ventas de LISSMAC pueden determinarse los precios de la herramienta. Este catálogo de ventas puede obtenerse del fabricante en cualquier momento.
Página 34
GARANTÍA La garantía para esta máquina es de 12 meses. No se aceptarán reclamaciones por garantía para las piezas de desgaste descritas a continuación, si el desgaste no se debe a razones operacionales. Piezas de desgaste son aquellas que, cuando la máquina se utiliza conforme a las prescripciones, están sometidas a un desgaste producido por la operación.
Página 35
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ¡Para evitar entregas erróneas, debe indicar en el pedido de la pieza de repuesto la denominación completa del tipo, el año de fabricación y el número de máquina! ¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas! Las piezas que no han sido suministradas por nosotros tampoco han sido probadas ni autorizadas por nosotros.
Página 39
Número Pos. Unidad Denominación ES Denomination EN Especificación de artículo Rodillo guía de la mesa de la 1063739 Saw table guide roller R sierra R Arandela Washer Cojinete Ball bearing Tipo 608 Distancia Distance Arandela Washer Tuerca de cabeza hexagonal Hexnut Rodillo ranurado de nylon Nylon grooved roller...
Página 40
Número Pos. Unidad Denominación ES Denomination EN Especificación de artículo 1063743 Compuerta de sierra acopl. Blade guard complete 1 1063715 Tapa de la brida Flange cover Cubierta de protección Blade guard Tornillo de cabeza hexagonal Hexbolt M10x70 Arandela Washer 1 1063716 Protector de salpicaduras Splash guard Tuerca de cabeza hexagonal...
Página 41
Número Pos. Unidad Denominación ES Denomination EN Especificación de artículo Disco sellador Sealing disc Soporte de rodillo Roller support Tornillo de cabeza hexagonal Hexbolt M6x12 Arandela Washer Mesa de la sierra Saw table 6 1063712 Set de material de goma Rubber material set 1 1063713 Escala, derecha...
Página 43
Sierra para corte de piedra LISSMAC DTS 402. Esta declaración se refiere exclusivamente a las máquinas que están en las condiciones en las que fueron puestas en el mercado; no se consideran piezas montadas posteriormente por el usuario final, ni modificaciones realizadas con posterioridad.