Descargar Imprimir esta página

Goobay 64591 Instrucciones De Uso página 3

Publicidad

Power Bank Slimline 10,000 mAh
EN
Power Bank Slimline 10.000 mAh
FR
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit the battery or immerse it in liquids.
There is a danger of: Explosion, fire, heat, smoke and/or gas.
Do not operate a device if it is not in working order. In such
cases, it must be secured against unintentional further use.
• Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, troub-
le and other problems, non-recoverable by the documen-
tation, contact your dealer or producer.
The batteries (rechargeable) are not replaceable.
Batteries may be damaged and leak if not used for the inten-
ded purpose.
• Leave leaked, deformed or corroded batteries inside the
product and dispose it by appropriate protectives.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
Extreme heat can lead to explosion and/or leakage of cor-
rosive liquid. Mechanical damage can cause gaseous sub-
stances to escape, which can be highly irritating, flamma-
ble or toxic.
• Do not operate in an explosive environment.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against ac-
cidental use.
• Place, install and transport product, product parts and ac-
cessories in a safe way.
2 Description and function
2.1 Product
The product is a mobile auxiliary battery with charging sta-
tus indicators and is used for charging and operating mobi-
le devices.
2.2 Scope of delivery
Power Bank Slimline 10,000 mAh, Charging cable, User Ma-
nual
2.3 Operating Elements
See Fig. 1.
1 Micro USB socket
2 USB-C™ socket
3 USB-A socket
4 Function button
3 Intended use
This product is intended exclusively for private use
and its intended purpose. This product is not inten-
ded for commercial use. We do not permit using the
device in other ways like described in chapter „Description
and Function" or in the „Safety Instructions". Use the product
only in dry interior rooms. Not attending to these regulations
and safety instructions might cause fatal accidents, injuries,
and damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and in-
tegrity.
2. Compare the specifications of product, power supply and
peripherals. These must be identical.
5 Connection and operation
5.1 Switching on and off
• Press the function button 1x to switch the power bank on.
• Press the function button 2x to switch the power bank off.
5.2 Charging the power bank
The power bank is delivered partially charged. Charge it fully
before using it for the first time.
1. Connect the USB-C™ or Micro USB socket of the power
bank to a USB power source via a charging cable.
This can be either a 230 V USB charging adapter, a 12/24 V
car USB charger or the USB socket of a PC. A charging ca-
ble for charging via the USB-C™ socket is included in the
scope of delivery. The power bank is fully charged when all
four lights of the LED status indicator are permanently lit.
One LED represents 25 % charge level.
2. Disconnect all cable connections after charging.
REV2023-05-24
Subject to change without notice. |
V1.2aw
Sous réserve de modifications.
5 LED status indicator
6 USB-A plug
7 USB-C™ plug
5.3 Charging a device
1. Connect up to two devices to the USB-C™ socket and
the USB-A socket.
The power bank will automatically start charging your de-
vice. The charging status of the powerbank is displayed via
the LED status indicator.
2. If the charging process does not start automatically, brief-
ly press the function button once.
The power bank switches off automatically after charging
your device. The charging process can be interrupted by
pressing the function button 2x.
If the power bank is switched on and no devices for char-
ging or a voltage source is connected, the power bank swit-
ches off after approx. 30 seconds.
6 Maintenance, Care, Storage and
Transportation
NOTICE!
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Charge the batteries every three months to ensure they
maintain capacity when not in use for an extended peri-
od of time.
• Store the product out the reach of children and in a dry
and dust-protected ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
Rechargeable batteries must not be disposed of with
household waste. Their components have to be sup-
plied separately to the recycling or disposal, because
toxic and dangerous ingredients can harm the envi-
ronment if not disposed of sustainably. As a consumer, you
are obliged to return them at the end of their service lives to
the manufacturer, the sales outlet or established for this pur-
pose, public collection points for free. Details regulates the
respective country's law. The symbol on the product, the inst-
ruction manual and / or the packaging draws attention to tho-
se provisions. With this kind of material separation, recovery
and disposal of waste (rechargeable) batteries you make an
important contribution to protecting our environment.
D-34000-1998-0099
1 Consignes de sécurité
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et com-
prend d'importantes informations pour une bonne installation
et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement
avant de l'utiliser.
Le mode d'emploi doit être disponible à des incertitudes et
transfert du produit.
• Conservez soigneusement ce mode d'emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modifiez pas le produit et les accessoires.
• Ne provoquez aucun court-circuit avec la pile et ne la
plongez dans aucun liquide.
Il existe un risque d'explosion, d'incendie, de dégagement de
chaleur, de fumée ou de gaz.
Un appareil défectueux ne doit pas être mis en service. Il doit
au contraire être protégé contre toute utilisation involontaire.
• Utilisez le produit, pièces et accessoires des produits uni-
quement en parfait état.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécani-
ques, des ingérences et d'autres problèmes, non récupé-
rables par la documentation, contactez votre revendeur
ou le producteur.
Les batteries/accus ne sont pas remplaçables.
En cas d'utilisation non conforme, les piles peuvent être en-
dommagées et couler.
• Donner des batteries qui ont coulé, déformés ou corro-
dés à l'intérieur du produit et de disposer par protecteurs
appropriés.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur ex-
trême et froid, l'humidité et de la lumière directe du so-
leil, ainsi que microondes, des vibrations et de la pressi-
- 3 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
64591
Material damage
Goobay® by Wentronic GmbH

Publicidad

loading