Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 59007:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm
DE/CH/AT
Aufbauanleitung
GB
Assembly instructions
PL
Instrukcja montażu
NL
Opbouwhandleiding
FR
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
IT
SE
Monteringsanvisning
DK
Opsætningsvejledning
ES
Instrucciones de montaje
Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/
Aluminium/ Aluminio
Faltpavillon
Folding Tent
Namiot ekspresowy
Vouwtent
Tonnelle pliante
Gazebo Pieghevole
Snabbtält
Easy Up pavillon
de carpa plegable

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para toolport 59007

  • Página 1 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio DE/CH/AT Aufbauanleitung Faltpavillon Assembly instructions Folding Tent Instrukcja montażu Namiot ekspresowy Opbouwhandleiding Vouwtent Instructions de montage Tonnelle pliante Istruzioni di montaggio Gazebo Pieghevole Monteringsanvisning Snabbtält Opsætningsvejledning...
  • Página 3 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Opbouwhandleiding Consignes de sécurité Page Contenu Notice de montage...
  • Página 4 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Tipps wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team. Ihr Zelt können Sie nun flexibel einsetzen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand, zur Lagerung u.v.m..
  • Página 5 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Verletzungsgefahr • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen und Abnutzungen. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass alle Teile sachgerecht montiert wurden. Eine nicht korrekt durchgeführte Montage kann die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
  • Página 6 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Hinweise zum Aufbau • Nehmen Sie den Artikel aus der Aufbewahrungstasche. • Ziehen Sie den Artikel an den gegenüberliegenden Ecken langsam und gleichmäßig ein Stück weit auseinander.
  • Página 7 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Hinweise zum Abbau • Nehmen Sie die Seitenwände ab. • Lösen Sie die Erdnägel der Abspannleinen und Bodenplatten. • Drücken Sie die Sperrbolzen/ Ziehen Sie den Pull-Ring an den Teleskopstandfüßen, um die Standfüße einschieben zu können.
  • Página 8 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Umwelt Tragen Sie zum Umweltschutz bei: Werfen Sie Ihr Zelt und/oder Teile davon nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zum Recyceln zu einer offiziellen Sammelstelle oder wenden Sie sich an den Hersteller bzw.
  • Página 9 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new tent. For questions or suggestions, please contact our customer service team. Your new tent can be used for a variety of different occasions: to celebrate, to protect yourself from the sun, as a shelter or for storage.
  • Página 10 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Risk of injury • Always check the item for existing damage before you use it. • Before each use, carefully check that all parts have been assembled correctly. Improper installation may affect the safety and function of your gazebo.
  • Página 11 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio During the Assembly • Take the item out of its storage bag. Slightly extend the gazebo by slowly pulling on the opposite corner poles. (Dia.1) •...
  • Página 12 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio During disassembly • Dismantle the side panels. • Unpeg all foot plates and remove the guy ropes as well. • Press the locking pins / Pull the ring on the uprights to gently collapse the telescopic pole, and thus lower the roof.
  • Página 13 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Environment Participate in the protection of our planet. Do not dispose your marquee / parts of your marquee in your household garbage. Take it to an official depot for recycling, contact the manufacturer or an authorized dealer.
  • Página 14 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego namiotu. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Teraz mogą Państwo używać namiotu w zależności od potrzeb: podczas uroczystości, jako ochronę...
  • Página 15 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Ryzyko obrażeń !!! • Przed każdym użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie jest on uszkodzony. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamontowane.
  • Página 16 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Instrukcja montażu • Należy wyjąć produkt z torby do przechowywania. Rozkładając pawilon, należy powoli ciągnąć za przeciwległe boki. (Rys.1) • • Należy umieścić dach na konstrukcji pawilonu. Upewnij się, że narożniki ramy znajdują się...
  • Página 17 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Wskazówki dotyczące demontażu • Należy zdemontować panele boczne. • Należy poluzować linki mocujące. • Wciśnij blokadę stóp i pociągnij ją w dół, aby można było je ponownie zamknąć. •...
  • Página 18 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Ochrona środowiska Dbając o ochronę środowiska: Nie wyrzucaj pawilonu lub jego części. Zużyty sprzęt należy przekazać do oficjalnego punktu recyklingu, można również skontaktować się z producentem lub autoryzowanym sprzedawcą.
  • Página 19 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Veiligheidsinstructie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van je nieuwe tent. Als je nog vragen hebt of tips wil ontvangen, kun je contact opnemen met onze klantenservice. Je kunt je tent op vele verschillende manieren inzetten, bijv.
  • Página 20 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Risico op schade en lichamelijk letsel • Controleer het product elke keer voor het gebruikt wordt op eventuele beschadigingen en slijtage. • Controleer voor elk gebruik of de onderdelen correct zijn gemonteerd. Niet correct gemonteerde onderdelen kunnen de veiligheid en functie beïnvloeden.
  • Página 21 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Opbouwhandleiding • Neem het product uit de transporttas. • Pak de tegenoverliggende hoeken van het frame vast en trek die langzaam en gelijkmatig een stuk uit elkaar.
  • Página 22 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Handleiding voor demontage • Haal de zijwanden van de tent af. • Trek vervolgens de haringen van de scheerlijnen uit de grond. • Druk de slotbouten in / Trek aan de pull-ring van de telescopische poten om de poten in elkaar te kunnen schuiven.
  • Página 23 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Milieu Draag bij aan de bescherming van het milieu: gooi uw tent en/of delen daarom niet in de prullenbak. Breng het naar een officieel recycling verzamelpunt. Garantie en service na aankoop Voor meer informatie of voor het bestellen van vervangingsonderdelen of accessoires, kun je een e-mail sturen of telefonisch contact opnemen.
  • Página 24 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Consignes de sécurité Introduction Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvelle tente. Si vous avez des questions ou besoin de conseils, vous pouvez volontiers vous adresser à nos conseillers. Vous pouvez utiliser votre tente pour différents usages domestiques : protéger du soleil, stocker du matérie, organiser une fête, etc.
  • Página 25 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Précautions avant montage • Vérifier l‘état de l‘article avant chaque utilisation pour détecter les éventuels dommages et signes d‘usure. • Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les pièces ont été correctement montées. Une mauvaise installation peut affecter la sécurité...
  • Página 26 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Instructions de montage • Sortir l‘article de la housse de rangement. Déplier la tente petit à petit et de manière uniforme à chaque coin (image 1). •...
  • Página 27 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Instructions de démontage • Enlever les toiles de côté. • Enlever les sardines des câbles d’haubanage qui sont fixées sur les platines. • Appuyer sur le goujon de verrouillage/ tirer la goupille vers soi et faire rentrer les pieds télescopiques.
  • Página 28 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Protection de l‘environnement Pour une meilleure protection de l‘environnement : ne pas jeter la tente ou des éléments de la tente aux ordures ménagères. Veuillez plutôt les déposer dans une déchetterie ou chez un revendeur agréé.
  • Página 29 Aluminium/ Aluminio Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del nostro prodotto e benvenuto come cliente TOOLPORT. Il nostro servizio clienti o un nostro rappresentante autorizzato sono a vostra disposizione in caso di ulteriori chiarimenti. La vostra nuova tenda è molto flessibile nell‘impiego: può essere utilizzata per eventi come feste, un solido riparo dal sole, come tettoia o magazzino, ed altro ancora secondo le vostre esigenze.
  • Página 30 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Pericolo di ferirsi • Prima di ogni uso verificare l‘eventuale presenza di danni o parti logorate. • Prima di ogni uso accertarsi che tutte le parti siano correttamente montate. Un montaggio non eseguito correttamente può...
  • Página 31 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Istruzioni di montaggio • Estrarre l‘articolo dalla sacca di trasporto. Aprire in parte e lentamente il telaio in direzione di tutti gli angoli (Fig.1). •...
  • Página 32 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Istruzioni per chiudere il gazebo • Rimuovete le pareti laterali. • Slegare le corde tiranti. • Premere sul perno di bloccaggio e tirare l‘anellino in prossimità dei piedi estraibili affinché...
  • Página 33 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Protezione dell‘ambiente Contribuire a un ambiente migliore: non gettare l‘articolo nella spazzatura comune. In caso di smaltimento consigliamo di portare la tenda presso le isole di riciclo o rivolgersi al produttore o a un rivenditore autorizzato.
  • Página 34 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till köpet av ditt nya tält. För frågor eller tips, vänligen kontakta vår kundtjänst. Du kan nu använda ditt tält flexibelt: till fester, enkelt som solskydd, eller som, för förvaring mm.
  • Página 35 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Skaderisk • Kontrollera produkten för skador och slitage före varje användningstillfälle. • Kontrollera före varje användningstillfälle att alla delar är korrekt monterade. Felaktig montering kan försämra produktens säkerhet och funktion.
  • Página 36 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Monteringsanvisning • Ta artikeln ur förvaringsväskan. Dra isär konstruktionen en liten bit i de motsatta hörnen långsamt och jämnt (bild 1). • • Lägg taket över konstruktionen.
  • Página 37 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Demonteringsanvisningar • Demontera väggarna. • Lossa tältpinnar från linorna och fotplattorna. • Tryck på låsstiften/dra i pullringen på teleskopstolpens fötter för att kunna skjuta ihop stolparna.
  • Página 38 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Miljö Tänk på miljön: kast inte tältet och/eller delar av det i hushållssoporna. Ta det till en officiell återvinningscentral, alternativt kan du kontakta tillverkaren eller en auktoriserad återförsäljare.
  • Página 39 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Sikkerhedsanvisninger Introduktion Tillykke med dit køb af dit nye telt. Hvis du har spørgsmål eller har brug for vejledning, bedes du henvende dig til vores kundeservice. Dit telt kan du anvende til forskellige formål: til fest, som skyggegiver, som overdækning, som lager, og meget andet.
  • Página 40 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Risiko for skade • Før hver anvendelse bør du sikre dig, at produktet ikke er beskadiget eller slidt. • Før hver anvendelse bør du sikre dig, at alle dele er korrekt monteret. Forkert montering kan forringe sikkerheden og funktionaliteten.
  • Página 41 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Vejledning til opsætning • Tag pavillonen ud af transporttasken. • Træk de diagonalt parvist modsatte ben, skiftevist fra hinanden i en jævn bevægelse, til pavillonen er næsten slået ud.
  • Página 42 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Vejledning til nedtagning • Tag sidedelene af. • Løs teltpløkkene fra bardunerne og tag pløkkene ud af fodpladerne. • Tryk på fikseringsbolten/træk ringen i fikseringsbolten på teleskop-benene, for at kunne føre benene sammen.
  • Página 43 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Miljø Hjælp med at beskytte miljøet: smid ikke dit telt og/eller dele af det i husholdningsaffaldet. Bring det til genbrugspladsen eller kontakt producenten eller en forhandleren. Garanti og kundeservice Hvis du har brug for flere informationer og eller for tilbehør eller reservedele, send os en med- delelse via mail eller ring til vores kundeservice.
  • Página 44 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Indicaciones de seguridad Intoducción Felicidades por haber adquirido su nueva carpa. Si tiene preguntas o necesita consejos, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Su carpa se puede utilizar con muchas finalidades: para celebraciones, para protegerse del sol, como refugio, para almacenamiento, y de muchas más formas.
  • Página 45 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Peligro de lesiones • Compruebe que el artículo no está dañado ni desgastado antes de cada uso. • Compruebe que todas las piezas están montadas correctamente antes de cada uso. Un montaje inadecuado puede perjudicar la seguridad y el funcionamiento.
  • Página 46 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Indicaciones de montaje • Saque el artículo de la bolsa de almacenaje. • Abra la carpa desplegando las esquinas opuestas de forma lenta y uniforme poco a poco. (Fig.
  • Página 47 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Indicaciones de desmontaje • Descuelgue las paredes laterales. • Suelte los clavos de tierra de las cuerdas de tensión y la placa base. •...
  • Página 48 3 m x 3 m · Aluminium/ Aluminum/ Aluminium 32 mm Aluminium/ Aluminium/ Alluminio/ Aluminium/ Aluminium/ Aluminio Medioambiente Contribuya a proteger el medioambiente: no tire la carpa y/o sus piezas a los residuos domésticos. Para reciclarla acuda a un centro de recogida oficial o diríjase al fabricante o a un distribuidor autorizado.
  • Página 61 Hör gärna av dig vid fler frågor. Har du spørgsmål? Så ring eller skriv til os. Vi hjælper gerne! TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1–5 • 22848 Norderstedt • GERMANY Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • www.toolport.de...

Este manual también es adecuado para:

590005900459018