Página 1
Gas hob Placa de cocción a gas Table de cuisson gaz Gaskookplaat PCP6A5B90V, PCQ7A5B90V, PCQ7A5M90V, PCS7A5M90V, PCR9A5M90V [en] Instruction manual ....3 [fr] Notice d’utilisation ....26 [es] Instrucciones de uso ....15 [nl] Gebruiksaanwijzing ....37...
Página 2
Pan supports High-output burner with an output of up to 3 kW Control knobs Wok burner with an output of up to 4 kW " & Economy burner with an output of up to 1 kW Dual-wok burner with an output of up to 5 kW Standard-output burner with an output of up to 1.75 kW Main Switch Parrillas...
Página 3
Special attention shall be paid to Additional information on products, accessories, ventilation regulations. replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop This appliance leaves the factory set to the www.bosch-eshop.com gas type that is indicated on the specifications plate.
Página 4
Important safety information cooking purposes, not as a heating system. (Important safety The warranty will only be valid if the appliance information is used for the purpose for which it was designed. Warning – Risk of deflagration! This appliance is intended for use up to a I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n Accumulation of unburned gas in an enclosed maximum height of 2000 metres above sea...
Página 5
General information Do not tamper with the appliance's interior. Warning – Risk of injuries! ■ If necessary, call our Technical Assistance Pans which are damaged, are not the right ■ Service. size, hang over the edge of the hob or are If a control knob is too stiff to turn or it is not positioned correctly can cause serious Risk of injury!
Página 6
Getting to know your appliance It is essential to ensure that all the burner parts and pan *Getting to know your supports are correctly installed for the appliance to appliance work correctly. Do not swap the burner caps around. Always remove the pan supports carefully. When moving a pan support, the pan supports next to it may Y ou can find your appliance and the burner powers in also move.
Página 7
Gas burners ÄGas burners Simmer plate This accessory part is only suita- ble for simmering. It can be S witching on manually used with the economy burner G a s b u r n e r s or the standard-output burner. If Press the control knob for the selected burner and your hob has several standard- turn it anticlockwise to the highest power setting.
Página 8
Settings table and tips Main switch/Hob lock (Main Switch) JSettings table and tips The hob may have a main switch to cut off the mains gas supply and switch off all the burners at the same S uitable pans time. This switch is very practical if there are children in S e t t i n g s t a b l e a n d t i p s the house or, if for any reason, all the burners must be Burner...
Página 9
Settings table and tips Pans should be placed on This example shows the preparation of fish soup using the hob carefully. the high-output burner, the standard-output burner and Do not strike the hob and the wok burner. do not place excessive When using the high-output burner (recommended weight on it.
Página 10
Settings table and tips Food Total time Step 1 Step 2 Food Total time Step 1 Step 2 in min. in min. Burner Burner ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Spanish tortilla Vegetables and pulses High-output 25-30 25-30...
Página 11
Settings table and tips Food Total time Step 1 Step 2 Food Total time Step 1 Step 2 in min. in min. Burner Burner ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v Standard-out- 10-12 10-12 Hamburgers (x 4) ›...
Página 12
Cleaning and maintenance 2Cleaning and maintenance Food Total time Step 1 Step 2 in min. Burner ˜ § v ˜ § v C leaning Sponge cake (in bain marie) C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e High-output 35-40 35-40...
Página 13
Trouble shooting 3Trouble shooting S ometimes certain faults detected can be easily T r o u b l e s h o o t i n g resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution...
Página 14
Customer service 4Customer service 7Environmental protection W hen contacting our Technical Assistance Service, I f the symbol is shown on the specifications plate, C u s t o m e r s e r v i c e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n please provide the product number (E-Nr.) and bear in mind the following instructions: production number (FD) of the appliance.
Página 15
Este aparato sale de fábrica adaptado al tipo www.bosch-home.com y también en la tienda online: de gas que indica la placa de características. www.bosch-eshop.com Si fuera necesario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje.
Página 16
Indicaciones de seguridad importantes calefacción. La garantía únicamente tendrá (Indicaciones de seguridad validez en caso de que se respete el uso para importantes el que fue diseñado. Este aparato está previsto para ser utilizado a Advertencia – ¡Peligro de deflagración! una altura máxima de 2.000 metros sobre el I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s La acumulación de gas sin quemar en un...
Página 17
Consejos y advertencias generales Las grasas o aceites sobrecalentados se En caso de avería, corte la alimentación ¡Peligro de lesiones! ■ ■ inflaman fácilmente. No se ausente eléctrica y de gas del aparato. Para la mientras caliente grasa o aceite. Si se reparación, llame a nuestro servicio técnico.
Página 18
Presentación del aparato Para un correcto funcionamiento del aparato es * Presentación del aparato imprescindible asegurarse de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. No intercambie las tapas de los quemadores. E n el resumen de los modelos encontrará una vista P r e s e n t a c i ó...
Página 19
Quemadores de gas ÄQuemadores de gas Simmer Plate Este accesorio ha sido diseñado para cocinar a fuego lento. Se E ncendido manual puede utilizar sobre el quema- Q u e m a d o r e s d e g a s dor auxiliar o el semi-rápido.
Página 20
Tablas y consejos Interruptor principal / Bloqueo de la placa de JTablas y consejos cocción (Main Switch) La placa de cocción puede disponer de un interruptor R ecipientes apropiados principal, que corta el paso de gas general, y apaga T a b l a s y c o n s e j o s todos los quemadores a la vez.
Página 21
Tablas y consejos Coloque los recipientes Ejemplo: sobre las parrillas, nunca Plato Tiempo Paso 1 Paso 2 directamente sobre el total en quemador. Quemador ˜ § v ˜ § v Asegúrese de que las parrillas y tapas de los Sopas, cremas quemadores estén bien colocadas antes de su Sopa de pescado...
Página 22
Tablas y consejos Plato Tiem- Paso 1 Paso 2 Plato Tiem- Paso 1 Paso 2 po to- po to- Quemadores Quemadores ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v tal en tal en Ravioli Salsas Quemador rápido 9-14 ›...
Página 23
Tablas y consejos Plato Tiem- Paso 1 Paso 2 Plato Tiem- Paso 1 Paso 2 po to- po to- Quemadores Quemadores ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v tal en tal en Q. semi-rápido 7-12 7-12 Pudin de pan š...
Página 24
Limpieza y cuidados del aparato ¡Atención! 2Limpieza y cuidados del No extraiga los mandos para la limpieza del aparato. ■ aparato Si la humedad penetra en el aparato puede dañarlo. No utilice máquinas de limpieza a vapor. Podría ■ dañar la placa de cocción. L impieza Si la placa de cocción posee un panel de cristal o ■...
Página 25
Servicio de Asistencia Técnica Anomalía Posible causa Solución Hay olor a gas en la cocina. Algún grifo está abierto. Cerrar los grifos. Mal acoplamiento de la bombona. Comprobar que el acoplamiento es perfecto. Posible fuga de gas. Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar inmediatamente a un técnico de instalación autorizado para la revisión y certificación de la instalación.
Página 26
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de ventilation seront attentivement respectées. rechange et services sur Internet sous : www.bosch- En sortie d'usine, cet appareil est adapté au home.com et la boutique en ligne : www.bosch- type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Página 27
Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez (Précautions de sécurité l'appareil que pour cuisiner, jamais comme importantes chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Mise en garde – Risque de déflagration ! P r é...
Página 28
Consignes générales Les graisses et les huiles surchauffées En cas d'incident, débranchez l'alimentation Risque d'incendie ! Risque de blessures ! ■ ■ s'enflamment facilement. Ne vous absentez électrique et de gaz de l'appareil. Pour la pas si vous avez mis de la graisse ou de réparation, contactez notre service l'huile à...
Página 29
Présentation de l'appareil Pour un fonctionnement correct de l'appareil, il est *Présentation de l'appareil indispensable de s'assurer que les grilles et toutes les pièces des brûleurs sont correctement mises en place. N'intervertissez pas les couvercles des brûleurs. S ur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez P r é...
Página 30
Brûleurs à gaz ÄBrûleurs à gaz Plaque de cuisson à feu doux Cette pièce d'accessoire est uni- quement appropriée pour la M ise sous tension manuelle cuisson basse température. Elle B r û l e u r s à g a z peut être utilisée avec le brûleur Appuyez sur la manette de commande du brûleur éco ou le brûleur standard.
Página 31
Tableaux et conseils Interrupteur principal / Blocage de la plaque JTableaux et conseils de cuisson (Main Switch) La plaque de cuisson peut disposer d'un interrupteur R écipients appropriés principal qui coupe le passage du gaz général et qui T a b l e a u x e t c o n s e i l s éteint tous les brûleurs en même temps.
Página 32
Tableaux et conseils Placez les récipients sur Exemple : les grilles, jamais Plat Durée Étape 1 Étape 2 directement sur le brûleur. totale Vérifiez que les grilles et Brûleurs ˜ § v ˜ § v les couvercles des en min. brûleurs sont bien placés Soupes, soupes crémeuses avant de les utiliser.
Página 33
Tableaux et conseils Plat Durée Étape 1 Étape 2 Plat Durée Étape 1 Étape 2 totale totale Brûleurs Brûleurs ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v en min. en min. Brûleur wok 10-15 Brûleur standard 10-15 8-11 ›...
Página 34
Tableaux et conseils Plat Durée Étape 1 Étape 2 Plat Durée Étape 1 Étape 2 totale totale Brûleurs Brûleurs ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v en min. en min. Brûleur standard 20-25 20-25 Brûleur standard 27-32 10-12 17-20 š...
Página 35
Nettoyage et maintenance Attention ! 2Nettoyage et maintenance Ne retirez pas les éléments de commande pour ■ nettoyer l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, cela risque de l'endommager. N ettoyage N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e N'utilisez pas de machines de nettoyage à...
Página 36
Service après-vente Anomalie Cause probable Solution Il y a une odeur de gaz dans la Un robinet est ouvert. Fermez les robinets. cuisine. Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est parfait. Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte et pré- venez immédiatement un technicien d'installation agréé...
Página 37
Meer informatie over producten, accessoires, voorschriften van de lokale gas- en onderdelen en diensten vindt u op het internet: elektriciteitsmaatschappijen moeten worden www.bosch-home.com en in de online-shop: nageleefd. Er wordt met name gelet op de www.bosch-eshop.com voorschriften met betrekking tot ventilatie.
Página 38
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is enkel ontworpen voor (Belangrijke huishoudelijk gebruik. Commercieel of veiligheidsvoorschriften professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is Waarschuwing – Deflagratiegevaar! B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt Ophoping van onverbrand gas in een voor het doel waarvoor het ontworpen is.
Página 39
Algemene aanwijzingen Oververhit vet of olie vat gemakkelijk vlam. Manipuleer de binnenzijde van het apparaat Risico op verwonding! ■ ■ Ga nooit weg terwijl u vet of olie verhit. niet. Bel indien nodig onze Technische Indien dit vlam vat, doof het vuur dan niet Dienst.
Página 40
Het apparaat leren kennen Voor een correcte werking van het apparaat is het *Het apparaat leren kennen noodzakelijk om te controleren of de roosters en alle delen van de branders juist geplaatst zijn. Verwissel de deksels van de branders niet. I n het modeloverzicht vindt u uw apparaat met de H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n brandervermogens.
Página 41
Gasbranders ÄGasbranders Sudderplaat Dit accessoire is alleen geschikt voor het garen op lage tempera- M et de hand inschakelen tuur. Het kan met de hulpbran- G a s b r a n d e r s der of de halfsnelbrander Druk op de bedieningsknop van de gekozen worden gebruikt.
Página 42
Tabellen en tips Hoofdschakelaar / Vergrendeling van de JTabellen en tips kookplaat (Main Switch) De kookplaat kan voorzien zijn van een G eschikte pannen hoofdschakelaar, die de algemene gasverdeling afsluit T a b e l l e n e n t i p s en alle branders gelijktijdig uitdooft.
Página 43
Tabellen en tips Plaats de pannen op de Voorbeeld: roosters, nooit Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 rechtstreeks op de tijd in brander. Branders ˜ § v ˜ § v min. Controleer voor gebruik of de roosters en de Soepen, crèmesoepen branderdeksels op de juiste wijze zijn geplaatst.
Página 44
Tabellen en tips Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 tijd in tijd in Branders Branders ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v min. min. Wokbrander Ÿ œ Groente en peulvruchten Saus met blauwe schimmelkaas** Gekookte aardappelen (puree, aardappelsalade) Hulpbrander...
Página 45
Tabellen en tips Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 Gerecht Totale Stap 1 Stap 2 tijd in tijd in Branders Branders ˜ § v ˜ § v ˜ § v ˜ § v min. min. Wokbrander 15-20 15-20 Spaanse pudding** š...
Página 46
Reinigen en onderhouden Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat 2Reinigen en onderhouden ■ kunnen beschadigen. Indien de kookplaat een glazen of aluminium paneel ■ heeft, gebruik geen mes, schraper of dergelijke om R einiging R e i n i g e n e n o n d e r h o u d e n de verbinding met het metaal te reinigen.
Página 47
Servicedienst Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing Het ruikt naar gas in de keu- Een kraan is open. Sluit de kranen. ken. De gasfles is niet goed aangesloten. Controleer of de aansluiting perfect is. Mogelijk gaslek. Draai de gaskraan dicht, ventileer de ruimte en waar- schuw onmiddellijk een installatietechnicus, voor controle en certificatie van de installatie.