Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

T V I P 4 2 5 1 0 | T V I P 6 2 5 1 0
A B U S I P V I D E O Ü B E R W A C H U N G 2 M P X
M I N I K A M E R A
Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Netzwerkkamera.
Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, verfügbar auf der Website abus.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus TVIP42510

  • Página 1 A B U S I P V I D E O Ü B E R W A C H U N G 2 M P X M I N I K A M E R A Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Netzwerkkamera. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, verfügbar auf der Website abus.com...
  • Página 2 INHALTSVERZEICHNIS Deutsch Français Lieferumfang ......4 Contenu de la livraison ......Warnhinweise ......5 Avertissements ......Übersicht ......6 Vue d‘ensemble ......Netzwerkeinbindung ......8 Intégration réseau ......App Einrichtung ......11 Configuration de l’application....... 47 Hardwareinstallation ......Installation matérielle......English Dansk Scope of delivery ......
  • Página 3 Español Volumen de entrega ......76 Advertencias ......Resumen ......78 Conexión de red ......80 Configuración de la aplicación...... 83 Instalación del hardware ......85 Polski Zawartość opakowania ...... 88 Wskazówki ostrzegawcze ......89 Przegląd ...... 90 Integracja z siecią ...... 92 Konfiguracja aplikacji ...... 95 Instalacja sprzętu ...... 97 Deutsch...
  • Página 4 LIEFERUMFANG 2MPx Mini Dome-Kamera (TVIP42510) 2MPx Mini Tube-Kamera (TVIP62510) • Netzteil (inkl. EU, AU, UK) • 1 m Netzwerkkabel TVIP42510 TVIP62510 • Befestigungsmaterial • Schraubenschlüssel • Kurzanleitung • Bohrschablone EU, AU, UK Deutsch...
  • Página 5 WARNHINWEISE Achten Sie auf eine Halten Sie starke Magnetfelder von unterbrechungsfreie der Netzwerkkamera fern. Stromversorgung bei Betrieb mit permanenter Spannungsquelle. Betreiben Sie die Netzwerkkamera Führen Sie keine Gegenstände nur mit einer geeigneten in die Kamera (z.B. Nadeln). Spannungsquelle. Achten Sie darauf, dass die Betreiben Sie die Netzwerkkamera Netz-werkkamera sicher nur unter den vom Hersteller emp-...
  • Página 6 ÜBERSICHT Bodenplatte Objektiv IR-LEDs Innenliegender microSD Kartenslot & Reset-Taste (beim Kamera-Reset für ca. 30 Sekunden gedrückt halten) Deutsch...
  • Página 7 Kamerahalter Innenliegender microSD Kartenslot & Reset-Taste (beim Kamera-Reset für ca. 30 Sekunden gedrückt halten) Sonnendach IR-LEDs Objektiv Deutsch...
  • Página 8 NETZWERKEINBINDUNG Anschluss der Netzwerkkamera an einen Router/Switch • Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Router/Switch. • Verbinden Sie die Netzwerkkamera mit dem Router/Switch. • Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an. • Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server (Automatische IP-Adressen Vergabe durch den Router) verfügbar ist, stellen Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf „IP-Adresse automatisch beziehen“.
  • Página 9 Erster Zugang zur Netzwerkkamera • Der erste Zugang zur Netzwerkkamera erfolgt unter Verwendung des ABUS IP Installers. • S ie finden das Programm auf unserer Homepage abus.com. Installieren Sie das Programm auf Ihrem PC-System und führen Sie es aus. • Nach dem Start des Assistenen sucht der IP-Installer nach...
  • Página 10 Passwortvergabe • Ab Werk ist kein Administrator-Passwort vergeben. Der Administrator-Benutzername „installer“ ist ab Werk vorgegeben. • Geben Sie zuerst ein Passwort ein, das den angegebenen Anforderungen entspricht, und bestätigen Sie dieses. Anschließend klicken Sie auf „Speichern“. • D ie Weboberfläche der Kamera wird anschließend automatisch dargestellt. • B ei einem erneuten Aufrufen der Weboberfläche werden Sie aufgefordert sich mit dem Benutzernamen und Ihrem Passwort zu authentifizieren...
  • Página 11 • L assen Sie die Weboberfl äche weiterhin geöff net. Der angezeigte QR-Code und Verifi zierungscode wird für die Einrichtung der Kamera in die App benötigt. Hinweis: Die ABUS Link Station verbindet Ihre Kamera via Cloud-Dienst mit Ihrem Smartphone. Sie müssen hierbei keine Ein- stellungen an Ihrem Router vornehmen. Falls Sie keinen Cloud-Dienst benutzen wollen, fi nden Sie eine alternative App Einrichtung in der Anleitung der Kamera.
  • Página 12 Einrichtung App • Laden Sie die App „ABUS Link Station“ aus dem iOS Appstore oder Google Playstore herunter und öff nen Sie diese. • E rstellen Sie für den Remote-Zugriff einen Account indemSie auf „einloggen“ und anschließend auf „Ein Konto registrieren“ klicken. • A ktivieren Sie den Account mit Hilfe des Verifi zierungs- codes, der via E-Mail an Sie geschickt wird.
  • Página 13 HARDWAREINSTALLATION Deutsch...
  • Página 14 Deutsch...
  • Página 15 2 M P X M I N I C A M E R A This quick start guide describes the initial installation steps for your network camera. Detailed information can be found in the user guide on the website abus.com...
  • Página 16 SCOPE OF DELIVERY 2 Mpx Mini Dome Camera (TVIP42510) 2 Mpx Mini Tube Camera (TVIP62510) • Power supply unit (incl. EU, AU, UK) • 1 m network cable TVIP42510 TVIP62510 • Installation materials • Screw Driver • Quick-start guide • Drilling template EU, AU, UK...
  • Página 17 WARNINGS Ensure there is an uninterrupted Keep strong magnetic fields away power supply when operating with from the network camera. a permanent power source. Do not insert any objects Only operate the network camera into the camera (e.g. needles). with a suitable power source. Only operate the network camera in Ensure that the network camera the ambient conditions recommended...
  • Página 18 OVERVIEW Base plate Lens IR LEDs Internal microSD card slot & reset button (hold down for approx. 30 seconds to reset the camera) English...
  • Página 19 Camera holder Internal microSD card slot & reset button (hold down for approx. 30 seconds to reset the camera) Sun shield IR LEDs Lens English...
  • Página 20 NETWORK CONNECTION Connecting the network camera to a router/switch • Connect your PC/laptop to the router/switch. • Connect the network camera to the router/switch. • Connect the network camera to the power supply. • If a DHCP server is available on your network (IP address is assigned automatically via the router), set the network interface of your PC/laptop to “Obtain an IP address automatically”.
  • Página 21 Accessing the network camera for the first time • T he network camera is accessed for the first time using the ABUS IP Installer. • Y ou can find the programme on our homepage at abus.com. Install the program on your PC and then run it. • A fter the installation wizard is started, the IP Installer searches for all the network cameras and video servers connected in your network. admin Check whether the latest version of the IP installer is installed.
  • Página 22 Password assignment • No administrator password is set prior to delivery. The administrator user name “installer” is set prior to delivery. • F irst enter a password that meets the specified requirements and confirm it. Then click on “Save”. • T he camera’s web interface is then displayed automatically. • The next time you call up the web interface, you will be asked to identify yourself with the user name and your password.
  • Página 23 Activating ABUS Link Station • Navigate to the network settings on your web interface and open the ABUS Link Station settings. • Activate the ABUS Link Station function and click on “Save settings”. • T he status should now show as “online”. If “offl ine” is still shown, check that the camera is connected to a network with internet access.
  • Página 24 App setup • Download the “ABUS Link Station” app from the iOS App Store or Google Playstore and open it. • Create an account for remote access by clicking on “Log in” and then on “Register an account”. • A ctivate the account using the verifi cation code sent to you by email.
  • Página 25 HARDWARE INSTALLATION English...
  • Página 26 English...
  • Página 27 A B U S I P V I D E O B E W A K I N G 2 M P X M I N I C A M E R A In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw netwerkcamera beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding, beschikbaar op de website abus.com...
  • Página 28 INHOUD VAN DE LEVERING 2MPx Mini Dome-camera (TVIP42510) 2MPx Mini Tube-camera (TVIP62510) • Netstekkervoeding (incl. EU, AU, UK) • 1 m netwerkkabel TVIP42510 TVIP62510 • Bevestigingsmateriaal • Moersleutel • Handleiding • Boorsjabloon EU, AU, UK Nederlands...
  • Página 29 WAARSCHUWINGEN Zorg voor een ononderbroken Houd sterke magneetvelden op stroomtoevoer bij het gebruik afstand van de netwerkcamera. met permanente spanningsbron. Steek geen voorwerpen in de Gebruik de netwerkcamera alleen camera (bijv. naalden). met een geschikte spanningsbron. Gebruik de netwerkcamera alleen Let erop dat de netwerkcamera onder de door de fabrikant aanbevo- goed gemonteerd is.
  • Página 30 OVERZICHT Bodemplaat Lens IR-LED's Binnenliggende microSD-kaartslot en resetknop (voor camerareset ca. 30 seconden ingedrukt houden) Nederlands...
  • Página 31 Camerahouder Binnenliggende microSD-kaartslot en resetknop (voor camerareset ca. 30 seconden ingedrukt houden) Zonnedak IR-LED's Lens Nederlands...
  • Página 32 NETWERKVERBINDING Aansluiting van de netwerkcamera op een router/switch • Verbind uw pc/laptop met de router/switch. • Verbind de netwerkcamera met de router/switch. • Sluit de voedingsspanning van de netwerkcamera aan. • Wanneer er in uw netwerk een DHCP-server (automatische IP-adrestoewijzing door de router) beschikbaar is, stelt u de netwerkinterface van uw pc/laptop in op ‘Automatisch een IP-adres verkrijgen’.
  • Página 33 • De eerste toegang tot de netwerkcamera wordt uitgevoerd met behulp van de ABUS IP Installer. • U vindt het programma op onze homepage abus.com. Installeer het programma op uw pc en voer het uit. • Nadat de assistent is gestart, zoekt de IP Installer alle aan- gesloten netwerkcamera’s en videoservers in uw netwerk.
  • Página 34 Wachtwoordtoewijzing • Standaard is geen administrator-wachtwoord toegewezen. De administrator-gebruikersnaam ‘installer’ is standaard ingesteld. • Voer eerst een wachtwoord in dat voldoet aan de aange- geven eisen en bevestig het vervolgens. Daarna klikt u op ‘Opslaan’. • De webinterface van de camera wordt daarna automatisch weergegeven.
  • Página 35 • Ga op de webinterface naar de netwerkinstellingen en open daar de instellen van het ABUS Link Station. • Activeer de functie ABUS Link Station en klik op "Instellingen opslaan". • De weergegeven status moet nu "online" zijn. Als nog steeds "offl ine" wordt weergegeven, controleert u of de...
  • Página 36 Confi guratie app • Download de app "ABUS Link Station" uit de iOS Appstore of Google Playstore en open deze. • Maak voor de remote-toegang een account door eerst op "Inloggen" en daarna op "Een account registeren" te klikken. • A ctiveer het account met behulp van de verifi catiecode die per e-mail naar u wordt gestuurd.
  • Página 37 HARDWARE-INSTALLATIE Nederlands...
  • Página 38 Nederlands...
  • Página 39 M I N I C A M É R A 2 M P X P O U R V I D É O S U R V E I L L A N C E I P A B U S Ce guide de démarrage rapide décrit les premières étapes d’installation de votre caméra réseau. Vous trouverez des informations détaillées dans le manuel d’utilisation disponible sur le site abus.com...
  • Página 40 CONTENU DE LA LIVRAISON Caméra mini-dôme 2MPx (TVIP42510) Caméra mini-tube 2MPx (TVIP62510) • Bloc d'alimentation (comprenant UE, AU, UK) • Câble réseau 1 m TVIP42510 TVIP62510 • Matériel d’installation • Clé • Guide de démarrage rapide • Gabarit de perçage EU, AU, UK Français...
  • Página 41 AVERTISSEMENTS Veillez à ce que l'alimentation La caméra ne doit pas être exposée à électrique ne soit pas des champs magnétiques puissants. interrompue en utilisant une source de tension permanente.. Utilisez la caméra réseau N'insérez aucun objet dans la uniquement avec une source caméra (p.
  • Página 42 VUE D’ENSEMBLE Socle Objectif LED IR Logement de carte microSD interne et touche Reset (maintenir la touche enfoncée pendant 30 secondes pour réinitialiser la caméra) Français...
  • Página 43 Support de caméra Logement de carte microSD interne et touche Reset (maintenir la touche enfoncée pendant 30 secondes pour réinitialiser la caméra) Pare-soleil LED IR Objectif Français...
  • Página 44 INTÉGRATION RÉSEAU Connexion de la caméra réseau à un routeur/commutateur • C onnectez le PC/l’ordinateur portable au routeur/commuta- teur. • Connectez la caméra réseau au routeur/commutateur. • B ranchez l’alimentation électrique de la caméra réseau. • S i votre réseau dispose d’un serveur DHCP (attribution automatique d’adresses IP par le routeur), réglez l’interface réseau de votre PC/ordinateur portable sur « Obtenir auto- matiquement une adresse IP ». • S i vous ne disposez pas d’un serveur DHCP, configurez l’interface réseau de votre PC/ordinateur portable sur 192.168.0.2, la passerelle par défaut (default gateway) sur 192.168.0.1 et le masque de sous-réseau sur 255.255.255.0.
  • Página 45 Premier accès à la caméra réseau • L e premier accès à la caméra réseau s’effectue avec l’IP Installer ABUS. • L e programme se trouve sur notre page d’accueil abus.com. Installez le programme sur votre système PC et exécutez-le. • U ne fois que l’IP Installer a démarré, celui-ci recherche toutes les caméras réseau et tous les serveurs vidéo dispo- nibles sur votre réseau.
  • Página 46 Attribution de mots de passe • A ucun mot de passe administrateur n’est attribué par défaut. Le nom d’utilisateur administrateur « installer » est attribué par défaut. • E ntrez tout d’abord un mot de passe qui correspond aux exigences attendues et confirmez-le. Cliquez ensuite sur « Enregistrer ». • L ’interface Web de la caméra s’affiche ensuite automatique- ment. • L ors d’un nouvel appel de l’interface Web, il vous est à nou- veau demandé de vous authentifier à l’aide de votre nom d’utilisateur et mot de passe. • V ous pouvez ensuite modifier le nom de l’administrateur dans les réglages utilisateur. • Vous pouvez saisir ici le mot de passe que vous utilisez. Conservez ensuite le guide de démarrage rapide en lieu sûr : Français...
  • Página 47 • A ttribuez maintenant un code de vérifi cation pour la connexion. Vous pouvez saisir ici le code que vous utilisez. Conservez ensuite le guide de démarrage rapide en lieu sûr. • G ardez l’interface Web ouverte. Le code QR affi ché et le code de vérifi cation sont nécessaires pour la confi guration de la caméra dans l’application. Remarque : l ’ABUS Link Station établit la connexion entre votre caméra et votre smartphone via un service cloud. Aucun réglage au niveau de votre routeur n’est ainsi nécessaire. Si vous ne souhaitez pas utiliser le service cloud, vous trouverez des instructions pour confi gurer autrement l’application dans le manuel de la caméra. Français...
  • Página 48 Confi guration de l’application • T éléchargez l’application « ABUS Link Station » depuis l’iOS App Store ou le Google Playstore et ouvrez-la. • C réez un compte pour l’accès à distance en cliquant sur « Se connecter » puis sur « Créer un compte ». • A ctivez votre compte en saisissant le code de vérifi cation qui vous a été envoyé par e-mail. • C liquez sur « Ajouter un appareil » et scannez le code QR affi ché sur l’interface Web de la caméra. • Après que la caméra a été reconnue, entrez le code de véri- fi cation de la caméra. La caméra a désormais été ajoutée à...
  • Página 49 INSTALLATION MATÉRIELLE Français...
  • Página 50 Français...
  • Página 51 A B U S I P - V I D E O O V E R V Å G N I N G 2 M P X M I N I - K A M E R A Denne kvikguide beskriver de første opsætningstrin for dit netværkskamera. Detaljerede informationer findes i betjeningsvejledningen på hjemmesiden abus.com...
  • Página 52 INDHOLD I KASSEN 2MPx mini-domekamera (TVIP42510) 2MPx mini-tubekamera (TVIP62510) • Strømforsyning (inkl. EU, AU, UK) • 1 m netværkskabel TVIP42510 TVIP62510 • Befæstningsmateriale • Skruenøgle • Kvikguide • Boreskabelon EU, AU, UK Dansk...
  • Página 53 ADVARSELSHENVISNINGER Sørg for en Hold kraftige magneter væk fra nødstrømsforsyning netværkskameraet. ved drift med permanent spændingskilde. Før ikke genstande Tilslut kun netværkskameraet til ind i kameraet (f.eks. nåle). en egnet spændingskilde. Anvend kun netværkskameraet Sørg for, at netværkskameraet under omgivelsesbetingelserne, er monteret sikkert. som producenten har anbefalet. Dansk...
  • Página 54 OVERSIGT Bundplade Objektiv IR-LED'er Indvendig microSD-kortslot og reset-knap (holdes inde i ca. 30 sekunder ved kamera-reset) Dansk...
  • Página 55 Kameraholder Indvendig microSD-kortslot og reset-knap (holdes inde i ca. 30 sekunder ved kamera-reset) Solskærm IR-LED'er Objektiv Dansk...
  • Página 56 NETVÆRKSINTEGRATION Tilslutning af netværkskameraet til en router/switch • Forbind pc'en/den bærbare computer med routeren/swit- chen. • Forbind netværkskameraet med routeren/switchen. • Tilslut netværkskameraets spændingsforsyning. • H vis der står en DHCP-server (automatisk tildeling af IP-adresser via routeren) til rådighed i dit netværk, skal net- værksinterfacet på pc'en/den bærbare computer indstilles på "Indstil IP-adresse automatisk". • H vis der ikke står en DHCP-server til rådighed, skal netværk- sinterfacet på pc'en/den bærbare computer konfigureres til 192.168.0.2, default-gateway til 192.168.0.1 og subnetmaske til 255.255.255.0.
  • Página 57 Første adgang til netværkskameraet • Den første adgang til netværkskameraet foretages ved at anvende ABUS IP Installer. • D u kan finde programmet på vores hjemmeside abus.com. Installer programmet på dit pc-system, og kør det. • N år guiden er startet, søger IP Installer efter alle tilsluttede netværkskameraer og videoservere i dit netværk. admin Kontrollér, om den mest aktuelle version af IP-installeren er installeret.
  • Página 58 Tildeling af kodeord • Fra fabrikken er der ikke tildelt et administrator-kodeord. Administrator-brugernavnet "installer" er tildelt fra fabrik- ken. • Indtast først et kodeord, der overholder de angivne krav, og bekræft det. Klik derefter på "Gem". • K ameraets weboverflade vises derpå automatisk. • N år du åbner weboverfladen igen, bliver du opfordret til at verificere dig med brugernavn og dit kodeord • D u kan derpå ændre administratorens navn i brugerindstil- lingerne • H er kan du skrive det kodeord, du bruger. Opbevar derefter kvikguiden sikkert:...
  • Página 59 Bemærk: ABUS Link Station forbinder dit kamera med din smartphone via cloud-tjeneste. Du behøver ikke foretage indstillinger på din router. Hvis du ikke vil bruge en cloud-tjeneste, kan du fi nde en alternativ app-opsætning i vejledningen til kameraet.
  • Página 60 Opsætning app • Indlæs appen "ABUS Link Station" fra iOS Appstore eller Google Playstore, og åbn den. • O pret en konto til fj ernadgangen ved at klikke på "log ind" og dereft er på "registrering af en konto". • A ktivér kontoen med verifi kationskoden, som du får tilsendt via e-mail. • K lik på "tilføj apparat", og scan QR-koden fra kameraets weboverfl ade. • N år kameraet er fundet, skal du indtaste kameraets verifi ka- tionskode. Nu er kameraet føjet til din konto.
  • Página 61 HARDWAREINSTALLATION Dansk...
  • Página 62 Dansk...
  • Página 63 T E L E C A M E R A D I V I D E O S O R V E - G L I A N Z A A B U S I P 2 M P X M I N I La presente guida rapida descrive i primi passaggi della procedura di configurazione della videocamera di rete. Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso presenti sul sito web abus.com...
  • Página 64 DOTAZIONE Telecamera Mini Dome 2MPx (TVIP42510) Telecamera Mini Tube 2MPx (TVIP625610) • Alimentatore (incl. EU, AU, UK) • Cavo di rete da 1 m TVIP42510 TVIP62510 • Materiale di fissaggio • Chiave inglese • Guida rapida • Dima di foratura EU, AU, UK...
  • Página 65 AVVERTENZE Assicurarsi che l’alimentazione Tenere la videocamera di rete elettrica non venga interrotta du- lontana da forti campi magnetici. rante il funzionamento e che vi sia una fonte di tensione permanente. Utilizzare la videocamera di Non introdurre alcun oggetto rete solo con un’adeguata fonte nella telecamera (ad es. aghi). di tensione.
  • Página 66 PANORAMICA Piastra di base Obiettivo LED IR Slot interna per schede microSD e tasto di reset (per il reset della telecamera, tenere premuto il tasto per ca. 30 secondi) Italiano...
  • Página 67 Supporto videocamera Slot interna per schede microSD e tasto di reset (per il reset della telecamera, tenere premuto il tasto per ca. 30 secondi) Aletta parasole LED IR Obiettivo Italiano...
  • Página 68 COLLEGAMENTO IN RETE collegamento della videocamera di rete a un router/switch • Collegare il PC/laptop al router/switch. • Collegare la videocamera di rete al router/switch. • Collegare l'alimentazione di tensione della videocamera di rete. • Se nella rete è disponibile un server DHCP (assegnazione automatica degli indirizzi IP attraverso il router), impostare l’interfaccia di rete del PC/laptop su “Ottieni automatica- mente l’indirizzo IP”.
  • Página 69 Primo accesso alla videocamera di rete • I l primo accesso alla videocamera di rete avviene con l’ausi- lio dell’IP Installer di ABUS. • Il programma è disponibile sul nostro sito Internet abus. com. Installare il programma sul PC ed eseguirlo. • D opo aver avviato l’assistente, l'Installer IP cerca tutte le videocamere di rete collegate e i video server presenti nella rete.
  • Página 70 Assegnazione della password • Alla videocamera di rete viene assegnata di fabbrica una password amministratore. Il nome utente dell'amministratore è impostato di fabbrica come "installer". • Immettere prima una password che corrisponda ai requisiti indicati, quindi confermarla. Infine, cliccare su "Salva". • L'interfaccia web della videocamera viene visualizzato auto- maticamente alla fine.
  • Página 71 ca mostrati saranno necessari per la confi gurazione della telecamera nell'app. Nota: ABUS Link Station collega la telecamera allo smartphone tramite cloud. Non sono richieste ulteriori impostazioni del router. Qualora l'utente non desideri utilizzare un servizio di cloud, nelle istruzioni della telecamera può trovare un'alternativa alla confi gurazione dell'app.
  • Página 72 Confi gurazione app • Scaricare l'app ABUS Link Station dall'App Store iOS o dal Playstore di Google e aprirla. • Creare un account per l'accesso remoto cliccando su "acce- di" e quindi su "Registra account". • A ttivare l'account con l'aiuto del codice di verifi ca ricevuto via e-mail.
  • Página 73 INSTALLAZIONE DELL’HARDWARE Italiano...
  • Página 74 Italiano...
  • Página 75 C Á M A R A M I N I 2 M P X En esta guía rápida se describen los primeros pasos a realizar para instalar su cámara de red. Encontrará información más detallada en el manual de instrucciones disponible en la página web abus.com...
  • Página 76 VOLUMEN DE ENTREGA Cámara mini Domo 2MPx (TVIP42510) Cámara mini Tubo 2MPx (TVIP62510) • Fuente de alimentación (incl. en UE, AU, UK) • Cable de red de 1 m TVIP42510 TVIP62510 • Material de fijación • Llave inglesa • Guía rápida • Plantilla de perforación EU, AU, UK Español...
  • Página 77 ADVERTENCIAS Asegúrese de disponer de una Mantenga los campos magnéticos de alimentación de corriente sin gran intensidad alejados de interrupciones con una fuente la cámara de red. de alimentación permanente. Ponga la cámara de red en No introduzca objetos en la cámara funcionamiento únicamente (por ejemplo, agujas).
  • Página 78 RESUMEN Base Objetivo LEDs IR Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) Español...
  • Página 79 Soporte de la cámara Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) Techo parasol LEDs IR Objetivo Español...
  • Página 80 CONEXIÓN DE RED Conexión de la cámara de red a un router/switch • Conecte el PC/portátil al router/switch. • Conecte la cámara de red al router/switch. • Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red. • Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación automática de direcciones IP por el router), ajuste el puerto de red de su PC/portátil en “Obtener dirección IP automáti- camente”.
  • Página 81 • El Primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer. • Encontrará el programa en nuestra página web abus.com. Instale el programa en su PC y ejecútelo. • Cuando se inicia el asistente, el IP Installer busca todas las cámaras de red y servidores de vídeo conectados en su red.
  • Página 82 Asignación de contraseña • La contraseña de administrador no viene asignada de fábrica. Desde fábrica se predetermina el nombre de usuario del administrador como "installer". • Introduzca primero una nueva contraseña que cumpla los requisitos indicados y confírmela. Haga clic después en "Guardar".
  • Página 83 cación mostrados se requerirán para confi gurar la cámara en la aplicación. Nota: ABUS Link Station conecta su cámara a su smartphone a través del servicio en la nube. No necesita llevar a cabo ningún ajuste en su router para ello. En caso de que no desee utilizar el servicio en la nube, podrá encontrar una confi guración alternativa de la aplicación en el manual de la cámara.
  • Página 84 Aplicación de confi guración • Descargue la aplicación "ABUS Link Station" de la iOS Apps- tore o la Google Playstore y ábrala. • Para el acceso remoto, cree una cuenta haciendo clic en "iniciar sesión" y, a continuación, en "Registrar una cuen- ta".
  • Página 85 INSTALACIÓN DEL HARDWARE Español...
  • Página 86 Español...
  • Página 87 T V I P 4 2 5 1 0 | T V I P 6 2 5 1 0 M O N I T O R I N G W I D E O A B U S I P M I N I K A M E R A 2 M P X Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji kamery sieciowej. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostępnej na stronie abus.com...
  • Página 88 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Minikamera kopułkowa 2MPx (TVIP42510) Minikamera tubowa 2MPx (TVIP62510) • Zasilacz (z adapterem EU, AU, UK) • 1 m kabla sieciowego TVIP42510 TVIP62510 • Materiały do mocowania • Klucz • Skrócona instrukcja • Szablon wiercenia EU, AU, UK Polski...
  • Página 89 WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE W przypadku eksploatacji przy Chroń kamerę sieciową przed użyciu stałego źródła napięcia działaniem silnych pól zadbaj o nieprzerywane zasilanie magnetycznych. elektryczne. Korzystaj z kamery sieciowej, Nie wprowadzaj do kamery stosując wyłącznie odpowiednie żadnych przedmiotów (np. igieł). źródło napięcia. Używaj kamery sieciowej wyłącznie Upewnij się, że kamera sieciowa w warunkach otoczenia zalecanych jest solidnie zamontowana. przez producenta. Polski...
  • Página 90 PRZEGLĄD Podstawa Obiektyw Diody IR LED Wewnętrzne wejście na kartę microSD i przycisk resetowania (w celu zresetowania kamery należy przytrzymać przycisk przez około 30 sekund) Polski...
  • Página 91 Uchwyt kamery Wewnętrzne wejście na kartę microSD i przycisk resetowania (w celu zresetowania kamery należy przytrzymać przycisk przez około 30 sekund) Daszek przeciwsłoneczny Diody IR LED Obiektyw Polski...
  • Página 92 INTEGRACJA Z SIECIĄ Podłączenie kamery sieciowej do routera/przełącznika • P ołącz komputer PC/laptop z routerem/przełącznikiem. • P ołącz kamerę sieciową z routerem/przełącznikiem. • P odłączyć zasilanie kamery sieciowej. • J eżeli w sieci dostępny jest serwer DHCP (automatyczne przy- dzielanie adresów IP przez router), ustaw interfejs sieciowy komputera PC/laptopa na „Automatyczne pobieranie adresu IP”. • J eżeli w sieci nie ma serwera DHCP, skonfiguruj interfejs sieciowy komputera PC/laptopa na adres 192.168.0.2, bramę domyślną na 192.168.0.1 i maskę podsieci na 255.255.255.0. Polski...
  • Página 93 Pierwszy dostęp do kamery sieciowej • D o pierwszego dostępu do kamery sieciowej należy użyć Instalatora IP ABUS. • Program ten jest zapisany na stronie internetowej abus. com. Zainstaluj program w swoim systemie komputerowym i uruchom go. • P o uruchomieniu Instalator IP wyszukuje wszystkie podłą- czone kamery sieciowe i serwery wideo w sieci. admin • S prawdź, czy zainstalowana jest najnowsza wersja Instalato- ra IP. W tym celu sprawdź wyróżnioną ikonę na ilustracji po...
  • Página 94 Ustalenie hasła • F abrycznie kamera sieciowa nie ma ustalonego hasła admi- nistratora. Fabrycznie nadana jest jedynie nazwa użytkownika admini- stratora „installer”. • N ajpierw wprowadź hasło, które spełnia podane kryteria, a następnie potwierdź je. Na zakończenie kliknij „Zapisz”. • N astępnie zostanie automatycznie wyświetlony interfejs sieciowy kamery. • P rzy ponownym wywołaniu interfejsu sieciowego pojawi się prośba o autoryzację przez podanie swojej nazwy użytkow- nika oraz hasła. • W ustawieniach użytkownika możesz następnie zmienić nazwę administratora. • W tym miejscu możesz zapisać używane przez siebie hasło. Następnie schowaj niniejszy krótki przewodnik w bezpiecz- nym miejscu. Polski...
  • Página 95 KONFIGURACJA APLIKACJI Aktywacja ABUS Link Station • W interfejsie sieciowym przejdź do ustawień sieci i otwórz ustawienia ABUS Link Station. • A ktywuj funkcję ABUS Link Station i kliknij „Zapisz ustawie- nia”. • S tatus powinien wskazywać „online”. Jeżeli nadal wyświetla się „offl ine”, należy sprawdzić, czy kamera jest połączona z siecią mającą dostęp do internetu. • P rzydziel kod weryfi kacyjny dla połączenia. W tym miejscu możesz zapisać używany przez siebie kod. Następnie scho- waj niniejszy krótki przewodnik w bezpiecznym miejscu. • P ozostaw otwarty interfejs sieciowy. Wyświetlany kod QR i kod weryfi kacyjny będzie wymagany do konfi guracji kamery w aplikacji.
  • Página 96 Konfi guracja aplikacji • P obierz aplikację „ABUS Link Station” ze sklepu iOS Appstore lub Google Playstore i otwórz ją. • U twórz konto dla dostępu zdalnego klikając „zaloguj”, a następnie „Zarejestruj konto”. • A ktywuj konto za pomocą kodu weryfi kacyjnego, który otrzy- małeś przez e-mail. • K liknij „Dodaj urządzenie” i zeskanuj kod QR z interfejsu sieciowego kamery. • J eżeli kamera została odnaleziona, wpisz kod weryfi kacyjny kamery. Kamera została teraz dodana do Twojego konta. • W przypadku problemów z konfi guracją wejdź na naszą stro- nę pomocy technicznej: https://support.abus-sc.com/ Polski...
  • Página 97 INSTALACJA SPRZĘTU Polski...
  • Página 98 Polski...
  • Página 99 Polski...
  • Página 100 Polski...

Este manual también es adecuado para:

Tvip62510