Página 1
A B U S I P V I D E O Ü B E R W A C H U N G 2 M P X W L A N P T Z K A M E R A Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Netzwerkkamera. Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, verfügbar auf der Website abus.com...
Página 2
INHALTSVERZEICHNIS Deutsch Français Lieferumfang ......4 Contenu de la livraison ......34 Warnhinweise ......5 Avertissements ......35 Übersicht ......6 Vue d’ensemble ......36 Netzwerkeinbindung ......7 Intégration réseau ......37 App Einrichtung ......10 Configuration de l’application ....... 40 Hardwareinstallation ......
Página 3
Polski Zawartość opakowania ......64 Wskazówki ostrzegawcze ......65 Przegląd ......66 Integracja z siecią ......67 Konfiguracja aplikacji ......70 Instalacja sprzętu ......72 Español Volumen de entrega ......Advertencias ......75 Resumen ......76 Conexión de red ......
Página 5
WARNHINWEISE Achten Sie auf eine unterbre- Halten Sie starke Magnetfelder von chungsfreie Stromversorgung der Netzwerkkamera fern. bei Betrieb mit permanenter Spannungsquelle. Betreiben Sie die Netzwerkkamera Führen Sie keine Gegenstände nur mit einer geeigneten in die Kamera (z.B. Nadeln). Spannungsquelle. Achten Sie darauf, dass die Betreiben Sie die Netzwerkkamera Netzwerkkamera sicher nur unter den vom Hersteller emp-...
Página 6
ÜBERSICHT Bodenplatte IR-LEDs Innenliegender microSD Kartenslot & Reset-Taste (beim Kamera-Reset für ca. 30 Sekunden gedrückt halten) Objektiv Deutsch...
Página 7
NETZWERKEINBINDUNG Anschluss der Netzwerkkamera an einen Router/Switch • Verbinden Sie Ihren PC/Laptop mit dem Router/Switch. • Verbinden Sie die Netzwerkkamera mit dem Router/Switch. • Schließen Sie die Spannungsversorgung der Netzwerkkamera an. • Wenn in Ihrem Netzwerk ein DHCP-Server (Automatische IP-Adressen Vergabe durch den Router) verfügbar ist, stellen Sie die Netzwerkschnittstelle Ihres PCs/Laptop auf „IP-Adresse automatisch beziehen“.
Página 8
Erster Zugang zur Netzwerkkamera • Der erste Zugang zur Netzwerkkamera erfolgt unter Verwendung des ABUS IP Installers. • Sie finden das Programm auf unserer Homepage abus.com. Installieren Sie das Programm auf Ihrem PC-System und führen Sie es aus. • Nach dem Start des Assistenen sucht der IP-Installer nach allen angeschlossenen Netzwerkkameras und Videoservern in Ihrem Netzwerk.
Página 9
Passwortvergabe • Ab Werk ist kein Administrator-Passwort vergeben. Der Administrator-Benutzername „installer“ ist ab Werk vorgegeben. • Geben Sie zuerst ein Passwort ein, das den angegebenen Anforderungen entspricht, und bestätigen Sie dieses. Anschließend klicken Sie auf „Speichern“. • Die Weboberfläche der Kamera wird anschließend automatisch dargestellt.
Página 10
Einrichtung der Kamera in die App benötigt. Hinweis: Die ABUS Link Station verbindet Ihre Kamera via Cloud-Dienst mit Ihrem Smartphone. Sie müssen hierbei keine Ein- stellungen an Ihrem Router vornehmen. Falls Sie keinen Cloud-Dienst benutzen wollen, fi nden Sie eine alternative App Einrichtung in der Anleitung der Kamera.
Página 11
Einrichtung App • Laden Sie die App „ABUS Link Station“ aus dem iOS Appstore oder Google Playstore herunter und öff nen Sie diese. • Erstellen Sie für den Remote-Zugriff einen Account indemSie auf „einloggen“ und anschließend auf „Ein Konto registrieren“ klicken.
Página 13
A B U S I P V I D E O S U R V E I L L A N C E 2 M P X W I - F I P T Z C A M E R A This quick-start guide describes the initial installation steps for your network camera. Detailed information can be found in the user guide on the website www.abus.com...
Página 14
SCOPE OF DELIVERY 2 MPx Wi-Fi PTZ Camera (TVIP82561) • Power supply unit (incl. EU, AU, UK) • 1 m network cable • Installation materials TVIP82561 • Quick-start guide EU, AU, UK Quick guide English...
Página 15
WARNINGS Ensure an uninterrupted power Keep strong magnetic fields away supply when operating with a from the network camera. permanent power source. Do not insert any objects into the Only operate the network camera camera (e.g. needles). with a suitable power source. Only operate the network camera in Make sure that the network camera the ambient conditions recommended...
Página 16
OVERVIEW Base plate IR LEDs Internal microSD card slot & reset button (hold down for approx. 30 seconds to reset the camera) Lens English...
Página 17
NETWORK CONNECTION Connecting the network camera to a router/switch • Connect your PC/laptop to the router/switch. • Connect the network camera to the router/switch. • Connect the network camera to the power supply. • If a DHCP server is available on your network (IP address is assigned automatically via the router), set the network interface of your PC/laptop to “Obtain an IP address automatically”.
Página 18
• The network camera is accessed for the first time using the ABUS IP Installer. • You can find the programme on our homepage at abus.com. Install the program on your PC and then run it. • After the installation wizard is started, the IP Installer searches for all the network cameras and video servers connected in your network.
Página 19
Password assignment • No administrator password is set prior to delivery. The administrator user name “installer” is set prior to delivery. • First enter a password that meets the specified requirements and confirm it. Then click on “Save”. • The camera’s web interface is then displayed automatically. •...
Página 20
Please note: The ABUS Link Station connects your camera to your smartphone via the cloud service. You do not need to reconfi gure your router for this. If you do not want to use the cloud service, you can follow an alternative app setup procedure in the camera instruction manual.
Página 21
App setup • Download the “ABUS Link Station” app from the iOS App Store or Google Playstore and open it. • Create an account for remote access by clicking on “Log in” and then on “Register an account”. • Activate the account using the verifi cation code sent to you by email.
Página 23
A B U S I P V I D E O B E W A K I N G 2 M P X W L A N P T Z - C A M E R A In deze korte handleiding worden de eerste instellingen voor uw netwerkcamera beschreven. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding, beschikbaar op de website abus.com...
Página 24
INHOUD VAN DE LEVERING 2MPx WLAN PTZ-camera (TVIP82561) • Netstekkervoeding (incl. EU, AU, UK) • 1 m netwerkkabel • Bevestigingsmateriaal TVIP82561 • Handleiding EU, AU, UK Quick Guide Nederlands...
Página 25
WAARSCHUWINGEN Zorg voor een ononderbroken Houd sterke magneetvelden op stroomtoevoer bij het gebruik met afstand van de netwerkcamera. permanente spanningsbron. Steek geen voorwerpen in de Gebruik de netwerkcamera alleen camera (bijv. naalden). met een geschikte spanningsbron. Gebruik de netwerkcamera alleen on- Let erop dat de netwerkcamera der de door de fabrikant aanbevolen goed gemonteerd is.
Página 26
OVERZICHT Onderplaat IR-LEDs Binnenliggende microSD-kaartslot en resetknop (voor camerareset ca. 30 seconden ingedrukt houden) Lens Nederlands...
Página 27
NETWERKVERBINDING Aansluiting van de netwerkcamera op een router/switch • Verbind uw pc/laptop met de router/switch. • Verbind de netwerkcamera met de router/switch. • Sluit de voedingsspanning van de netwerkcamera aan. • Wanneer er in uw netwerk een DHCP-server (automatische IP-adrestoewijzing door de router) beschikbaar is, stelt u de netwerkinterface van uw pc/laptop in op ‘Automatisch een IP-adres verkrijgen’.
Página 28
• De eerste toegang tot de netwerkcamera wordt uitgevoerd met behulp van de ABUS IP Installer. • U vindt het programma op onze homepage abus.com. Installeer het programma op uw pc en voer het uit. • Nadat de assistent is gestart, zoekt de IP Installer alle aangesloten netwerkcamera’s en videoservers in uw...
Página 29
Wachtwoordtoewijzing • Standaard is geen administrator-wachtwoord toegewezen. De administrator-gebruikersnaam ‘installer’ is standaard ingesteld. • Voer eerst een wachtwoord in dat voldoet aan de aangegeven eisen en bevestig het vervolgens. Daarna klikt u op ‘Opslaan’. • De webinterface van de camera wordt daarna automatisch weergegeven.
Página 30
Aanwijzing: Het ABUS Link Station verbindt uw camera via clouddiensten met uw smartphone. U hoeft de instellingen op router daarvoor niet aan te passen. Als u geen clouddienst wilt gebruiken, vindt u een alternatieve app-confi guratie in de handleiding van de camera.
Página 31
Confi guratie app • Download de app "ABUS Link Station" uit de iOS Appstore of Google Playstore en open deze. • Maak voor de remote-toegang een account door eerst op "Inloggen" en daarna op "Een account registeren" te klikken. • Activeer het account met behulp van de verifi catiecode die per e-mail naar u wordt gestuurd.
Página 33
V I D É O S U R V E I L L A N C E I P A B U S Ce guide de démarrage rapide décrit les premières étapes d’installation de votre caméra réseau. Vous trouverez des informations détaillées dans le manuel d’utilisation disponible sur le site abus.com.
Página 34
CONTENU DE LA LIVRAISON Caméra PTZ Wi-Fi 2MPx (TVIP82561) • Bloc d’alimentation (comprenant UE, AU, UK) • Câble réseau 1 m • Matériel d’installation TVIP82561 • Guide de démarrage rapide UE, AU, R-U. Guide de démarrage rapide Français...
Página 35
AVERTISSEMENTS Veillez à ce que l’alimentation La caméra réseau ne doit pas être électrique ne soit pas interrompue exposée à des champs magnétiques en utilisant une source de tension puissants. permanente. Utilisez la caméra réseau N’insérez aucun objet dans la uniquement avec une source caméra (par ex.
Página 36
VUE D’ENSEMBLE Socle LED IR Logement de carte microSD interne et touche Reset (maintenir la touche enfoncée pendant environ 30 secondes pour réinitialiser la caméra) Objectif Français...
Página 37
INTÉGRATION RÉSEAU Connexion de la caméra réseau à un routeur/commutateur • Connectez le PC/l’ordinateur portable au routeur/commutateur. • Connectez la caméra réseau au routeur/commutateur. • Branchez l’alimentation électrique de la caméra réseau. • Si votre réseau dispose d’un serveur DHCP (attribution automatique d’adresses IP par le routeur), réglez l’interface réseau de votre PC/ordinateur portable sur « Obtenir automatiquement une adresse IP ».
Página 38
• Le premier accès à la caméra réseau s’effectue avec l’IP Installer ABUS. • Le programme se trouve sur notre page d’accueil abus.com. Installez le programme sur votre système PC et exécutez-le. • Une fois que l’IP Installer a démarré, celui-ci recherche toutes les caméras réseau et tous les serveurs vidéo...
Página 39
Attribution de mots de passe • Aucun mot de passe administrateur n’est attribué par défaut. Le nom d’utilisateur administrateur « installer » est attribué par défaut. • Entrez tout d’abord un mot de passe qui correspond aux exigences attendues et confirmez-le. Cliquez ensuite sur « Enregistrer ».
Página 40
Remarque : l’ABUS Link Station établit la connexion entre votre caméra et votre smartphone via un service cloud. Aucun réglage au niveau de votre routeur n’est ainsi nécessaire. Si vous ne souhaitez pas utiliser le service cloud, vous trouverez des instructions pour confi gurer autrement l’application dans le manuel de la caméra.
Página 41
Confi guration de l’application • Téléchargez l’application « ABUS Link Station » depuis l’iOS App Store ou le Google Playstore et ouvrez-la. • Créez un compte pour l’accès à distance en cliquant sur « Se connecter » puis sur « Créer un compte ». • Activez votre compte en saisissant le code de vérifi cation qui vous a été...
Página 43
A B U S I P - V I D E O O V E R V Å G N I N G 2 M P X W L A N P T Z - K A M E R A Denne kvikguide beskriver de første opsætningstrin for dit netværkskamera. Detaljerede informationer findes i betjeningsvejledningen på hjemmesiden abus.com...
Página 44
INDHOLD I KASSEN 2MPx WLAN PTZ-kamera (TVIP82561) • Strømforsyning (inkl. EU, AU, UK) • 1 m netværkskabel • Befæstningsmateriale TVIP82561 • Kvikguide EU, AU, UK Kvikguide Dansk...
Página 45
ADVARSELSHENVISNINGER Sørg for en nødstrømsforsyning Hold kraftige magneter væk fra ved drift med permanent netværkskameraet. spændingskilde. Før ikke genstande ind i kameraet Tilslut kun netværkskameraet (f.eks. nåle). til en egnet spændingskilde. Anvend kun netværkskameraet Sørg for, at netværkskameraet under omgivelsesbetingelserne, er monteret sikkert.
Página 46
OVERSIGT Bundplade IR-LED'er Indvendig microSD-kortslot og reset-knap (holdes inde i ca. 30 sekunder ved kamera-reset) Objektiv Dansk...
Página 47
NETVÆRKSINTEGRATION Tilslutning af netværkskameraet til en router/switch • Forbind pc'en/den bærbare computer med routeren/switchen. • Forbind netværkskameraet med routeren/switchen. • Tilslut netværkskameraets spændingsforsyning. • Hvis der står en DHCP-server (automatisk tildeling af IP-adresser via routeren) til rådighed i dit netværk, skal netværksinterfacet på...
Página 48
• Den første adgang til netværkskameraet foretages ved at anvende ABUS IP Installer. • Du kan finde programmet på vores hjemmeside abus.com. Installer programmet på dit pc-system, og kør det. • Når guiden er startet, søger IP Installer efter alle tilsluttede netværkskameraer og videoservere i dit netværk.
Página 49
Tildeling af kodeord • Fra fabrikken er der ikke tildelt et administrator-kodeord. Administrator-brugernavnet "installer" er tildelt fra fabrik- ken. • Indtast først et kodeord, der overholder de angivne krav, og bekræft det. Klik derefter på "Gem". • Kameraets weboverflade vises derpå automatisk. •...
Página 50
Bemærk: ABUS Link Station forbinder dit kamera med din smartphone via cloud-tjeneste. Du behøver ikke foretage indstillinger på din router. Hvis du ikke vil bruge en cloud-tjeneste, kan du fi nde en alternativ app-opsætning i vejledningen til kameraet.
Página 51
Opsætning app • Indlæs appen "ABUS Link Station" fra iOS Appstore eller Google Playstore, og åbn den. • Opret en konto til fj ernadgangen ved at klikke på "log ind" og dereft er på "registrering af en konto". • Aktivér kontoen med verifi kationskoden, som du får tilsendt via e-mail.
Página 53
A B U S I P 2 M PX W L A N PTZ La presente guida rapida descrive i primi passaggi della procedura di configurazione della videocamera di rete. Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso presenti sul sito web www.abus.com...
Página 54
DOTAZIONE Telecamera WLAN PTZ 2MPx (TVIP82561) • Alimentatore (incl. EU, AU, UK) • Cavo di rete da 1 m • Materiale di fissaggio TVIP82561 • Guida rapida EU, AU, UK Guida rapida Italiano...
Página 55
AVVERTENZE Assicurarsi che l’alimentazione Tenere la videocamera di rete lontana elettrica non venga interrotta da forti campi magnetici. durante l’esercizio e che vi sia una fonte di tensione permanente. Utilizzare la videocamera di rete Non introdurre alcun oggetto nella solo con un’adeguata fonte di videocamera (ad es.
Página 56
PANORAMICA Piastra di base LED IR Slot interna per schede microSD e tasto di reset (per il reset della telecamera, tenere premuto il tasto per ca. 30 secondi) Obiettivo Italiano...
Página 57
COLLEGAMENTO IN RETE Collegamento della videocamera di rete a un router/switch • Collegare il PC/laptop al router/switch. • Collegare la videocamera di rete al router/switch. • Collegare l'alimentazione di tensione della videocamera di rete. • Se nella rete è disponibile un server DHCP (assegnazione automatica degli indirizzi IP attraverso il router), impostare l’interfaccia di rete del PC/laptop su “Ottieni automaticamen- te l’indirizzo IP”.
Página 58
Installer di ABUS. • Il programma è disponibile sul nostro sito Internet abus.com. Installare il programma sul PC ed eseguirlo. • Dopo aver avviato l’assistente, l'Installer IP cerca tutte le videocamere di rete collegate e i video server presenti nella rete.
Página 59
Assegnazione della password • Alla videocamera di rete non viene assegnata di fabbrica alcuna password amministratore. Il nome utente dell'amministratore è impostato di fabbrica come "installer". • Immettere prima una password che corrisponda ai requisiti indicati, quindi confermarla. Infine, cliccare su "Salva". •...
Página 60
Nota: ABUS Link Station collega la telecamera allo smartphone tramite cloud. Non sono richieste ulteriori impostazioni del router. Qualora l'utente non desideri utilizzare un servizio di cloud, nelle istruzioni della telecamera può trovare un'alternativa alla confi gurazione dell'app.
Página 61
Confi gurazione app • Scaricare l'app ABUS Link Station dall'App Store iOS o dal Playstore di Google e aprirla. • Creare un account per l'accesso remoto cliccando su "accedi" e quindi su "Registra account". • Attivare l'account con l'aiuto del codice di verifi ca ricevuto via e-mail.
Página 63
K A M E R A D O M O N I T O R I N G U W I D E O A B U S I P 2 M P X W L A N P T Z Ta skrócona instrukcja zawiera opis pierwszych kroków w zakresie konfiguracji kamery sieciowej. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi dostępnej na stronie abus.com...
Página 64
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Kamera 2MPx WLAN PTZ (TVIP82561) • Zasilacz (z adapterem UE, AU, UK) • Kabel sieciowy 1 m • Materiały do mocowania TVIP82561 • Skrócona instrukcja EU, AU, UK Skrócony poradnik Polski...
Página 65
WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE W przypadku eksploatacji przy Chroń kamerę sieciową przed użyciu stałego źródła napięcia działaniem silnych pól zadbaj o nieprzerwane zasilanie magnetycznych. elektryczne. Korzystaj z kamery sieciowej, Nie wprowadzaj do kamery żadnych stosując wyłącznie odpowiednie przedmiotów (np. igieł). źródło napięcia. Używaj kamery sieciowej wyłącznie Upewnij się, że kamera sieciowa w warunkach otoczenia zalecanych jest solidnie zamontowana.
Página 66
PRZEGLĄD Podstawa Diody IR LED Wewnętrzne wejście na kartę microSD i przycisk resetowania (w celu zresetowania kamery należy przytrzymać przycisk przez około 30 sekund) Obiektyw Polski...
Página 67
INTEGRACJA Z SIECIĄ Podłączenie kamery sieciowej do routera/przełącznika • Połącz komputer PC/laptop z routerem/przełącznikiem. • Połącz kamerę sieciową z routerem/przełącznikiem. • Podłączyć zasilanie kamery sieciowej. • Jeżeli w sieci dostępny jest serwer DHCP (automatyczne przydzielanie adresów IP przez router), ustaw interfejs sieciowy komputera PC/laptopa na „Automatyczne pobieranie adresu IP”.
Página 68
• Do pierwszego dostępu do kamery sieciowej należy użyć Instalatora IP ABUS. • Program ten jest zapisany na stronie internetowej abus.com. Zainstaluj program w swoim systemie komputerowym i uruchom go. • Po uruchomieniu Instalator IP wyszukuje wszystkie podłączone kamery sieciowe i serwery wideo w sieci.
Página 69
Ustalenie hasła • Fabrycznie kamera sieciowa nie ma ustalonego hasła administratora. Fabrycznie nadana jest jedynie nazwa użytkownika administratora „installer”. • Najpierw wprowadź hasło, które spełnia podane kryteria, a następnie potwierdź je. Na zakończenie kliknij „Zapisz”. • Następnie zostanie automatycznie wyświetlony interfejs sieciowy kamery.
Página 70
Wskazówka: Oprogramowanie ABUS Link Station służy do połączenia Twojej kamery ze smartfonem za pomocą usługi Cloud. Powyższa czynność nie wymaga zmiany żadnych ustawień routera. Jeżeli nie chcesz korzystać z usługi Cloud, możesz wykonać...
Página 71
Konfi guracja aplikacji • Pobierz aplikację „ABUS Link Station” ze sklepu iOS Appstore lub Google Playstore i otwórz ją. • Utwórz konto dla dostępu zdalnego klikając „zaloguj”, a następnie „Zarejestruj konto”. • Aktywuj konto za pomocą kodu weryfi kacyjnego, który otrzymałeś przez e-mail.
Página 73
C Á M A R A 2 M P X W L A N P T Z En esta guía rápida se describen los primeros pasos a realizar para instalar su cámara de red. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones disponible en la página web abus.com...
Página 74
VOLUMEN DE ENTREGA Cámara 2MPx WLAN PTZ (TVIP82561) • Fuente de alimentación (incl. en UE, AU, UK) • Cable de red de 1 m • Material de fijación TVIP82561 • Guía rápida UE, AU, UK Guía rápida Español...
Página 75
ADVERTENCIAS Asegúrese de disponer de una Mantenga los campos magnéticos alimentación de corriente sin de gran intensidad alejados de la interrupciones con una fuente cámara de red. de alimentación permanente. Ponga la cámara de red en fun- No introduzca objetos extraños en cionamiento únicamente con una la cámara (por ejemplo, agujas).
Página 76
RESUMEN Base LEDs IR Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) Objetivo Español...
Página 77
CONEXIÓN DE RED Conexión de la cámara de red a un router/switch • Conecte el PC/portátil al router/switch. • Conecte la cámara de red al router/switch. • Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red. • Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación automática de direcciones IP por el router), ajuste el puerto de red de su PC/portátil en “Obtener dirección IP automáticamente”.
Página 78
• El Primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer. • Encontrará el programa en nuestra página web abus.com. Instale el programa en su PC y ejecútelo. • Cuando se inicia el asistente, el IP Installer busca todas las cámaras de red y servidores de vídeo conectados en su red.
Página 79
Asignación de contraseña • La contraseña de administrador no viene asignada de fábrica. Desde fábrica se predetermina el nombre de usuario del administrador como "installer". • Introduzca primero una nueva contraseña que cumpla los requisitos indicados y confírmela. Haga clic después en "Guardar".
Página 80
Nota: ABUS Link Station conecta su cámara a su smartphone a través del servicio en la nube. No necesita llevar a cabo ningún ajuste en su router para ello. En caso de que no desee utilizar el servicio en la nube, podrá encontrar una confi guración alternativa de la aplicación en el manual de la cámara.
Página 81
Aplicación de confi guración • Descargue la aplicación "ABUS Link Station" de la iOS Appstore o la Google Playstore y ábrala. • Para el acceso remoto, cree una cuenta haciendo clic en "ini- ciar sesión" y, a continuación, en "Registrar una cuenta".
Página 83
A B U S I P - V I D E O Ö V E R V A K N I N G 2 M P X P T Z - K A M E R A Snabbguiden innehåller information om den första installationen av nätverkskameran. Mer ingående information finns i bruksanvisningen, som kan hämtas från vår webbplats abus.com...
Página 85
VARNINGAR Se till så att det finns avbrottsfri Undvik kraftiga magnetfält i närheten strömförsörjning om utrustningen av nätverkskameran. används med permanent spänningskälla. Stick aldrig in några föremål i Anslut nätverkskameran endast till kameran (t.ex. nålar). en lämplig spänningskälla. Använd endast nätverkskameran under Se till att nätverkskameran fixeras de omgivningsvillkor som tillverkaren ordentligt vid montering.
Página 86
ÖVERSIKT Basplatta IR-lysdioder Infällt fack för microSD-kort och resetknapp (håll den intryckt ca 30 sekunder för att återställa kameran) Objektiv Svenska...
Página 87
NÄTVERKSANSLUTNING Ansluta nätverkskameran till en router/switch • Anslut datorn/laptopen till routern/switchen. • Anslut nätverkskameran till routern/switchen. • Anslut nätverkskamerans strömförsörjning. • Om det finns en DHCP-server (automatisk tilldelning av IP-adresser via routern) i nätverket ska datorns/laptopens nätverksgränssnitt ställas in på "Tilldelas IP-adress automatiskt".
Página 88
Den första åtkomsten av nätverkskameran • Den första åtkomsten till nätverkskameran sker via ABUS IP Installer. • Programmet finns på vår hemsida abus.com. Installera och kör programmet på ditt datorsystem. • När assistenten har startat söker IP Installer efter alla anslutna nätverkskameror och videoservrar på...
Página 89
Lösenordstilldelning • Vid leveransen har nätverkskameran inget administratörslösenord. Administratörslösenordet ”installer” är fabriksinställt. • Ange först ett nytt lösenord som uppfyller de angivna kraven och bekräfta det. Klicka sedan på ”Spara”. • Kamerans webbgränssnitt visas sedan automatiskt. • Nästa gång du öppnar webbgränssnittet blir du uppmanad att autentisera dig med ditt användarnamn och lösenord •...
Página 90
QR-koden och verifi eringskoden för att ställa in kameran i appen. Anvisning: ABUS Link Station kopplar upp din kamera via molntjänsten mot din smartphone. Du behöver inte göra några routerinställningar. Använder du ingen molntjänst, så fi nns det en appinställning i kamerans anvisning.
Página 91
Ställa in appen • Hämta appen ”ABUS Link Station” på iOS Appstore eller Google Playstore och öppna den. • Lägg upp ett konto för fj ärraccess genom att ”logga in” och sedan klicka på ”Registrera konto”. • Aktivera kontot med verifi eringskoden som du fått via mailen.