Descargar Imprimir esta página

SENSEA SURABAYA IV Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

ES
ADVERTENCIA:
Para evitar cualquier riesgo de que se vuelque, el mueble u objeto
debe anclarse rmemente a la pared. Compruebe la adecuación y la
solidez de la pared para asegurarse de que puede soportar el peso
del mueble u objeto y resistir las fuerzas que se produzcan en las
jaciones. Un montaje inadecuado puede causar la caída del mueble
u objeto y que se produzcan daños corporales. En caso de duda en
relación a la instalación, pregunte a un vendedor especializado o
recurra a un profesional.
Utilice tornillos, arandelas y tacos adecuados para el material de la
pared. El producto no incluye la tornillería ni los tacos de sujeción.
Para saber cuáles son los elementos de jación más adecuados para
su pared, pregunte a un vendedor especializado.
IT
ATTENZIONE:
Per evitare un eventuale rischio di ribaltamento, il mobile/l'oggetto
deve essere saldamente ssato alla parete. Veri care l'adeguatezza e
la solidità della parete per essere sicuri che la stessa possa
sopportare il carico del mobile/dell'oggetto e resistere alle forze
generate a livello di ssaggi. Un montaggio non e ettuato
correttamente può provocare la caduta del mobile/dell'oggetto e
lesioni gravi alle persone. In caso di dubbio circa l'installazione,
rivolgetevi a un venditore specializzato o contattate un professionis-
ta.
Utilizzare viti, rondelle e pernotti (non inclusi) adeguati al tipo di
materiale della vostra parete. (non inclusi) Per informazioni su viti e
ferramenta adatti alla vostra parete, rivolgetevi a un venditore
specializzato.
FR
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de basculement, ce meuble/cet objet doit être
solidement xé au mur. Véri er la pertinence et la solidité du mur
a n de s'assurer que le mur puisse supporter la charge du meuble/de
l'objet et résister aux forces générées au niveau des xations. Un
montage mal e ectué peut provoquer la chute du meuble/de l'objet
et des blessures graves sur les personnes. En cas de doute
concernant l'installation, demandez conseil à un vendeur spécialisé
ou contactez un professionnel.
Utiliser des vis, rondelles et chevilles adaptées au type de matériau
de votre mur. Celles-ci ne sont pas incluses. Pour obtenir des conseils
sur les vis et ferrures adaptées à votre mur, adressez-vous à un
vendeur spécialisé.
PT
AVISO:
Para evitar qualquer risco de basculamento, este móvel/objeto deve
ser xo à parede de forma segura. Veri que a adequabilidade e
solidez da parede para se certi car de que pode suportar a carga do
móvel/objeto e resistir às forças aplicadas ao nível das xações. Uma
montagem mal feita pode originar a queda do móvel/objeto e
provocar danos pessoais graves. Em caso de dúvida em relação à
instalação, peça aconselhamento a um vendedor especializado ou
contacte um pro ssional.
Utilize parafusos, anilhas e buchas adaptadas ao tipo de material
da sua parede. Estes elementos de xação não estão incluídos. Para
obter aconselhamento sobre os parafusos e ferragens adaptados à
sua parede, consulte um vendedor especializado.
EL
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:
Για την αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου ανατροπή , το έπιπλο/
αντικεί ενο πρέπει να στερεώνεται σταθερά στον τοίχο. Βεβαιωθείτε
για την καταλληλότητα και σταθερότητα του τοίχου, προκει ένου να
διασφαλίσετε ότι πορεί να υποστηρίξει το φορτίο του επίπλου/
αντικει ένου και να αντέξει στι δυνά ει που δη ιουργούνται στα
ση εία των στηριγ άτων. Η κακή τοποθέτηση πορεί να οδηγήσει σε
πτώση του επίπλου/ αντικει ένου και σοβαρού τραυ ατισ ού
ατό ων. Σε περίπτωση α φιβολία σχετικά ε την εγκατάσταση,
ζητήστε συ βουλέ από έναν εξειδικευ ένο πωλητή ή καλέστε έναν
επαγγελ ατία.
Χρησι οποιήστε κατάλληλε βίδε , ροδέλε και ούπα ανάλογα ε
το υλικό τη τοιχοποιία σα . Τα υλικά αυτά δεν περιλα βάνονται.
Για συ βουλέ σχετικά ε τι βίδε και τα εταλλικά στηρίγ ατα που
ενδείκνυνται για τον τοίχο σα , απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευ ένο
πωλητή.

Publicidad

loading