Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 17 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................24 Manejo................................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................64 Limpieza............................... 66 Protección del medio ambiente....................... 67 Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1...
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 8
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 11
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda suje‐ ción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la suficiente capacidad portante, según el total de unidades montados.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales! En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corriente desenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléctricas o incendios.
Página 15
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil combina dos equipos en una carcasa y ha sido especialmente diseñada para DJ móviles, artistas del entretenimiento y bares. Características específicas del equipo: 4 × anillos LED 4 en 1 (RGBW, 10 W cada uno) 1 ×...
Página 16
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Página 17
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 18
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 19
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al...
Página 20
Montaje Opciones de fijación En la parte inferior de la carcasa (A) se encuentran roscas para la fijación segura del estribo de sujeción suministrado. En ese último, se montan los adaptadores para el montaje en estruc‐ turas portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.). Los cables de seguridad se pasan a través de los ojales (B) en la parte inferior de la carcasa.
Página 21
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Página 22
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 23
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Página 24
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö 100-240V~50/60Hz DMX In DMX Out Power In Power Out F4AL250V PUSH Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Menu Down Enter & ' ( Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Sensor para el telemando de infrarrojos 3 [MIC] Micrófono incorporado para control al ritmo de la música 4 [MENU] Botón para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú...
Página 26
Conexiones y elementos de mando 10 [Power in] Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación 11 [Power out] Terminal de cierre (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos. Corriente de salida máx. 16 A 12 Portafusibles Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 27
Conexiones y elementos de mando Telemando (ref. 483679) ö & RESET SPOT GOBO FOCUS COLOR SPOT SPOT STROBE DIMMER GREEN BLUE WHITE WASH WASH CLEAR STROBE DIMMER 4/X+ 5/Y+ Prism Gobo 6/X– 7/Y– Rotate AUTO PSTN SOUND Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W V2 Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 28
Conexiones y elementos de mando Botón Función Activa o desactiva el telemando. 2 [RESET] Resetea el equipo (duración de aprox. 45 s). Apaga o enciende los LED en el modo manual de mezcla de colores 4 [SPOT COLOR] Macros de color 2 ×...
Página 29
Conexiones y elementos de mando Botón Función 12 [CLEAR] Apaga todas las funciones ajustadas. Pulse de nuevo para, a continuación, la mezcla manual de colores. 13 Teclado numérico [1] [2] [3] [4/X+] [5/Y+] [6/X-] [7/Y-] Si [AUTO] está activado: Selecciona los programas automáticos [1] … [7]. [4/X+] [5/Y+] [6/X-] [7/Y-] Si [PSTN] está...
Página 30
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 31
Manejo 7.2 Menú principal Para activar el menú principal, pulse [ENTER]. Cambie el valor indicado, utilizando [UP] y [DOWN]. Pulse [ENTER] para confirmar el cambio. Para cerrar el menú sin guardar sus cambios, pulse [MENU]. Transcurridos aproximadamente 30 segundos sin accionar ningún botón, se oscurece automá‐ ticamente el display del equipo.
Página 32
Manejo Modo DMX Ajuste el modo DMX con el menú "DMX Channel" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "DMX Channel" . Confirme el ajuste pulsando [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los tres modos (modo de 12 canales, modo de 16 canales o modo de 23 canales, visualización "DMX 12 Ch"...
Página 33
Manejo Modo de servicio Ajuste el modo de servicio con el menú "Running Mode" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Running Mode" . Confirme el ajuste pulsando [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los cuatro modos de servicio ( "DMX"...
Página 34
Manejo Programas automáticos Seleccione uno de los programas automáticos con el menú "Programs" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Programs" . Confirme el ajuste con [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los ocho programas automáticos (visualización "Program1"...
Página 35
Manejo Ajustes Configure los parámetros del equipo con el menú "Settings" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme el ajuste con [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el parámetro que desee.
Página 36
Manejo Parámetro Función "Tilt Limit" Punto inicial del ángulo de inclinación Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción "Starting Point" . Confirme con [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar un valor de 0 a 189. Punto final del ángulo de inclinación Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción "Ending Point"...
Página 37
Manejo Parámetro Función "Calibration" Calibración Encontrará información detallada acerca de este opción de menú en Ä "Calibración" en la página 38. "Factory Reset" Restablecimiento de los ajustes de fábrica Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar la opción "YES" (restablecer los ajustes de fábrica) o "NO" (no restablecer los ajustes de fábrica). "Reset Motor"...
Página 38
Manejo Calibración Ajuste los parámetros de inicio del equipo con el menú "Calibration" . Pulse [ENTER] para activar el menú principal y utilice [UP] o [DOWN] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme el ajuste con [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el submenú...
Página 39
Manejo Parámetro Función "Wheel Gobo" Establece la posición inicial de la rueda de gobos. "Focus" Establece el ajuste inicial del foco. "Prism" Establece el ajuste inicial del prisma. Cuando el display muestre el parámetro deseado, confirme el ajuste pulsando [ENTER]. Utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar el valor deseado para el parámetro seleccionado (0 …...
Página 40
Manejo Sinopsis de los menús 1. DMX Address 2. DMX Channel 3. Running Mode 4. Programs 5. Settings 6. System Info DMX 23 Ch Program1 Pan Rev Calibration Soft verb DMX 16 Ch Auto Program2 Password Mode DMX 12 Ch Sound Program3 Tilt Rev...
Página 41
Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 12 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango de tilt. Posición media: 128) 0…255 Spot: Intensidad del regulador de intensidad luminosa de oscura (0) a clara (255) 0…9...
Página 43
Manejo Canal Valor Función 25…50 Secuencia de colores automática 1 51…75 Secuencia de colores automática 2 76…100 Secuencia de colores automática 3 101…125 Secuencia de colores automática 4 126…150 Secuencia de colores automática 5 151…175 Secuencia de colores automática 6 176…200 Secuencia de colores automática 7 201…255...
Página 44
Manejo Canal Valor Función 71…80 Programa automático preprogramado 7 81…90 Programa automático preprogramado 8 91…230 Control al ritmo de la música, desde control al ritmo de la música desconectado hasta sen‐ sibilidad del micrófono alta 231…255 Sin función 0…229 Sin función 230…240 Resetear tras 3 segundos 241…255...
Página 46
Manejo Canal Valor Función 122…130 Violeta 131…139 Blanco 140…195 Rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj, disminuyendo la velocidad 196…199 Parada rotación 200…255 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Abierto (gobo estático) 8…15 Gobo 1...
Página 47
Manejo Canal Valor Función 94…101 Gobo 3 shake, acelerando 102…109 Gobo 4 shake, acelerando 110…117 Gobo 5 shake, acelerando 118…125 Gobo 6 shake, acelerando 126…133 Gobo 7 shake, acelerando 134…147 Gobo 8 shake, acelerando 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 200…203 Parada rotación 204…255...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 68…77 Gobo 7 78…87 Gobo 1 Shake 88…97 Gobo 2 Shake 98…107 Gobo 3 Shake 108…117 Gobo 4 Shake 118…127 Gobo 5 Shake 128…137 Gobo 6 Shake 138…147 Gobo 7 Shake 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 200…203 Parada rotación 204…255...
Página 49
Manejo Canal Valor Función 0…7 Blanco (abierto) 8…130 Prisma 131…255 Prisma: Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…255 Wash: Intensidad del regulador de intensidad luminosa de oscura (0) a clara (255) 0…9 Wash: Estroboscopio abierto 10…250 Wash: Estroboscopio, velocidad en aumento 251…255...
Página 50
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 23 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango de tilt. Posición media: 128) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 41…49 Naranja, verde 50…58 Verde 59…67 Verde, azul 68…76 Azul 77…85 Azul, amarillo 86…94 Amarillo 95…103 Amarillo, azul claro 104…112 Azul claro 113…121 Azul claro, violeta 122…130 Violeta 131…139 Blanco 140…195 Rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj, disminuyendo la velocidad 196…199 Parada rotación 200…255...
Página 53
Manejo Canal Valor Función 200…203 Parada rotación 204…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Abierta (rueda de gobos) 8…17 Gobo 1 18…27 Gobo 2 28…37 Gobo 3 38…47 Gobo 4 48…57 Gobo 5 58…67 Gobo 6 68…77...
Página 54
Manejo Canal Valor Función 138…147 Gobo 7 Shake 148…199 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 200…203 Parada rotación 204…255 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0…7 Parada rotación 8…129 Gobo 2: Rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 130…133...
Página 55
Manejo Canal Valor Función 0…250 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…250 Intensidad blanco (del 0 % al 100 %) 0…250 Temperatura de color 0…10...
Página 56
Manejo Canal Valor Función 111…120 Rojo, verde, blanco 121…130 Verde, azul, blanco 131…140 Rojo, azul, blanco 141…150 Rojo, verde, azul, blanco 151…200 Cambio de color, velocidad en aumento 201…255 Cambio entre colores, velocidad en aumento 0…24 Sin función 25…50 Secuencia de colores automática 1 51…75 Secuencia de colores automática 2 76…100...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 0…10 Sin función 11…20 Programa automático preprogramado 1 21…30 Programa automático preprogramado 2 31…40 Programa automático preprogramado 3 41…50 Programa automático preprogramado 4 51…60 Programa automático preprogramado 5 61…70 Programa automático preprogramado 6 71…80 Programa automático preprogramado 7 81…90 Programa automático preprogramado 8 91…230...
Página 60
Datos técnicos Datos técnicos 217 mm Fuente de luz 4 × anillos LED RGBW 4 en 1, 10 W 1 × spot LED de luz blanca, 100 W Propiedades ópticas Ángulo de radiación Wash 25° Ángulo de radiación Spot 18° 187 mm Máx.
Página 61
Datos técnicos Conexiones de entrada Alimentación de tensión Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX Conector XLR, 3 polos Conexiones de salida Alimentación de tensión Terminal de salida (Power-Twist) con mecanismo de cierre Corriente de salida máx. 16 A Control vía DMX Conector XLR, 3 polos Consumo de energía...
Página 62
Datos técnicos Ref. 481680: Blanco Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 20 %…80 % (sin condensación) Más información Tipo Equipo combinado Mezcla de colores Rueda de colores, RGBW Gobos rotativos Sí Gobos estáticos Sí Foco motorizado Sí...
Página 63
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 64
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 65
DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Cabeza móvil...
Página 66
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 67
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 68
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.